diff --git a/cmake/modules/FindTBB.cmake b/cmake/modules/FindTBB.cmake index a7eafa545..6aa89e312 100644 --- a/cmake/modules/FindTBB.cmake +++ b/cmake/modules/FindTBB.cmake @@ -1,332 +1,30 @@ -# The MIT License (MIT) -# -# Copyright (c) 2015 Justus Calvin -# -# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy -# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal -# in the Software without restriction, including without limitation the rights -# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell -# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is -# furnished to do so, subject to the following conditions: -# -# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all -# copies or substantial portions of the Software. -# -# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR -# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, -# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE -# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER -# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, -# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE -# SOFTWARE. - -# -# FindTBB -# ------- -# -# Find TBB include directories and libraries. -# -# Usage: -# -# find_package(TBB [major[.minor]] [EXACT] -# [QUIET] [REQUIRED] -# [[COMPONENTS] [components...]] -# [OPTIONAL_COMPONENTS components...]) -# -# where the allowed components are tbbmalloc and tbb_preview. Users may modify -# the behavior of this module with the following variables: -# -# * TBB_ROOT_DIR - The base directory the of TBB installation. -# * TBB_INCLUDE_DIR - The directory that contains the TBB headers files. -# * TBB_LIBRARY - The directory that contains the TBB library files. -# * TBB__LIBRARY - The path of the TBB the corresponding TBB library. -# These libraries, if specified, override the -# corresponding library search results, where -# may be tbb, tbb_debug, tbbmalloc, tbbmalloc_debug, -# tbb_preview, or tbb_preview_debug. -# * TBB_USE_DEBUG_BUILD - The debug version of tbb libraries, if present, will -# be used instead of the release version. -# * TBB_STATIC - Static linking of libraries with a _static suffix. -# For example, on Windows a tbb_static.lib will be searched for -# instead of tbb.lib. -# -# Users may modify the behavior of this module with the following environment -# variables: -# -# * TBB_INSTALL_DIR -# * TBBROOT -# * LIBRARY_PATH -# -# This module will set the following variables: -# -# * TBB_FOUND - Set to false, or undefined, if we haven’t found, or -# don’t want to use TBB. -# * TBB__FOUND - If False, optional part of TBB sytem is -# not available. -# * TBB_VERSION - The full version string -# * TBB_VERSION_MAJOR - The major version -# * TBB_VERSION_MINOR - The minor version -# * TBB_INTERFACE_VERSION - The interface version number defined in -# tbb/tbb_stddef.h. -# * TBB__LIBRARY_RELEASE - The path of the TBB release version of -# , where may be tbb, tbb_debug, -# tbbmalloc, tbbmalloc_debug, tbb_preview, or -# tbb_preview_debug. -# * TBB__LIBRARY_DEGUG - The path of the TBB release version of -# , where may be tbb, tbb_debug, -# tbbmalloc, tbbmalloc_debug, tbb_preview, or -# tbb_preview_debug. -# -# The following varibles should be used to build and link with TBB: -# -# * TBB_INCLUDE_DIRS - The include directory for TBB. -# * TBB_LIBRARIES - The libraries to link against to use TBB. -# * TBB_LIBRARIES_RELEASE - The release libraries to link against to use TBB. -# * TBB_LIBRARIES_DEBUG - The debug libraries to link against to use TBB. -# * TBB_DEFINITIONS - Definitions to use when compiling code that uses -# TBB. -# * TBB_DEFINITIONS_RELEASE - Definitions to use when compiling release code that -# uses TBB. -# * TBB_DEFINITIONS_DEBUG - Definitions to use when compiling debug code that -# uses TBB. -# -# This module will also create the "tbb" target that may be used when building -# executables and libraries. - -unset(TBB_FOUND CACHE) -unset(TBB_INCLUDE_DIRS CACHE) -unset(TBB_LIBRARIES) -unset(TBB_LIBRARIES_DEBUG) -unset(TBB_LIBRARIES_RELEASE) - -include(FindPackageHandleStandardArgs) - -find_package(Threads QUIET REQUIRED) - -if(NOT TBB_FOUND) - - ################################## - # Check the build type - ################################## - - if(NOT DEFINED TBB_USE_DEBUG_BUILD) - if(CMAKE_BUILD_TYPE MATCHES "(Debug|DEBUG|debug)") - set(TBB_BUILD_TYPE DEBUG) - else() - set(TBB_BUILD_TYPE RELEASE) - endif() - elseif(TBB_USE_DEBUG_BUILD) - set(TBB_BUILD_TYPE DEBUG) - else() - set(TBB_BUILD_TYPE RELEASE) - endif() - - ################################## - # Set the TBB search directories - ################################## - - # Define search paths based on user input and environment variables - set(TBB_SEARCH_DIR ${TBB_ROOT_DIR} $ENV{TBB_INSTALL_DIR} $ENV{TBBROOT}) - - # Define the search directories based on the current platform - if(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Windows") - set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "C:/Program Files/Intel/TBB" - "C:/Program Files (x86)/Intel/TBB") - - # Set the target architecture - if(CMAKE_SIZEOF_VOID_P EQUAL 8) - set(TBB_ARCHITECTURE "intel64") - else() - set(TBB_ARCHITECTURE "ia32") - endif() - - # Set the TBB search library path search suffix based on the version of VC - if(WINDOWS_STORE) - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc11_ui") - elseif(MSVC14) - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc14") - elseif(MSVC12) - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc12") - elseif(MSVC11) - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc11") - elseif(MSVC10) - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc10") - endif() - - # Add the library path search suffix for the VC independent version of TBB - list(APPEND TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc_mt") - - elseif(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Darwin") - # OS X - set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "/opt/intel/tbb") - - # TODO: Check to see which C++ library is being used by the compiler. - if(NOT ${CMAKE_SYSTEM_VERSION} VERSION_LESS 13.0) - # The default C++ library on OS X 10.9 and later is libc++ - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/libc++" "lib") - else() - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib") - endif() - elseif(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Linux") - # Linux - set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "/opt/intel/tbb") - - # TODO: Check compiler version to see the suffix should be /gcc4.1 or - # /gcc4.1. For now, assume that the compiler is more recent than - # gcc 4.4.x or later. - if(CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR STREQUAL "x86_64") - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/intel64/gcc4.4") - elseif(CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR MATCHES "^i.86$") - set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/ia32/gcc4.4") - endif() - endif() - - ################################## - # Find the TBB include dir - ################################## - - find_path(TBB_INCLUDE_DIRS tbb/tbb.h - HINTS ${TBB_INCLUDE_DIR} ${TBB_SEARCH_DIR} - PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} - PATH_SUFFIXES include) - - ################################## - # Set version strings - ################################## - - if(TBB_INCLUDE_DIRS) - file(READ "${TBB_INCLUDE_DIRS}/tbb/tbb_stddef.h" _tbb_version_file) - string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_VERSION_MAJOR ([0-9]+).*" "\\1" - TBB_VERSION_MAJOR "${_tbb_version_file}") - string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_VERSION_MINOR ([0-9]+).*" "\\1" - TBB_VERSION_MINOR "${_tbb_version_file}") - string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_INTERFACE_VERSION ([0-9]+).*" "\\1" - TBB_INTERFACE_VERSION "${_tbb_version_file}") - set(TBB_VERSION "${TBB_VERSION_MAJOR}.${TBB_VERSION_MINOR}") - endif() - - ################################## - # Find TBB components - ################################## - - if(TBB_VERSION VERSION_LESS 4.3) - set(TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS tbb_preview tbbmalloc tbb) - else() - set(TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS tbb_preview tbbmalloc_proxy tbbmalloc tbb) - endif() - - if(TBB_STATIC) - set(TBB_STATIC_SUFFIX "_static") - endif() - - # Find each component - foreach(_comp ${TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS}) - if(";${TBB_FIND_COMPONENTS};tbb;" MATCHES ";${_comp};") - - unset(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG CACHE) - unset(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE CACHE) - - # Search for the libraries - find_library(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE ${_comp}${TBB_STATIC_SUFFIX} - HINTS ${TBB_LIBRARY} ${TBB_SEARCH_DIR} - PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} ENV LIBRARY_PATH - PATH_SUFFIXES ${TBB_LIB_PATH_SUFFIX}) - - find_library(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG ${_comp}${TBB_STATIC_SUFFIX}_debug - HINTS ${TBB_LIBRARY} ${TBB_SEARCH_DIR} - PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} ENV LIBRARY_PATH - PATH_SUFFIXES ${TBB_LIB_PATH_SUFFIX}) - - if(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG) - list(APPEND TBB_LIBRARIES_DEBUG "${TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG}") - endif() - if(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE) - list(APPEND TBB_LIBRARIES_RELEASE "${TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE}") - endif() - if(TBB_${_comp}_LIBRARY_${TBB_BUILD_TYPE} AND NOT TBB_${_comp}_LIBRARY) - set(TBB_${_comp}_LIBRARY "${TBB_${_comp}_LIBRARY_${TBB_BUILD_TYPE}}") - endif() - - if(TBB_${_comp}_LIBRARY AND EXISTS "${TBB_${_comp}_LIBRARY}") - set(TBB_${_comp}_FOUND TRUE) - else() - set(TBB_${_comp}_FOUND FALSE) - endif() - - # Mark internal variables as advanced - mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE) - mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG) - mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY) - - endif() - endforeach() - - ################################## - # Set compile flags and libraries - ################################## - - set(TBB_DEFINITIONS_RELEASE "") - set(TBB_DEFINITIONS_DEBUG "TBB_USE_DEBUG=1") - - if(TBB_LIBRARIES_${TBB_BUILD_TYPE}) - set(TBB_LIBRARIES "${TBB_LIBRARIES_${TBB_BUILD_TYPE}}") - endif() - - if(NOT MSVC AND NOT TBB_LIBRARIES) - set(TBB_LIBRARIES ${TBB_LIBRARIES_RELEASE}) - endif() - - set(TBB_DEFINITIONS "") - if (MSVC AND TBB_STATIC) - set(TBB_DEFINITIONS __TBB_NO_IMPLICIT_LINKAGE) - endif () - - unset (TBB_STATIC_SUFFIX) - - find_package_handle_standard_args(TBB - REQUIRED_VARS TBB_INCLUDE_DIRS TBB_LIBRARIES - FAIL_MESSAGE "TBB library cannot be found. Consider set TBBROOT environment variable." - HANDLE_COMPONENTS - VERSION_VAR TBB_VERSION) - - ################################## - # Create targets - ################################## - - if(NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.0 AND TBB_FOUND) - add_library(TBB::tbb UNKNOWN IMPORTED) - set_target_properties(TBB::tbb PROPERTIES - INTERFACE_COMPILE_DEFINITIONS "${TBB_DEFINITIONS}" - INTERFACE_LINK_LIBRARIES "Threads::Threads;${CMAKE_DL_LIBS}" - INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES ${TBB_INCLUDE_DIRS} - IMPORTED_LOCATION ${TBB_LIBRARIES}) - if(TBB_LIBRARIES_RELEASE AND TBB_LIBRARIES_DEBUG) - set_target_properties(TBB::tbb PROPERTIES - INTERFACE_COMPILE_DEFINITIONS "${TBB_DEFINITIONS};$<$,$>:${TBB_DEFINITIONS_RELEASE}>;$<$:${TBB_DEFINITIONS_DEBUG}>" - IMPORTED_LOCATION_DEBUG ${TBB_LIBRARIES_DEBUG} - IMPORTED_LOCATION_RELWITHDEBINFO ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} - IMPORTED_LOCATION_RELEASE ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} - IMPORTED_LOCATION_MINSIZEREL ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} - ) - endif() - endif() - - mark_as_advanced(TBB_INCLUDE_DIRS TBB_LIBRARIES) - - unset(TBB_ARCHITECTURE) - unset(TBB_BUILD_TYPE) - unset(TBB_LIB_PATH_SUFFIX) - unset(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR) - - if(TBB_DEBUG) - message(STATUS " TBB_FOUND = ${TBB_FOUND}") - message(STATUS " TBB_INCLUDE_DIRS = ${TBB_INCLUDE_DIRS}") - message(STATUS " TBB_DEFINITIONS = ${TBB_DEFINITIONS}") - message(STATUS " TBB_LIBRARIES = ${TBB_LIBRARIES}") - message(STATUS " TBB_DEFINITIONS_DEBUG = ${TBB_DEFINITIONS_DEBUG}") - message(STATUS " TBB_LIBRARIES_DEBUG = ${TBB_LIBRARIES_DEBUG}") - message(STATUS " TBB_DEFINITIONS_RELEASE = ${TBB_DEFINITIONS_RELEASE}") - message(STATUS " TBB_LIBRARIES_RELEASE = ${TBB_LIBRARIES_RELEASE}") - endif() - +# This is a wrapper of FindTBB which prefers the config scripts if available in the system +# but only if building with dynamic dependencies. The config scripts potentially belong +# to TBB >= 2020 which is incompatible with OpenVDB in our static dependency bundle. +# This workaround is useful for package maintainers on Linux systems to use newer versions +# of intel TBB (renamed to oneTBB from version 2021 up). +set(_q "") +if(${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_FIND_QUIETLY) + set(_q QUIET) endif() + +# Only consider the config scripts if not building with the static dependencies +# and this call is not made from a static dependency build (e.g. dep_OpenVDB will use this module) +# BUILD_SHARED_LIBS will always be defined for dependency projects and will be OFF. +# Newer versions of TBB also discourage from using TBB as a static library +if (NOT SLIC3R_STATIC AND (NOT DEFINED BUILD_SHARED_LIBS OR BUILD_SHARED_LIBS)) + find_package(${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME} ${${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_FIND_VERSION} CONFIG ${_q}) + + if(NOT ${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_FIND_QUIETLY) + if (NOT ${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_FOUND) + message(STATUS "Falling back to MODULE search for ${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}...") + else() + message(STATUS "${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME} found in ${${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_DIR}") + endif() + endif() + +endif () + +if (NOT ${CMAKE_FIND_PACKAGE_NAME}_FOUND) + include(${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/FindTBB.cmake.in) +endif () diff --git a/cmake/modules/FindTBB.cmake.in b/cmake/modules/FindTBB.cmake.in new file mode 100644 index 000000000..a7eafa545 --- /dev/null +++ b/cmake/modules/FindTBB.cmake.in @@ -0,0 +1,332 @@ +# The MIT License (MIT) +# +# Copyright (c) 2015 Justus Calvin +# +# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +# in the Software without restriction, including without limitation the rights +# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +# furnished to do so, subject to the following conditions: +# +# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all +# copies or substantial portions of the Software. +# +# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR +# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE +# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE +# SOFTWARE. + +# +# FindTBB +# ------- +# +# Find TBB include directories and libraries. +# +# Usage: +# +# find_package(TBB [major[.minor]] [EXACT] +# [QUIET] [REQUIRED] +# [[COMPONENTS] [components...]] +# [OPTIONAL_COMPONENTS components...]) +# +# where the allowed components are tbbmalloc and tbb_preview. Users may modify +# the behavior of this module with the following variables: +# +# * TBB_ROOT_DIR - The base directory the of TBB installation. +# * TBB_INCLUDE_DIR - The directory that contains the TBB headers files. +# * TBB_LIBRARY - The directory that contains the TBB library files. +# * TBB__LIBRARY - The path of the TBB the corresponding TBB library. +# These libraries, if specified, override the +# corresponding library search results, where +# may be tbb, tbb_debug, tbbmalloc, tbbmalloc_debug, +# tbb_preview, or tbb_preview_debug. +# * TBB_USE_DEBUG_BUILD - The debug version of tbb libraries, if present, will +# be used instead of the release version. +# * TBB_STATIC - Static linking of libraries with a _static suffix. +# For example, on Windows a tbb_static.lib will be searched for +# instead of tbb.lib. +# +# Users may modify the behavior of this module with the following environment +# variables: +# +# * TBB_INSTALL_DIR +# * TBBROOT +# * LIBRARY_PATH +# +# This module will set the following variables: +# +# * TBB_FOUND - Set to false, or undefined, if we haven’t found, or +# don’t want to use TBB. +# * TBB__FOUND - If False, optional part of TBB sytem is +# not available. +# * TBB_VERSION - The full version string +# * TBB_VERSION_MAJOR - The major version +# * TBB_VERSION_MINOR - The minor version +# * TBB_INTERFACE_VERSION - The interface version number defined in +# tbb/tbb_stddef.h. +# * TBB__LIBRARY_RELEASE - The path of the TBB release version of +# , where may be tbb, tbb_debug, +# tbbmalloc, tbbmalloc_debug, tbb_preview, or +# tbb_preview_debug. +# * TBB__LIBRARY_DEGUG - The path of the TBB release version of +# , where may be tbb, tbb_debug, +# tbbmalloc, tbbmalloc_debug, tbb_preview, or +# tbb_preview_debug. +# +# The following varibles should be used to build and link with TBB: +# +# * TBB_INCLUDE_DIRS - The include directory for TBB. +# * TBB_LIBRARIES - The libraries to link against to use TBB. +# * TBB_LIBRARIES_RELEASE - The release libraries to link against to use TBB. +# * TBB_LIBRARIES_DEBUG - The debug libraries to link against to use TBB. +# * TBB_DEFINITIONS - Definitions to use when compiling code that uses +# TBB. +# * TBB_DEFINITIONS_RELEASE - Definitions to use when compiling release code that +# uses TBB. +# * TBB_DEFINITIONS_DEBUG - Definitions to use when compiling debug code that +# uses TBB. +# +# This module will also create the "tbb" target that may be used when building +# executables and libraries. + +unset(TBB_FOUND CACHE) +unset(TBB_INCLUDE_DIRS CACHE) +unset(TBB_LIBRARIES) +unset(TBB_LIBRARIES_DEBUG) +unset(TBB_LIBRARIES_RELEASE) + +include(FindPackageHandleStandardArgs) + +find_package(Threads QUIET REQUIRED) + +if(NOT TBB_FOUND) + + ################################## + # Check the build type + ################################## + + if(NOT DEFINED TBB_USE_DEBUG_BUILD) + if(CMAKE_BUILD_TYPE MATCHES "(Debug|DEBUG|debug)") + set(TBB_BUILD_TYPE DEBUG) + else() + set(TBB_BUILD_TYPE RELEASE) + endif() + elseif(TBB_USE_DEBUG_BUILD) + set(TBB_BUILD_TYPE DEBUG) + else() + set(TBB_BUILD_TYPE RELEASE) + endif() + + ################################## + # Set the TBB search directories + ################################## + + # Define search paths based on user input and environment variables + set(TBB_SEARCH_DIR ${TBB_ROOT_DIR} $ENV{TBB_INSTALL_DIR} $ENV{TBBROOT}) + + # Define the search directories based on the current platform + if(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Windows") + set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "C:/Program Files/Intel/TBB" + "C:/Program Files (x86)/Intel/TBB") + + # Set the target architecture + if(CMAKE_SIZEOF_VOID_P EQUAL 8) + set(TBB_ARCHITECTURE "intel64") + else() + set(TBB_ARCHITECTURE "ia32") + endif() + + # Set the TBB search library path search suffix based on the version of VC + if(WINDOWS_STORE) + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc11_ui") + elseif(MSVC14) + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc14") + elseif(MSVC12) + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc12") + elseif(MSVC11) + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc11") + elseif(MSVC10) + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc10") + endif() + + # Add the library path search suffix for the VC independent version of TBB + list(APPEND TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/${TBB_ARCHITECTURE}/vc_mt") + + elseif(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Darwin") + # OS X + set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "/opt/intel/tbb") + + # TODO: Check to see which C++ library is being used by the compiler. + if(NOT ${CMAKE_SYSTEM_VERSION} VERSION_LESS 13.0) + # The default C++ library on OS X 10.9 and later is libc++ + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/libc++" "lib") + else() + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib") + endif() + elseif(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "Linux") + # Linux + set(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR "/opt/intel/tbb") + + # TODO: Check compiler version to see the suffix should be /gcc4.1 or + # /gcc4.1. For now, assume that the compiler is more recent than + # gcc 4.4.x or later. + if(CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR STREQUAL "x86_64") + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/intel64/gcc4.4") + elseif(CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR MATCHES "^i.86$") + set(TBB_LIB_PATH_SUFFIX "lib/ia32/gcc4.4") + endif() + endif() + + ################################## + # Find the TBB include dir + ################################## + + find_path(TBB_INCLUDE_DIRS tbb/tbb.h + HINTS ${TBB_INCLUDE_DIR} ${TBB_SEARCH_DIR} + PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} + PATH_SUFFIXES include) + + ################################## + # Set version strings + ################################## + + if(TBB_INCLUDE_DIRS) + file(READ "${TBB_INCLUDE_DIRS}/tbb/tbb_stddef.h" _tbb_version_file) + string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_VERSION_MAJOR ([0-9]+).*" "\\1" + TBB_VERSION_MAJOR "${_tbb_version_file}") + string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_VERSION_MINOR ([0-9]+).*" "\\1" + TBB_VERSION_MINOR "${_tbb_version_file}") + string(REGEX REPLACE ".*#define TBB_INTERFACE_VERSION ([0-9]+).*" "\\1" + TBB_INTERFACE_VERSION "${_tbb_version_file}") + set(TBB_VERSION "${TBB_VERSION_MAJOR}.${TBB_VERSION_MINOR}") + endif() + + ################################## + # Find TBB components + ################################## + + if(TBB_VERSION VERSION_LESS 4.3) + set(TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS tbb_preview tbbmalloc tbb) + else() + set(TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS tbb_preview tbbmalloc_proxy tbbmalloc tbb) + endif() + + if(TBB_STATIC) + set(TBB_STATIC_SUFFIX "_static") + endif() + + # Find each component + foreach(_comp ${TBB_SEARCH_COMPOMPONENTS}) + if(";${TBB_FIND_COMPONENTS};tbb;" MATCHES ";${_comp};") + + unset(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG CACHE) + unset(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE CACHE) + + # Search for the libraries + find_library(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE ${_comp}${TBB_STATIC_SUFFIX} + HINTS ${TBB_LIBRARY} ${TBB_SEARCH_DIR} + PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} ENV LIBRARY_PATH + PATH_SUFFIXES ${TBB_LIB_PATH_SUFFIX}) + + find_library(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG ${_comp}${TBB_STATIC_SUFFIX}_debug + HINTS ${TBB_LIBRARY} ${TBB_SEARCH_DIR} + PATHS ${TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR} ENV LIBRARY_PATH + PATH_SUFFIXES ${TBB_LIB_PATH_SUFFIX}) + + if(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG) + list(APPEND TBB_LIBRARIES_DEBUG "${TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG}") + endif() + if(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE) + list(APPEND TBB_LIBRARIES_RELEASE "${TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE}") + endif() + if(TBB_${_comp}_LIBRARY_${TBB_BUILD_TYPE} AND NOT TBB_${_comp}_LIBRARY) + set(TBB_${_comp}_LIBRARY "${TBB_${_comp}_LIBRARY_${TBB_BUILD_TYPE}}") + endif() + + if(TBB_${_comp}_LIBRARY AND EXISTS "${TBB_${_comp}_LIBRARY}") + set(TBB_${_comp}_FOUND TRUE) + else() + set(TBB_${_comp}_FOUND FALSE) + endif() + + # Mark internal variables as advanced + mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY_RELEASE) + mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY_DEBUG) + mark_as_advanced(TBB_${_comp}_LIBRARY) + + endif() + endforeach() + + ################################## + # Set compile flags and libraries + ################################## + + set(TBB_DEFINITIONS_RELEASE "") + set(TBB_DEFINITIONS_DEBUG "TBB_USE_DEBUG=1") + + if(TBB_LIBRARIES_${TBB_BUILD_TYPE}) + set(TBB_LIBRARIES "${TBB_LIBRARIES_${TBB_BUILD_TYPE}}") + endif() + + if(NOT MSVC AND NOT TBB_LIBRARIES) + set(TBB_LIBRARIES ${TBB_LIBRARIES_RELEASE}) + endif() + + set(TBB_DEFINITIONS "") + if (MSVC AND TBB_STATIC) + set(TBB_DEFINITIONS __TBB_NO_IMPLICIT_LINKAGE) + endif () + + unset (TBB_STATIC_SUFFIX) + + find_package_handle_standard_args(TBB + REQUIRED_VARS TBB_INCLUDE_DIRS TBB_LIBRARIES + FAIL_MESSAGE "TBB library cannot be found. Consider set TBBROOT environment variable." + HANDLE_COMPONENTS + VERSION_VAR TBB_VERSION) + + ################################## + # Create targets + ################################## + + if(NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.0 AND TBB_FOUND) + add_library(TBB::tbb UNKNOWN IMPORTED) + set_target_properties(TBB::tbb PROPERTIES + INTERFACE_COMPILE_DEFINITIONS "${TBB_DEFINITIONS}" + INTERFACE_LINK_LIBRARIES "Threads::Threads;${CMAKE_DL_LIBS}" + INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES ${TBB_INCLUDE_DIRS} + IMPORTED_LOCATION ${TBB_LIBRARIES}) + if(TBB_LIBRARIES_RELEASE AND TBB_LIBRARIES_DEBUG) + set_target_properties(TBB::tbb PROPERTIES + INTERFACE_COMPILE_DEFINITIONS "${TBB_DEFINITIONS};$<$,$>:${TBB_DEFINITIONS_RELEASE}>;$<$:${TBB_DEFINITIONS_DEBUG}>" + IMPORTED_LOCATION_DEBUG ${TBB_LIBRARIES_DEBUG} + IMPORTED_LOCATION_RELWITHDEBINFO ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} + IMPORTED_LOCATION_RELEASE ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} + IMPORTED_LOCATION_MINSIZEREL ${TBB_LIBRARIES_RELEASE} + ) + endif() + endif() + + mark_as_advanced(TBB_INCLUDE_DIRS TBB_LIBRARIES) + + unset(TBB_ARCHITECTURE) + unset(TBB_BUILD_TYPE) + unset(TBB_LIB_PATH_SUFFIX) + unset(TBB_DEFAULT_SEARCH_DIR) + + if(TBB_DEBUG) + message(STATUS " TBB_FOUND = ${TBB_FOUND}") + message(STATUS " TBB_INCLUDE_DIRS = ${TBB_INCLUDE_DIRS}") + message(STATUS " TBB_DEFINITIONS = ${TBB_DEFINITIONS}") + message(STATUS " TBB_LIBRARIES = ${TBB_LIBRARIES}") + message(STATUS " TBB_DEFINITIONS_DEBUG = ${TBB_DEFINITIONS_DEBUG}") + message(STATUS " TBB_LIBRARIES_DEBUG = ${TBB_LIBRARIES_DEBUG}") + message(STATUS " TBB_DEFINITIONS_RELEASE = ${TBB_DEFINITIONS_RELEASE}") + message(STATUS " TBB_LIBRARIES_RELEASE = ${TBB_LIBRARIES_RELEASE}") + endif() + +endif() diff --git a/deps/wxWidgets/wxWidgets.cmake b/deps/wxWidgets/wxWidgets.cmake index 62222f812..b38c794a1 100644 --- a/deps/wxWidgets/wxWidgets.cmake +++ b/deps/wxWidgets/wxWidgets.cmake @@ -13,7 +13,7 @@ prusaslicer_add_cmake_project(wxWidgets # GIT_REPOSITORY "https://github.com/prusa3d/wxWidgets" # GIT_TAG tm_cross_compile #${_wx_git_tag} URL https://github.com/prusa3d/wxWidgets/archive/refs/heads/v3.1.4-patched.zip - URL_HASH SHA256=78adc312e645d738945172d5ddcee16b1a55cca08e82b43379192262377a206a + URL_HASH SHA256=1dc34e0ef90c2a05b36df3c6a87ff80254186e23d5035b6500e82f4da628152a DEPENDS ${PNG_PKG} ${ZLIB_PKG} ${EXPAT_PKG} dep_TIFF dep_JPEG CMAKE_ARGS -DwxBUILD_PRECOMP=ON diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index 4c30953fe..08a5b8041 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -224,36 +224,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "" @@ -398,25 +398,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, possible-c-format, possible-boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -427,15 +426,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -444,74 +443,74 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, possible-boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "" @@ -620,15 +619,15 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgid "" "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -806,11 +805,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -877,7 +876,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "" @@ -981,7 +980,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1151,28 +1150,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1180,58 +1179,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1239,211 +1238,211 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, possible-boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, possible-boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, possible-boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, possible-boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, possible-boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, possible-boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, possible-boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1451,73 +1450,73 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, possible-boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, possible-boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1534,10 +1533,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "" @@ -1577,13 +1576,13 @@ msgstr "" msgid "parameter name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "" @@ -1595,16 +1594,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgid "" "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, possible-boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "" @@ -1772,8 +1771,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1813,238 +1812,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2151,177 +2150,177 @@ msgstr "" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, possible-boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, possible-boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, possible-boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2688,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2757,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "" @@ -2840,7 +2839,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "" @@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "" @@ -3119,58 +3118,54 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, possible-c-format, possible-boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3180,296 +3175,292 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, possible-boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, possible-boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, possible-boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3487,38 +3478,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -3527,95 +3518,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3714,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3728,7 +3719,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "" @@ -3740,24 +3731,24 @@ msgstr "" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "" @@ -3797,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Mirror the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "" @@ -3818,7 +3809,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "" @@ -3929,7 +3920,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -3965,7 +3956,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -4009,11 +4000,11 @@ msgstr "" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4021,149 +4012,149 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4171,149 +4162,149 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -4432,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Option %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" @@ -4445,15 +4436,15 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -4490,14 +4481,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "" @@ -4507,7 +4498,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "" @@ -4517,11 +4508,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "" @@ -4566,19 +4557,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4694,11 +4685,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "" @@ -4738,12 +4729,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -4751,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4810,12 +4801,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4828,7 +4818,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -5125,8 +5115,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "" @@ -5258,8 +5248,8 @@ msgstr "" msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5328,7 +5318,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5351,8 +5341,8 @@ msgstr "" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "" @@ -5380,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Front View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "" @@ -5439,7 +5429,7 @@ msgid "Save current project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" +msgid "Save Project &as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 @@ -5455,7 +5445,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5463,7 +5453,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5479,7 +5469,7 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" +msgid "Import Config from &Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 @@ -5515,7 +5505,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5523,7 +5513,7 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" +msgid "Export Plate as &STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 @@ -5531,7 +5521,7 @@ msgid "Export current plate as STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5539,7 +5529,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5575,7 +5565,7 @@ msgid "&Export" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5623,7 +5613,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5636,7 +5626,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5644,7 +5634,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5652,7 +5642,7 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" +msgid "&Delete Selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 @@ -5660,7 +5650,7 @@ msgid "Deletes the current selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5693,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5764,12 +5754,21 @@ msgstr "" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -5777,19 +5776,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5869,9 +5868,9 @@ msgstr "" msgid "Save zip file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -5902,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "" @@ -5975,32 +5974,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6132,7 +6131,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6158,8 +6157,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "" @@ -6199,37 +6198,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, possible-boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6253,7 +6252,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -6363,192 +6362,192 @@ msgstr "" msgid "Facets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, possible-boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, possible-boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, possible-boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6558,12 +6557,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, possible-boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6574,11 +6573,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6591,15 +6590,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6612,180 +6611,180 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, possible-boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6793,223 +6792,223 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7017,207 +7016,208 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7225,117 +7225,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7610,73 +7610,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "" @@ -7686,11 +7686,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "" @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "" @@ -7799,12 +7799,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "" @@ -7969,223 +7969,223 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8198,82 +8198,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8286,20 +8286,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8307,171 +8307,171 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, possible-boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8479,14 +8479,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8496,7 +8496,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8504,56 +8504,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, possible-boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, possible-boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8561,23 +8561,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8585,13 +8585,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8599,17 +8599,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8617,78 +8617,78 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, possible-boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8729,10 +8729,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8748,134 +8744,121 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, possible-boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, possible-boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, possible-boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, possible-boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, possible-boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, possible-boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, possible-boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9272,19 +9255,19 @@ msgstr "" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9476,6 +9459,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "" @@ -10020,7 +10015,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "" @@ -10085,9 +10080,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "" @@ -10103,10 +10098,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "" @@ -10119,10 +10114,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "" @@ -10149,14 +10144,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "" @@ -10308,8 +10303,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10380,7 +10375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "" @@ -10393,7 +10388,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "" @@ -10432,11 +10427,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "" @@ -10447,10 +10442,10 @@ msgid "" "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "" @@ -10469,7 +10464,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10503,7 +10497,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" @@ -10575,11 +10569,11 @@ msgid "" "maximum speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "" @@ -10591,7 +10585,7 @@ msgstr "" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "" @@ -10730,8 +10724,8 @@ msgid "" "average." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "" @@ -10789,7 +10783,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -10820,7 +10814,7 @@ msgstr "" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "" @@ -10836,7 +10830,7 @@ msgstr "" msgid "Line" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "" @@ -10902,22 +10896,22 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -10925,22 +10919,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -10949,72 +10943,72 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11022,15 +11016,15 @@ msgid "" "extrusion value at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11038,42 +11032,42 @@ msgid "" "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11086,19 +11080,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11110,19 +11120,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11131,32 +11141,32 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11164,84 +11174,84 @@ msgid "" "perimeter extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11249,11 +11259,11 @@ msgid "" "[layer_z]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11261,155 +11271,155 @@ msgid "" "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11417,32 +11427,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, possible-c-format, possible-boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11450,28 +11459,28 @@ msgid "" "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11479,95 +11488,95 @@ msgid "" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -11575,31 +11584,31 @@ msgid "" "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -11607,27 +11616,27 @@ msgid "" "than unloading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11636,12 +11645,12 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -11649,11 +11658,11 @@ msgid "" "Perimeters option is enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -11662,90 +11671,90 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -11753,11 +11762,11 @@ msgid "" "simplification and use full resolution from input." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -11768,201 +11777,201 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -11972,81 +11981,81 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12054,7 +12063,7 @@ msgid "" "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12062,26 +12071,26 @@ msgid "" "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12090,18 +12099,18 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12112,7 +12121,7 @@ msgid "" "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12125,45 +12134,45 @@ msgid "" "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12171,135 +12180,129 @@ msgid "" "with the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12307,21 +12310,21 @@ msgid "" "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12329,151 +12332,151 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12482,58 +12485,58 @@ msgid "" "detection (recommended)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -12543,7 +12546,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -12552,7 +12555,7 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12561,65 +12564,65 @@ msgid "" "for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -12629,131 +12632,131 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -12761,443 +12764,450 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13205,111 +13215,111 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13318,240 +13328,240 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13559,80 +13569,80 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13642,146 +13652,14 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "Fuzzy skin\nDid you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "Shapes gallery\nDid you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "Arrange settings\nDid you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "Negative volume\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "Simplify mesh\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "Reload from disk\nDid you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "Hiding sidebar\nDid you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "Perspective camera\nDid you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "Camera Views\nDid you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "Place on face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "Set number of instances\nDid you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "Combine infill\nDid you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "Variable layer height\nDid you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "Undo/redo history\nDid you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "Different layer height for each model\nDid you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "Solid infill threshold area\nDid you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "Search functionality\nDid you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "Box selection\nDid you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] -msgid "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\nDid you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "Printable toggle\nDid you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "Mirror\nDid you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] -msgid "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\nDid you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "Load config from G-code\nDid you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "Ironing\nDid you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "Paint-on supports\nDid you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "Paint-on seam\nDid you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "Insert Pause\nDid you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "Insert Custom G-code\nDid you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "Configuration snapshots\nDid you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "Minimum shell thickness\nDid you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "Settings in non-modal window\nDid you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "Adaptive infills\nDid you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "Fullscreen mode\nDid you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." -msgstr "" diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 80a572229..18318f68d 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index fd4206471..d64d6fbba 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -1,240 +1,6689 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n" -"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n" -"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Autorská práva" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" +"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana" +msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran" +msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran" +msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta" +msgstr[1] "%1$d degenerované fasety" +msgstr[2] "%1$d degenerované fasety" +msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana" +msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" +msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" +msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta" +msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety" +msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety" +msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d otočená faseta" +msgstr[1] "%1$d otočené fasety" +msgstr[2] "%1$d otočené fasety" +msgstr[3] "%1$d otočenách faset" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastním švem." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." +msgstr[3] "%1$d Objektů bylo načteno s vlastním švem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastními podpěrami." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." +msgstr[3] "%1$d Objektů bylo načteno s vlastními podpěrami." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s multimateriálovým malováním." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." +msgstr[3] "%1$d Objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s částečným potopením pod podložku." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." +msgstr[3] "%1$d Objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy." +msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." +msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." +msgstr[3] "%1$d Objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d otevřená hrana" +msgstr[1] "%1$d otevřené hrany" +msgstr[2] "%1$d otevřených hran" +msgstr[3] "%1$d otevřených hran" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)" +msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)" +msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)" +msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými tiskárnami." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d perimetry: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trojúhelníků" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webová stránka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Otevírání projektu" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s nepodporuje procenta" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s chyba" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Rodina" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s obsahuje varování" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "Došlo k chybě v programu %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n" +"\n" +"Aplikace se nyní ukončí." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Není kompatibilní s %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n" +"\n" +"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\n" +"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n" +"\n" +"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Režim zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s varování" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n" +"\n" +"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky konfigurace:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&O %su" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "&Sbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "&Sbalit Postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Zálohy konfigura&ce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Sma&zat vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Sma&zat vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení &filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dokončit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Režim celé obrazovky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Fullscreen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&G-code prohlížeč" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "&G-code Prohlížeč" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "&Jazyk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nový projekt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další>" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Otevřít G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Otevřít projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Vloži&t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Panel Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "Nas&tavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Ukonči&t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Op&ravit soubor STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Uložit projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "Vybrat &vše" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "Vybrat &Vše" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Všechny)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(včetně cívky)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimálně)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Znovu)Slicovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "&(Znovu) Slicovat" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámý)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nebyl nalezen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (není ukotven)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (vypnuto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (rozpustné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (oddělitelné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (oddělitelné)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (slabé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1 000 (neomezeně)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (výchozí)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (silné)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Zobrazení 3D editoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Plástev" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D myš odpojena." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Nastavení 3DConnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "<&Zpět" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována" +msgstr[1] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" +msgstr[2] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" +msgstr[3] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává zpoždění před osvitem." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +msgid "above" +msgstr "nad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Nad Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Porušení přístupu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Přesné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivovat" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptivní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Kubický adaptivní" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Adaptivní výplň\n" +"Věděli jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplně, abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v dokumentaci." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Přidat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Přidat vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Přidat vlastní šablonu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Přidat detail" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Přidání odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Přidat extruder do seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Přidat instanci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Přidat rozsah vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Přidat Vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Přidat modifikátor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Přidat negativní objem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Přidat díl" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Přidat pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Přidat bod" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Přidat bod k výběru" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Přidat nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Přidat Tvar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Přidání tvaru z galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Přidat tvary z galerie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Přidat blokátor podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Přidat vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Přidání podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Přidání podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Přidat podpěry dle úhlu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Přidat na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Doplňující informace:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Další nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Pokročilý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Pokročilý režim" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code po změně vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Zarovnat XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Zarovnaný" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Zarovnaný přímočarý" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Všechny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Všechny plné povrchy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Všechny běžné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Všechny horní povrchy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Všechny stěny" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "alokace selhala" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Povolit další opakování barvy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Podél osy X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Podél osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Podél osy Z" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + kolečko myši" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternativní trysky:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy dotazovat na neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n" +"- zavírání PrusaSliceru,\n" +"- načítání nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Stávající konfigurace byla nalezena ve složce %3%\n" +"vytvořená programem %1% %2%.\n" +"\n" +"Má být tato konfigurace importována?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože podpěry jsou zakázány." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" +"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Došlo k neočekávané chybě" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Šipky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "API klíč" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API klíč / Heslo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Nastavení aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "vteřin přibližně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimedean Chords" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "archiv je moc velký" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" +"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Opravdu to chcete udělat?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Zaplněná plocha" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Okolo objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Uspořádat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Volby uspořádání" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Uspořádat výběr" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Nastavení uspořádání\n" +"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické otáčení modelů?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu podložku:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Uspořádávání" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Uspořádávání zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Uspořádávání dokončeno." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Šipka dolů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Šipka vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Šipka vpravo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Šipka nahoru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Umělecký model od M Boyera" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Dotaz na neuložené změny při ??zavírání aplikace??" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Zeptat se příště" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Dotazovat se na uložení neuložených změn při zavírání aplikace nebo při načítání nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Pozor!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Typ oprávnění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automaticky generované podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Auto-centrování objektů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Automatické generování bodů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba" +msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby" +msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby" +msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automaticky detekováno" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatické generování" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatické aktualizace" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Automaticky opravit STL soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "ŠIPKA ZPĚT" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" +"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Zpracování na pozadí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Vyvážené" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "založený na Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Tisková podložka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Vlastní model podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Vlastní textura podložky" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Tvar tiskové podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Tvar tiskové podložky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Tvar a rozměr podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Teplota tiskové podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Teplota tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code před změnou vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Před vrácením zpět" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Pod objektem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Pod Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code mezi objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blokace švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blokování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Objem láhve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Hmotnost láhve" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Zespod" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Vzor spodní výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Spodní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Plné spodní vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Pohled zespod" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Kostka" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Výběr rámečkem\n" +"Věděli jste, že můžete provést výběr rámečkem současným stiskem Shift+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt+tažení myší." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Výplň mostů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Úhel vytváření mostů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Volumetrická hodnota mostů" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Límec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Odsazení límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Typ límce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Šířka límce" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Štětec" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Tvar štětce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost štětce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Vylití barvou" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer je příliš malý" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v Nastavení tiskárny.\n" +"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren." + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako „Printer N“.\n" +"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "maximem pro profil tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Pohled kamery" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Pohledy kamery\n" +"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat mezi předdefinovanými úhly kamery?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Zrušit vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Zrušit nahrávání" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ZRUŠENO" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Zrušení" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ukončování..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" +"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" +"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n" +"bez porušení minimální výšky vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n" +"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n" +"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Nelze přepsat systémový profil." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Nelze přepsat externí profil." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Možnosti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Střed" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Změnit extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Změnit Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Změnit extruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Změna barvy extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Změnit Extrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Změna parametru %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Změna typu části" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Změna průměru hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Změnit náhled" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Změnit typ" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Stažení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Změny u kritických voleb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Změnit jazyk aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" +"Ztratíte objekty na tiskové podložce." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Vyberte SLA archiv:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Kruhový" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Vymazat vše" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového projektu." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Kliknutím skryjete" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Kliknutím zobrazíte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Řez rovinou" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Uzavírání děr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Vzdálenost uzavření" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Poloměr uzavření" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Sbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Změna barvy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code pro změnu barvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code pro změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Změny barev" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Barevný tisk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Výška barevného tisku" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Kombinovaná výplň\n" +"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Kombinovat výplň každou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Porovnat %1% Přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Porovnání přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Porovnání přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatibilní tiskové profily" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatibilní tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Dokončení individuálních objektů" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "DOKONČENO" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "komprese se nezdařila" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrický" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Průvodce n&astavením" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Průvodce &nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly rozpoznány." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty nebyly rozpoznány." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Poznámky k nastavení" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Zálohy konfigurace\n" +"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Zálohy konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizace nastavení" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" +"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Průvodce nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné výplňové čáře." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Připojení k Duet funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se nezdařilo." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "pokračovat" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Převod z imperiálních jednotek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Převod z metrů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Podmínky chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Délka chladící trubičky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Pozice chladící trubičky" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopie vybraného modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kopírovat výběr do schránky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopírovat do Schránky" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Zkopírovat číslo verze" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?\n" +"Chybová hláška: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korekce expanze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Korekce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Náklady" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Cena (peníze)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Nelze se připojit k Duet" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 kontrola selhala" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Vytváření nového projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritický úhel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + kolečko myši" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubický" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další podrobnosti najdete v logu." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Aktuální režim je %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuální verze:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Vlastní G-cody" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Vlastní tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Vlastní název profilu:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové malování." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Řezat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Řez Rovinou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Válec" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Odznačit vš&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "Odznačit Vš&e" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Tmavý režim (experimentální)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Složka Data" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Data k odeslání" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Mrtvá zóna:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Procento decimace" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Odebrání Instancí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Výchozí barva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "výchozí barva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Výchozí šířka extruze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "výchozí profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Výchozí profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "výchozí tiskový profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Výchozí tiskový profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "výchozí SLA tiskový profil" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "výchozí hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Zpoždění po vyjmutí" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "smazat" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "Sm&azat vše" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Sm&azat Vše" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Smazat vše" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Smazat všechny instance objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Smazat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Smazat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Smazat vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Odstranění odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Smazání Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Smazat Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Odebrání parametru %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Odebrat pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Smazat vybrané" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Smazání vybraných" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Smazat vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Odstranit vybrané objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Smazat Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Smazání dílčího objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Odebrání podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Smazat přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Smazat změnu nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Smazat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Smaže aktuální výběr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Hustota" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Rychlost deretrakce" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Deretrakce" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Popisný název tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznačit vše" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Odznačit všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrace do systému" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integrace do systému selhala." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí " -"licenční smlouvy" +"Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl prohledávat.\n" +"\n" +"Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Oddělení přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Odpojeno" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Úroveň detailu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detekovat perimetry přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a je potřeba sloučit je do čáry jedné)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detekovat tenké zdi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Průměr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Průměr základny podpěr v mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n" +"Věděli jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou vrstvy? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení, zvolte Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "liší se od původního souboru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Směr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Displej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Výška displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientace displeje" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Šířka displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo objekty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Dělení nulou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Neposílat nic" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" +"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" +"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Chcete udělat náhradu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "neobsahuje platný G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Neuspořádávat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Neimportovat" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Neinstalovat" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Neupozorňovat na nové verze" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Neukládat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "Znovu nezobrazovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Ochranný štít" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Tažení" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Přetáhněte soubor G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Vrtání otvorů do modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Spadnout na podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplikovat mřížkou" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Doba trvání" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamic" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportovat" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Upravit barvu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Upravit vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Upravit přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Editace" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Vysunout úložiště" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Emitovat do G-codu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnout" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Zapnutí automatického chlazení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Aktivace tmavého režimu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Povolit tvorbu dutin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Zapnout ironing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením výchozími hodnotami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným nahrazením výchozími hodnotami." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Povolit rotace (pomalé)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Zapne generování podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a výplní." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Konec G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Vynutit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Vynucení švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "Zařazeno do fronty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Zajistit položení na podložku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Zadejte hledaný výraz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Zadejte nový název" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Zadejte počet kopií:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností vypočítanou PrusaSlicerem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n" +"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" +"Chyba: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Chyba při nahrazení" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Chyba při načítání shaderů" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Chybová hláška" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Chyba v zip archivu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Chyba! Neplatný model" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "CHYBA:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Odhadovaný čas tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Odhadované časy tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Paritní vyplňování" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Akce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Všude" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "vyjma první vrstvy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Ukončit %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Rozbalit postranní panel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení přilnavosti k tiskové podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Expertní režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Režim Expert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportovat Konfigura&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportovat &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exportovat 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportovat AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportovat AMF soubor:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportovat jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exportovat konfiguraci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportovat G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Export G-codu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportovat OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportovat OBJ soubor:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportovat plochu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exportovat Plochu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportovat SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportovat STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportovat STL soubor:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportovat model(y) jako STL." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Export." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportování konfiguračního balíku" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportování dokončeno." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportování souboru G-code" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportování zdrojového modelu" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportování." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Osvit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Doba osvitu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Vnější perimetr" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "vnější perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Vnější perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra vysoká" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra vzdálenost při návratu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Extra délka při zavádění" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra nízká" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder změněn na" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Kolizní oblast extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Barva extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Odsazení extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrudery" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Počet extruderů" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Osa extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Násobič extruze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Teplota extruze:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Šířka extruze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Šíře extruze" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facety" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Nastavení ventilátoru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Rychlost ventilátoru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Ventilátor bude vypnutý." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Rychlý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Rychlý náklon" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fatální chyba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Typ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Typy extrudování" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Tiskárny technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Průměr filamentu a trysky" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament v extruderu %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Průměr filamentu:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Filament Konec G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet těchto pohybů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Doba zavádění filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Poznámky k filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Přepsání globálních hodnot" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Parkovací pozice filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Výběr Filamentových Profilů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Vlastnosti filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Nastavení filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení filamentu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Filament Začátek G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Typ filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Doba vysouvání filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenty" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "zavření souboru selhalo" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "vytvoření souboru selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "soubor nenalezen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "otevření souboru selhalo" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "čtení souboru se nezdařilo" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "hledání souboru selhalo" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "soubor stat selhal" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "soubor je příliš velký" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "zápis souboru se nezdařil" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Asociace souborů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Úhel výplně" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Vyplnit podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Hustota výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Vyplnit mezery" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Vzor výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Vyplňování podložky" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Aktualizace firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Soubor s firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware Retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Typ firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "První barva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "První vrstva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Hustota první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Rozšíření první vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Výška první vrstvy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Výška první vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Rychlost první vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "První vrstva objektu nad raftem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Opravit pomocí NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Nahrát &firmware tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Nahrát!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Nahrávání zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Nahrávání selhalo" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Průtok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Průtok" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "průtok je maximalizován" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou." +msgstr[1] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." +msgstr[2] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." +msgstr[3] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej prosím ručně." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej prosím ručně." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila" +msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily" +msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily" +msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" +"Nezohledňuje průniky a negativní objemy." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" +"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným materiálem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Předchozí extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Zepředu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Pohled zepředu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "celé jméno profilu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Na celou obrazovku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Režim celé obrazovky\n" +"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? Použijte klávesovou zkratku F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Členitý povrch\n" +"Věděli jste, že pomocí funkce Členitý povrch můžete na bocích modelů vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Členitý povrch" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Členitý povrch (experimentální)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Tloušťka členitého povrchu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Typ členitého povrchu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" +"Editace způsobí změny v posuvníku." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G-code byl exportován do %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Druh G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Náhled G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "G-code rozlišení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Náhledy G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Prohlížeč G-codu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Výplň tenkých stěn" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generovat podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generovat podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generovat podpěry modelů" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "generovaná varování" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generování G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generování indexových bufferů" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generování podložky" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generování perimetrů" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generování obrysu a límce" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generování podpěr" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generování podpěrných bodů" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generování podpěr typu strom" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generování cest nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generování vrcholového bufferu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Obecný" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo řez" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo posuv" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Multimateriálového malování" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo rotace" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních středech" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA dutina" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Posuv" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Otáčení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizma" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulace se skupinou" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Průměr hrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Průnik podpěry do modelu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Výška (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Výška displeje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Výškové rozsahy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Nápověda (pro FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Nápověda (pro SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Skrýt pravítko" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Skrytí postranního panelu\n" +"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat zobrazení ikony." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbertova křivka" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Hloubka otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Průměr otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vydutit a vyvrtat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vydutit tento objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vytvoření dutiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vydutění modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Změna parametru dutiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plástev" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Vodorovné stěny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Horizontální posuvník" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Server" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Typ tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Název serveru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Název serveru, IP nebo URL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" +"nebo na tlačítko klikněte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Uplatnění limitů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTP stavový kód: %1%\n" +"Tělo zprávy: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Soubor HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n" +"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" +"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" +"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n" +"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší přemostění." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných extruderů." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro ovládání bočního panelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z nastavení aplikace." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné tipy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na %2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, ventilátor poběží rychlostí %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena interpolací minimální a maximální rychlosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Pokud známe váš hardware, operační systém atd., velmi nám to pomůže při vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Nepovolený příkaz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importovat Konfigura&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Importovat pouze konfiguraci" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importovat soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importovat pouze modely" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importovat model a profil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importujte pouze model" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Importovat Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importovat Objekty" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importovat pouze profil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importovat SL1 / SL1S archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importovat SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importovat SLA archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Import zrušen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Import dokončen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importuje se SLA archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Nekompatibilní balíky:" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Nekompatibilní předvolby" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Přidání Instancí" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n" +"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" +"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Výplň" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "výplň" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extruder pro výplň" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Generování výplně vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Zdědí profil" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Doba počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Výška první vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Pouze vnitřní límec" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" +"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Vložení vlastního G-codu\n" +"Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte na ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v dokumentaci." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Vložení pauzy\n" +"Věděli jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v určité vrstvě? Klepněte pravým tlačítkem myši na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instance %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulace s instancí objektu" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Změna instance na samostatný objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Kontaktní smyčky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Mezilehlé stěny" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "interní chyba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Vnitřní chyba: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Vnitřní výplň" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Neplatná data" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Neplatný formát souboru." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "neplatný název souboru" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Neplatný číselný vstup." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "neplatný parametr" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Ironing\n" +"Věděli jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí speciální druhou fázi výplně ve stejné vrstvě, aby vyplnila otvory a vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Ironing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Způsob vyhlazování" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Je to bezpečné?" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "je licencován pod" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Izometrické" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Izometrické zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Nelze smazat nebo upravit." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" msgstr "" -"PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap " -"komunity." +"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" +"Tento není možné načíst" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ryv limity" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Rozkmit (Jitter)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Přechod do výšky" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" msgstr "" -"Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, " -"Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika " -"a mnoha dalších." +"Přechod do výšky %s\n" +"nebo Nastavení režimu pravítka" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Zkopírovat číslo verze" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. " -"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také " -"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to " -"nahlásili." +"Přechod do výšky %s\n" +"Nastavení režimu pravítka\n" +"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Zachovat spodní část" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Zachovat minima" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Zachovat horní část" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Označování objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Orientace na šířku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Výběr jazyka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Výška vrstvy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém " -"nahlásíte." +"Výška vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicování dokončeno" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Výškové limity vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "vrstva(y)" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Vrstvy a perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Vrstvy a perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodních" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Vrchních" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Možnosti rozložení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Zleva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Levý klik" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Levé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Hodnota levého přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Pohled zleva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Vzdálenost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Délka výplňové kotvy" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Zvednout Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Omezené" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Načíst model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Načíst konfigurační soubor" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Načtení konfigurace z G-codu\n" +"Věděli jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat Konfiguraci načíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího souboru G-code? Podobně můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z voxelových dat." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Načíst soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Načíst soubory" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Načíst Modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Přidání části" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Načíst přednastavení z balíku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Načíst Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Načíst..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "zaváděn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Načítání" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Načítání konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Načítání souboru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Načítání konfiguračního balíku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Načítání konfiguračního souboru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Načítání režimu zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Načítání \"%1%\"" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Načítaní opraveného modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Rychlost zavádění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Počáteční rychlost zavádění" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokální souřadnice" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Úroveň logování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Smyček (minimálně)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limity stroje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu limitů." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Manuální úprava" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Porušení přístupu" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Nepovolený příkaz" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Materiál" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Dělení nulou" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil tiskového materiálu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Přetečení" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Podtečení" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Přetečení zásobníku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maximální délka mostu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Max počet mostů na sloupu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Maximální výška tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximální rychlost tisku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max PrusaSlicer verze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maximální negativní objemový sklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximální objemová rychlost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximální zrychlení E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximální zrychlení osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta " -"chráněná proti zápisu?\n" -"Chybová hláška: %1%" +"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 T)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximální zrychlení X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximální zrychlení Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximální zrychlení Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximální zrychlení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximální doba osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximální rychlost posuvu E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximální rychlost posuvu X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximální rychlosti posuvu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximální ryv E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximální ryv X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximální ryv Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximální ryv Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Sloučení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Název meshe" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Oprava meshe selhala." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimální rychlost tisku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min PrusaSlicer verze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimální délka extruze filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimální vzdálenost bodů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimalizace aplikace" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimální doba osvitu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimální rychlosti posuvu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" -"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být " -"problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné " -"zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." +"Minimální tloušťka stěny\n" +"Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména při použití funkce proměnné výšky vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimální rychlost při přesunu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" -"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. " -"Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." +"Zrcadlení\n" +"Věděli jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvořit jeho zrcadlenou verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a vyberte osu zrcadlení." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl " -"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl " -"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "G-code byl exportován do %1%" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Zrcadlit Objekt" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového " -"serveru" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Rozměr" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Počátek" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Průměr" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Smíšený" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -248,214 +6697,4950 @@ msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélník #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (nula pro vypnutí)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Obdélníkový" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm nebo %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhový" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Tvar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s nebo %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Načíst..." +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "Nenalezeno:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "Reži&m" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "model" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Oprava modelu byla zrušena" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Oprava modelu byla dokončena" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "upraveno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "cena/láhev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "cena/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotónní" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Více" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo nějaký fork PrusaSliceru." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Kolečko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Přesunout" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Posunout řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Posun odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Posunutí Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Posunout bod" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Posun podpěrného bodu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Přejezd" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Multimateriálové malování" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Více Extruderů" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" +"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n" +"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n" +"namísto vložení několika objektů?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Neplatný formát souboru." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Chyba! Neplatný model" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Název tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Název výrobce tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Nejbližší" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Negativní objem\n" +"Věděli jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odečíst jeden objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Negativní Objem" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Hledání v síti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nový Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "K dispozici je nová verze %1%." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nová hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Je dostupná nová verze %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nová verze:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Akce vpřed: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Akce zpět: %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Bez límce" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." +msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Žádná extruze" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Žádné dříve slicované soubory." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "normální režim" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normální režim" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "není ZIP archiv" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nenalezeno:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny." +msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." +msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." +msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení odstraněna." +msgstr[1] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny." +msgstr[2] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny." +msgstr[3] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "POZNÁMKA:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +msgstr "" +"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické tiskárny (viz changelog).\n" +"\n" +"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky „Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Oznámení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Upozornění na nové verze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "tryska" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Tryska" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Průměr trysky" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Průměr trysky:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Teplota trysky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu neobjevily příkazy pro řízení teploty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Počet chladících pohybů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Počet extrudérů tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Počet pixelů v ose" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Počet pixelů v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Počet pixelů v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Počet plných vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Počet změn nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objekt" +msgstr[1] "objektů" +msgstr[2] "objektů" +msgstr[3] "objektů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Nadzvednutí objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulace s objektem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Jméno objektu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Název objektu: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objekt nebo Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Zěna pořadí objektů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Změna nastavení objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +"Tento objekt byl z modelu odstraněn" +msgstr[1] "" +"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +"Tento objekty byly z modelu odstraněny." +msgstr[2] "" +"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +"Tento objekty byly z modelu odstraněny." +msgstr[3] "" +"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" +"Tento objekty byly z modelu odstraněny." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objekt moc velký?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "objekty" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Seznam Objektů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagram Spiral" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Verze OctoPrintu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "současného Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Velikost" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Odsazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Původní rozložení s panelem karet" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Stará hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Pouze na převisech" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Probíhá nahrávání" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim pomocí \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Pouze zvednout Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Zvednout Z pouze nad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Zvednout Z pouze pod" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevence odkapávání" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Otevřít G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Otevřít soubor s projektem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Otevřít jako projekt" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Otevře stránku s changelogem" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Otevřít složku." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Otevřít soubor G-code:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Otevřít novou instanci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Otevřít Novou Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Otevřít Nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Otevřít PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Otevírání průvodce nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, pokud je již nějaká otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimalizovat orientaci" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimalizovat Orientaci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Volby pro podpěry a raft" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Možnosti:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientace nalezena." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Počátek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Ostatní vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Ostatní výrobci" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Vnější a vnitřní límec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Pouze vnější okraj" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupní soubor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Výstupní soubor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formát názvu výstupního souboru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Info o výstupním modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Možnosti výstupu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Vnější stěny" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Přetečení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perimetr převisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Mezní úhel převisu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Překrytí" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení &tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Podložka a Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Podložka okolo objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Podložka všude okolo objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Velikost límce podložky" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Mezera Podložka-Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Výška bočnice podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Sklon bočnice podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Tloušťka stěny podložky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"PageUp / PageDown rychlé otočení o 45 stupňů\n" +"Věděli jste, že můžete vybrané modely rychle otočit o 45 stupňů kolem osy Z ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malování pozice švu\n" +"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Malování pozice švu" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malování podpěr\n" +"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají či nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven nastavenému úhlu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Maluje pouze jeden facet." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "název parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validace parametru" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n" +"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" +"Chyba: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Část" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulace s částmi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Změna nastavení části" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Vložení ze schránky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Úhel vzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Rozteč podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpěrného materiálu. Výchozí vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavení" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code pro pozastavení tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentuálně" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Provést" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Provést řez" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl prohledávat)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil cestu k appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně vytvořen." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít spustitelný soubor." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimetr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extruder pro perimetry" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "Perimetry se rozdělí na více segmentů vložením bodů členitého povrchu. Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně posunutých bodů na obvodové stěně." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Perspektivní zobrazení scény\n" +"Věděli jste, že pomocí klávesy K můžete rychle přepínat mezi ortografickou a perspektivní kamerou?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Fyzická tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Fyzické tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Způsob propojení podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Průměr podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Průměr podpěrného hrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Šířka podpěrného hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +msgstr "" +"Place on face\n" +"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte klávesu F." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Umístit plochou na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém nahlásíte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Autorská práva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Orientace na výšku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Pozice začátku perimetrů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Pozice X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozice Y" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Post processing skripty musí upravit G-code soubor in place." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" +msgstr "" +"Skript následného zpracování %1% selhal.\n" +"\n" +"Očekává se, že skript následného zpracování změní soubor G-code %2% in place, ale soubor G-code byl pravděpodobně smazán a uložen pod novým názvem.\n" +"Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Postprodukční skripty" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Náhled" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Preferovaný směr švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Příprava výplně" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Příprava karet s nastavením" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující neuložené změny:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou tiskárnou." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Přednastavení se liší.\n" +"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Přednastavení jsou shodná" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Stisknutím vyberte více objektů\n" +"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" +"šipek nebo kolečkem myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Náhled dutého modelu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Dříve slicovaný soubor (" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "tisk" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Parametry extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Režim tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauzy tisku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Rychlost tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Přepsání rychlosti tisku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Tisknout objekt" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Přepínač pro tisk objektu\n" +"Věděli jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v kontextové nabídce pravého tlačítka myši." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "tiskárna" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Absolutní korekce tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Gamma korekce tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "model tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Poznámky o tiskárně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Korekce měřítka tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korekce měřítka v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Korekce měřítka v ose X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Korekce měřítka v ose Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Korekce měřítka v ose Z" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Panel Nastavení tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologie tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Typ tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Varianta tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Výrobce tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Tiskárna:" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Zpracováno %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Zpracovávám %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profilové závislosti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt se načítá" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3&D Ovladače" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" +"Její verze je %s.\n" +"Poslední verze, kterou jste použili v aktuální složce s konfiguracemi, je %s.\n" +"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" +"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" +"\n" +"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z nalezené složky do aktuální aktuální. Přitom přepíše všechny existující soubory se stejným názvem.\n" +"Pokud zvolíte ne, budete pokračovat s aktuální konfigurací." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" +"Její verze je %s.\n" +"V aktuální složce s konfiguracemi není žádný konfigurační soubor.\n" +"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" +"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" +"\n" +"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z nalezené složky do aktuální aktuální. \n" +"Pokud zvolíte ne, začnete s čistou instalací pomocí Průvodce nastavením." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkujeme.\n" +"\n" +"Aplikace bude nyní ukončena." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se zavírá" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n" +"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, filamenty a SLA materiály." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "verze PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n" +"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n" +"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku kvůli dalším pohybům." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Objemy čištění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Objemy čištění - matice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Účel limitů stroje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Kvalita / Rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rychlé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Rychlé Slicování" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Ukončit %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Rádius" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Rozšíření raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Vrstev raftu" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n" +"\n" +"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametry rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Nastavení rapidní extruze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Náhodná sekvence" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizace vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Znovu &načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Znovu &načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Přenastavit" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Připraveno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Zezadu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Pohled zezadu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "N&edávné projekty" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Obnovení" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Obdélníkový" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Přímočarý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Přímočará mřížka" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed" +msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" +msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" +msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Historie operací Vpřed" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Zkracování tiskového času" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Obnovit tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Obvyklý" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Pouze stabilní verze" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Vše znovu načíst z disku" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Znovu načíst z disku\n" +"Věděli jste, že pokud jste vytvořili novější verzi modelu, můžete ji jednoduše znovu načíst v PrusaSliceru? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Znovu načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Znovu načíst z:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Zbylé chyby" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Zbývající čas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Zbylé chyby" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamatovat moji volbu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Pamatovat si výstupní složku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "odebrat" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Odebrat všechny otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Odebrat všechny body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Smazat celý výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Ubrat detail" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Odebrat instanci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Odstranit rozsah vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Odstranění Multimateriálového malování" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Odstranění namalovaného švu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Odstranění malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Odbarvení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Odebrat parametr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Odebrat bod" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Odebrat bod z výběru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Smazat označené otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Odebrat označené body" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Odebrat výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Odstranit vybraný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Přejmenování objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Přejmenování dílčího objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Přejmenování" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Oprava" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Oprava modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Oprava byla zrušena" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Nahradit z:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Nahradit STL souborem" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Nahradit?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Výměna PNG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Nahlá&sit chybu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "vyžaduje max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "vyžaduje min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Skenovat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Obnovit řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Resetovat směr" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Resetovat Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Výchozí natočení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Výchozí Natočení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Výchozí měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Resetovat výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Obnovit na výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Obnovit na barvu filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Restart aplikace" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Délka retrakce před očištěním" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrakce při změně vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Vzdálenost retrakce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Rychlost retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrakce" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Vrátit barvu na výchozí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Vrátit převod z metrů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Zprava" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Pravý klik" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Pravé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Hodnota pravého přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Pohled zprava" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Otočit okolo osy X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Otočit okolo osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Otáčení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Režim pravítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Spustit %s" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Od&eslat G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Od&eslat do tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "stejné jako vrchní" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Stejné jako vrchní" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Uložit %s jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Uložit %s soubor jako:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Uložit konfigurační soubor" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Uložit konfiguraci jako:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Uložit stávající %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Uložit stávající projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Uložit stávající projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Uložit soubor jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Uložit G-code jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Uložit přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Uložit projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "Uložit projekt j&ako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Uložit Projekt j&ako" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Uložit projekt (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Uložit podpěrné body?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Uložte vybrané možnosti." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Měřítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Vyplnit tiskový objem" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Vyplnit tiskový objem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Procentuální měřítko." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Malování pozice švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Pozice švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Preferovaný směr švu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Seam preferred direction jitter" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Švy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Vy&hledávání" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funkce vyhledávání\n" +"Věděli jste, že nástrojHledat slouží k rychlému nalezení konkrétního nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Hledat v angličtině" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Vyhledávání v nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Hledám zařízení" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Hledání optimální orientace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Druhá barva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Viz stránka ke stažení." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Více." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Viz stránka s releasy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Vyberte soubor gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Vybrat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Vybrat všechny body" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Zobrazit panel Podložka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Vyberte tvar z galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Výběr jazyka" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Vyberte nový soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Vyberte typ součásti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" +"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" +"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Výběr - Přidání" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Výběr - Označení všeho" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Výběr - Přidání Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Výběr - Přidání Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Výběr - Odebrání" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Výběr - Zrušení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Výběr - Odebrání Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Vybrat všechny objekty" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Odeslat G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Odeslat systémové informace" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Odeslat do tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Odesílání systémových informací..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sekv." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sekvenční tisk" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Sériový port:" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Název služby" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Změnit na samostatný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Převést na oddělené objekty" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Nastavení automatických změn barev" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Nastavte pořadí extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Zrcadlení" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Nastavení počtu instancí\n" +"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Zadat počet instancí" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Změna orientace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Nastavení pozice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Nastavení režimu pravítka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Nastavení měřítka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlačování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se výchozí šířka vytlačování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\n" +"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Nastavení v samostatném okně\n" +"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Nastavení v nemodálním okně" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galerie Tvarů" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galerie tvarů\n" +"Věděli jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. Klepněte pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - Galerie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Posunout objekty na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Zobrazit &popisky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Zobrazit &Popisky" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "V normálním režimu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Zobrazit výšku objektu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Zobrazit podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Zobrazit systémové informace" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Zobrazit 3D editaci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Zobrazit podložku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Zobrazit nastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Ukázat Tip dne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Ukázat Tip Dne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Zobrazit drátěný model" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduchý" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Zjednodušit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Zjednodušení %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Zjednodušení meshe\n" +"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v meshi pomocí funkce Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Zjednodušit model" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" +"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" +"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Režim jedné instance" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Potopení" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Rozměr" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Rozměry a počátek" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Obrys" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Obrys a límec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Výška obrysu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Počet obrysových smyček" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Obrys/Límec" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA materiál" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Typ SLA materiálu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA Materiály" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA materiály" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA tisk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Poznámky pro SLA materiál" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Nastavení SLA tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA Podpěrné Body" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Tiskárny technologie SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Deska" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Slicovat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Slicovat soubor do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Slicovat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Rozlišení slicování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informace o slicování" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Slicování" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicování dokončeno" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicování dokončeno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicování dokončeno!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicování dokončeno." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Režim slicování" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slicuji model" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Slicování podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Pomalý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Pomalý náklon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Malé perimetry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Procentní průměr malých pilířů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Chytré vybarvení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Úhel chytrého vybarvení" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Vyhladit" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Vyhlazení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Název zálohy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Přiléhavý" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Vydané ve&rze" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "plná výplň" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Plná výplň" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Plná výplň každou" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extruder pro plnou výplň" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Prahová oblast s plnou výplní\n" +"Věděli jste, že můžete části modelu s malým průřezem automaticky vyplnit plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v režimu Expert.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Plných vrstev" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Rozpustný materiál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v záloze konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do zálohy konfigurace." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Vzdálenost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Rozteč linií podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Rychlost (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +msgstr "" +"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n" +"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná rychlost pohybu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Netiskové rychlosti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Rychlost tisku podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Koule" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spirálová váza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spirálová Váza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Rozdělit na objekty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Rozdělit na Objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Rozdělit na části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Rozdělit na Části" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Hmotnost cívky" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Přetečení zásobníku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Běžné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Hvězdy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Vytvořit nový projekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Začít ve výšce" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "Začátek G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Zahájit nový slicovací proces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Spusťit aplikaci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n" +"\n" +"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n" +"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem přístupu k vašim profilům atd.\n" +"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré umístění.\n" +"\n" +"Co chcete udělat?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Tichý" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Skončit ve výšce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí nežádoucí jizvy na objektu." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Úspěch!" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "podpěry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Průměr podpěrné základny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Výška podpěrné základny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokátor podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Kubický podepíraný" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Vynucení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generátor Podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "Support head" +msgstr "Hrot podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "kontaktní vrstva podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Pouze na tiskové podložce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Změna nastavení podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support pillar" +msgstr "Podpěrný pilíř" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Hustota podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Úprava podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "podpěry a podložka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Podporuje tichý režim" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" +"- Detekovat perimetry přemostění" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Zaměnit osy Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Přepnout do 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Přepnout do režimu editace" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Přepnout do náhledu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Přepnout do Nastavení" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Přepnout do režimu %s" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" +"Ztratíte obsah scény." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n" +"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie tisku ztracena." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n" +"\n" +"Opravdu chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "symbolické jméno profilu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informace o systému" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Systémové informace" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Systémová přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Teplota (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Kolísání teploty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Teploty" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Šablona s vlastním G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Podbarvení textu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"Aktivní konfigurace byla vytvořena programem %1% %2%,\n" +"zatímco novější konfigurace byla nalezena ve složce %3%\n" +"vytvořené %1% %4%.\n" +"\n" +"Má být importována novější konfigurace?\n" +"Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace zálohována." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektu?" +msgstr[1] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" +msgstr[2] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" +msgstr[3] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektu?" +msgstr[1] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" +msgstr[2] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" +msgstr[3] "" +"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" +"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Firmware podporuje tichý režim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "následující znaky nejsou povolené:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." +msgstr[1] "" +"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." +msgstr[2] "" +"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." +msgstr[3] "" +"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" +"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a odhadu času tisku." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven" +msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" +msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" +msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení" +msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení" +msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení" +msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný posuvník" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý posuvník" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "následující přípona není povolená:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA přednastavení bylo použito jako záložní." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Maximální délka přemostění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Název nesmí být prázdný." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Název nesmí končit mezerou." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Název nesmí začínat mezerou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "Objekt je příliš malý" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné doladění otvorů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n" +"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" +"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." +msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Tisková podložka je prázdná.\n" +"Chcete projekt uložit?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance PrusaSliceru" +msgstr[1] "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru" +msgstr[2] "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru" +msgstr[3] "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" +msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" +msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" +msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Zadaný název je neplatný." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Zadaný název není platný;" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "Vybraný soubor" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " -"podporována." +"Vybraný projekt již není k dispozici.\n" +"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku " -"(PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" -"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Tvar tiskové podložky" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Hledání v síti" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Název serveru" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Název služby" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Verze OctoPrintu" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Hledám zařízení" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Vrátit barvu na výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled " -"uloženým přednastavením" +"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" +"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" +"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -"Výška vrstvy není platná.\n" -"\n" -"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." +"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" +"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Výška vrstvy" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Výška první vrstvy není platná.\n" -"\n" -"Výška vrstvy bude resetována na 0,01." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Velikost objektu je nulová" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Výška první vrstvy" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -473,953 +11658,123 @@ msgstr "" "- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n" "- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Spirálová Váza" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Zadaný název není dostupný." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Zadaný název není platný;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Nahrávání stále probíhá" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné podpěry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu v ose Z." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n" +"\n" +"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "" "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" "pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je " -"třeba nastavit na 0)." +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Čistící Věž" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "" -"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" -"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" -"- Detekovat perimetry přemostění" +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generátor Podpěr" +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Výplň" +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout." -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovat" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Před vrácením zpět" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "verze PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "tisk" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA tisk" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA materiál" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "výrobce" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "verze" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min PrusaSlicer verze" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max PrusaSlicer verze" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "model" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "varianty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Zálohy konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "tryska" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternativní trysky:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Všechny běžné" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Běžné" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Všechny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen " -"několik nastavení a budete připraveni tisknout." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl " -"prohledávat)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Rodina" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Tiskárna:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Výrobce:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(Všechny)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými " -"tiskárnami." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLA materiály" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " -"tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " -"tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Vlastní tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Vlastní název profilu:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatické aktualizace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová " -"verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy " -"během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, " -"nedochází k automatické instalaci." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových " -"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je " -"k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy " -"nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Znovu načíst z disku" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " -"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n" -"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke " -"každému souboru pomocí dialogového okna." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Asociace souborů" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Režim zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n" -"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n" -"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní " -"pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou " -"vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Jednoduchý režim" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Pokročilý režim" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Expertní režim" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Používat palce" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Ostatní výrobci" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Typ firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Tvar a rozměr podložky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Neplatný číselný vstup." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Průměr filamentu a trysky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Parametry extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Průměr trysky:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a " -"proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Průměr filamentu:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Teploty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Teplota extruze:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud " -"nemáte vyhřívanou podložku." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Teplota tiskové podložky:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA Materiály" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Tiskárny technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Tiskárny technologie SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej " -"prosím ručně." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej " -"prosím ručně." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Oznámení" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována" -msgstr[1] "" -"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -msgstr[2] "" -"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "< &Back" -msgstr "<&Zpět" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další>" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Dokončit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Výběr Filamentových Profilů" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Průvodce n&astavením" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Průvodce &nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil " -"cestu k appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít " -"spustitelný soubor." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na " -"Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně " -"vytvořen." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrace do systému" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl " -"prohledávat.\n" -"\n" -"Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Provést" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Přechod do výšky %s\n" -"Nastavení režimu pravítka\n" -"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Přechod do výšky %s\n" -"nebo Nastavení režimu pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" -"Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Toto je vrstva čistící věže" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" -"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Režim tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo " -"Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" -"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" -"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "pokračovat" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" -"Editace způsobí změny v posuvníku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude " -"použit.\n" -"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" -"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1427,147 +11782,36 @@ msgstr "" "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n" "Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n" +"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" +"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Silné přemostění" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "aktivní" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Tento %s verze: %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Změnit extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Změnit extruder (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Použít jiný extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "použitý" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Přidat změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Přidat pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Přidat vlastní šablonu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Přidat vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Upravit barvu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Upravit vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Smazat změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Smazat změnu nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Odebrat pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Smazat vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Přechod do výšky" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Skrýt pravítko" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Zobrazit výšku objektu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Režim pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Nastavení režimu pravítka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Nastavení automatických změn barev" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1575,226 +11819,90 @@ msgstr "" "Tato akce není vratná.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při " -"pozastavení tisku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i přesnosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" -"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" -"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami " -"nástrojů během celého tisku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu " -"(nástroje)." - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Nastavte pořadí extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "vrstva(y)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných " -"extruderů." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Přidat extruder do seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "výchozí hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "název parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s nepodporuje procenta" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n" -"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validace parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" -"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" -"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: " -"\"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Nahrát!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Nahrávání selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Nahrávání zrušeno." +"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n" +"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n" +"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1810,2910 +11918,107 @@ msgstr "" "Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" "Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze " -"jedno." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko " -"Reset vedle USB konektoru ..." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Aktualizace firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Soubor s firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Sériový port:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Automaticky detekováno" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Skenovat" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Průběh:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Připraveno" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" -"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ukončování..." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galerie Tvarů" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Vyberte tvar z galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Přidat na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" -"Tento není možné načíst" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Výměna PNG" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Změnit náhled" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Načítání \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Poloha nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generování cest nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generování vrcholového bufferu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generování indexových bufferů" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Kliknutím skryjete" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Kliknutím zobrazíte" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "až do" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -msgid "above" -msgstr "nad" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentuálně" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Typ" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Použito filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Výška (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Šířka (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Rychlost (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Teplota (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Nástroj" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Barevný tisk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Výchozí barva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "výchozí barva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Změna barvy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Akce" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Zbývající čas" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Rychloposun" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Přejezd" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extruze" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Čištění" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "Deretrakce" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Švy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Výměny nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Změny barev" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauzy tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Vlastní G-cody" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Odhadované časy tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normální režim" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "První vrstva" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "V normálním režimu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Variabilní výška vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Levé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Přidat detail" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Pravé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Ubrat detail" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Obnovit na výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Vyhlazení" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kolečko myši:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptivní" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Kvalita / Rychlost" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhladit" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Rádius" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Zachovat minima" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Sekv." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Zrcadlit Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Posuv" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Otáčení" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Posunutí Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Přepnout do Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Historie operací Zpět" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Historie operací Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d Akce Zpět" -msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" -msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed" -msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" -msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledávání" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Zadejte hledaný výraz" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Volby uspořádání" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Vzdálenost" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Povolit rotace (pomalé)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Uspořádat" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Smazat vše" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Uspořádat výběr" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 -msgid "Add instance" -msgstr "Přidat instanci" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Odebrat instanci" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "Rozdělit na objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "Rozdělit na části" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Akce zpět: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Akce vpřed: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" -"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Řezat" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachovat horní část" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachovat spodní část" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Provést řez" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Malování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Řez rovinou" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Resetovat směr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost štětce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Tvar štětce" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Vynucení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Pravé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Blokování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + levé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Odebrat výběr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Smazat celý výběr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Kruh" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Koule" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Trojúhelníky" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Vynutit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Typ nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Štětec" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Chytré vybarvení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Úhel chytrého vybarvení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Pouze na převisech" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je " -"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven " -"nastavenému úhlu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Maluje pouze jeden facet." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kolečko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kolečko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Resetovat výběr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Přidat podpěry dle úhlu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Přidání podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Umístit plochou na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Vydutit tento objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Náhled dutého modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Odsazení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Vzdálenost uzavření" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Průměr otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Hloubka otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Smazat označené otvory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Odebrat všechny otvory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Zobrazit podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Přidání odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Odstranění odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Změna parametru dutiny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Vydutit a vyvrtat" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Posun odtokového otvoru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format -msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." -msgstr "" -"Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování " -"více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních " -"%1% extruderů." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Multimateriálové malování" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "První barva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Druhá barva" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Odbarvení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Vymazat vše" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Vylití barvou" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Přesunout" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Otočit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimalizovat orientaci" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Vynucení švu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Blokace švu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Malování pozice švu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Název meshe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Úroveň detailu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Procento decimace" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. " -"Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Zjednodušit model" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Zjednodušit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra vysoká" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Nízká" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Extra nízká" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trojúhelníků" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Zobrazit drátěný model" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Zpracováno %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "Zjednodušení %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Průměr hrotu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Odebrat označené body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Odebrat všechny body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Minimální vzdálenost bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Hustota podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Automatické generování bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Manuální úprava" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Přidání podpěrného bodu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Odebrání podpěrného bodu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Změna průměru hrotu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Změna nastavení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA Podpěrné Body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "Uložit podpěrné body?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Posun podpěrného bodu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Úprava podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Opravdu to chcete udělat?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Levý klik" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Přidat bod" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Pravý klik" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Odebrat bod" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Tažení" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Posunout bod" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Přidat bod k výběru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Odebrat bod z výběru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Vybrat všechny body" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Posunout řezovou rovinu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Obnovit řezovou rovinu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Přepnout do režimu editace" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 -msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." -msgstr "" -"Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo " -"nějaký fork PrusaSliceru." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Nastavení SLA tisku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Fyzická tiskárna" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly " -"rozpoznány." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty " -"nebyly rozpoznány." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse " -"Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Umělecký model od M Boyera" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle " -"specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n" -"\n" -"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n" -"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem " -"přístupu k vašim profilům atd.\n" -"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu " -"staré umístění.\n" -"\n" -"Co chcete udělat?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Spusťit aplikaci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. " -"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také " -"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to " -"nahlásili.\n" -"\n" -"Aplikace se nyní ukončí." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fatální chyba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer " -"týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. " -"Děkujeme.\n" -"\n" -"Aplikace bude nyní ukončena." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Kritická chyba" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Vnitřní chyba: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je " -"pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské " -"profily nebudou ovlivněny." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je " -"pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" -"Její verze je %s.\n" -"Poslední verze, kterou jste použili v aktuální složce s konfiguracemi, je " -"%s.\n" -"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení " -"konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" -"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" -"\n" -"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z " -"nalezené složky do aktuální aktuální. Přitom přepíše všechny existující " -"soubory se stejným názvem.\n" -"Pokud zvolíte ne, budete pokračovat s aktuální konfigurací." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n" -"Její verze je %s.\n" -"V aktuální složce s konfiguracemi není žádný konfigurační soubor.\n" -"Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení " -"konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n" -"Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n" -"\n" -"Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory z " -"nalezené složky do aktuální aktuální. \n" -"Pokud zvolíte ne, začnete s čistou instalací pomocí Průvodce nastavením." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n" -"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít " -"veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n" -"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://" -"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Přejete si pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Zapamatovat moji volbu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Načítání konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "K dispozici je nová verze %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Viz stránka ke stažení." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Viz stránka s releasy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Příprava karet s nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do " -"tiskového serveru“" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v " -"Nastavení tiskárny.\n" -"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako " -"„Printer N“.\n" -"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Obnovení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Načítání režimu zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Změnit jazyk aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "upraveno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "Spustit %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Zálohy konfigura&ce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "Nas&tavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Nastavení aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchý" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Jednoduchý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Pokročilý režim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Režim Expert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "Reži&m" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Režim zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "&Jazyk" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Nahrát &firmware tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v " -"záloze konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Název zálohy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Restart aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" -"Ztratíte obsah scény." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfigurace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt se načítá" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Nahrávání stále probíhá" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Probíhá nahrávání" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Vyberte soubor gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "" -"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Vrstvy a perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Možnosti čištění" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Podložka a Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Ironing" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Členitý povrch" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Šíře extruze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Obrys a límec" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Vytvoření dutiny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Přidat díl" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Přidat negativní objem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Přidat modifikátor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Přidat blokátor podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Přidat vynucení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Odstranit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Kostka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Deska" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Přidat nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Změnit typ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Změnit na samostatný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Převést na oddělené objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Tisknout objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportovat jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Nahradit STL souborem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" -"Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového " -"objemu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Převod z imperiálních jednotek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Převod z metrů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Vrátit převod z metrů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "Podél osy X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Podél osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Podél osy Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Přidat Tvar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "Na objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "Na části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Rozdělit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Rozdělit vybraný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Zadat počet instancí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Začít ve výšce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Skončit ve výšce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Odstranit rozsah vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Přidat rozsah vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Editace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba" -msgstr[1] "%1$d automaticky opravených chyb" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta" -msgstr[1] "%1$d degenerovaných faset" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana" -msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" -msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" -msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta" -msgstr[1] "%1$d odstraněných fasetů" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d otočená faseta" -msgstr[1] "%1$d otočených faset" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana" -msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran" -msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran" -msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d otevřená hrana" -msgstr[1] "%1$d otevřené hrany" -msgstr[2] "%1$d otevřených hran" -msgstr[3] "%1$d otevřených hran" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Zbylé chyby" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby " -"Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Změnit Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Přejmenování objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Přejmenování dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Změna instance na samostatný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Zěna pořadí objektů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Přidání části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Načíst Modifikátor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Načítání souboru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Obecný" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Přidání tvaru z galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Přidat tvary z galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Odstranění malování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Odstranění namalovaného švu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Odstranění Multimateriálového malování" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Posunout objekty na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Smazat Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Smazat všechny instance objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Smazání dílčího objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Smazání Instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Rozdělit na Části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Sloučení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Přidat Vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulace se skupinou" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulace s objektem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Změna nastavení objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Změna nastavení části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulace s částmi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulace s instancí objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Výškové rozsahy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Smazat vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Smazání vybraných" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" -"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n" -"bez porušení minimální výšky vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n" -"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n" -"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" -"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objekt nebo Instanci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Část" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Nepodporovaný výběr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "současného Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Negativní Objem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokátor podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Vynucení podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Vyberte typ součásti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Změna typu části" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Zadejte nový název" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Přejmenování" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Oprava modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Opravit pomocí NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven" -msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" -msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila" -msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Oprava byla zrušena" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Změnit Extrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Světové souřadnice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokální souřadnice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Jméno objektu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Otáčení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Zrcadlení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Spadnout na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Výchozí natočení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Výchozí Natočení" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Výchozí měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Měřítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Posunout" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Nastavení pozice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Změna orientace" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Nastavení měřítka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). " -"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné " -"pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného " -"objektu." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Toto je výchozí přednastavení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Toto je systémové přednastavení." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu nad raftem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu (pouze po přechodu na další verzi)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Toto je vrstva čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" @@ -4723,1827 +12028,332 @@ msgstr "" "Tato operace je nevratná.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Další nastavení" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Odebrat parametr" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Odebrání parametru %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Změna parametru %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Zobrazení" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Rychlost ventilátoru" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Teplota" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objemový průtok" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor potřebuje, aby pracoval." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Typy extrudování" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetr" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Vnější perimetr" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetr převisu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Vnitřní výplň" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů čištění níže." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Plná výplň" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\n" +"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n" +"\n" +"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Vrchní plné výplně" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Výplň mostů" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Výplň tenkých stěn" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Obrys/Límec" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Náklon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Čistící věž" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Doba náklonu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "POZNÁMKA:" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Skořepiny" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Na objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Na části" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "příliš mnoho souborů" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Nástroj" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Nástroj #" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code pro výměnu nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Výměny nástroje" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Vizualizace nástroje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Více" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Otevřít Nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Použit pro vyhledávání" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Hledat v angličtině" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 -msgid "Arranging" -msgstr "Uspořádávání" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Uspořádávání zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 -msgid "Arranging done." -msgstr "Uspořádávání dokončeno." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu " -"podložku:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Vyplňování podložky" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Došlo k neočekávané chybě" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Hledání optimální orientace" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientace nalezena." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Vyberte SLA archiv:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importovat soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importovat model a profil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importovat pouze profil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importujte pouze model" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Přesné" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Vyvážené" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rychlé" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importuje se SLA archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 -msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "" -"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu " -"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Import zrušen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Import dokončen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." -msgstr "" -"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA " -"přednastavení bylo použito jako záložní." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více " -"částí" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "Pozor!" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" -"Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Uložit projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Znovu)Slicovat" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exportovat G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Odeslat G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Exportovat konfiguraci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Vybrat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Odznačit vše" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Smazat vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopírovat do schránky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Znovu načíst podložku z disku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Zobrazit panel Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Přepnout do 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Přepnout do náhledu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Otevřít novou instanci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "Pohled kamery" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Stisknutím vyberte více objektů\n" -"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Šipka nahoru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Šipka dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Šipka vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Šipka vpravo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "Šipky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo posuv" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo měřítko" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo rotace" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo řez" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA dutina" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Multimateriálového malování" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Pohled na tiskovou plochu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" -msgstr "" -"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" -"pokud není vybraný žádný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimalizace aplikace" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" -"Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich " -"vlastních středech" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních " -"středů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizma" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" -"Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Seznam Objektů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Otevřít G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Znovu načíst podložku z disku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" -"šipek nebo kolečkem myši" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Vertikální posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" -"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý " -"posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Horizontální posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" -"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní " -"vodorovný posuvník" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "Náhled G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Otevřít PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se zavírá" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Nastavení materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "založený na Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3&D Ovladače" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Vydané ve&rze" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webová stránka" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informace o systému" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Zobrazit systémové informace" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Nahlá&sit chybu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "&O %su" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Ukázat Tip dne" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." -msgstr "" -"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, " -"pokud je již nějaká otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso" -msgstr "Izometrické" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso View" -msgstr "Izometrické zobrazení" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Poloha nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Typ nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Shora" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Horní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "vrchní plná výplň" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Vrchní plné výplně" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Vrchních plných vrstev" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "Zespod" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Pohled zespod" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Zepředu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Pohled zepředu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Zezadu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Pohled zezadu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left" -msgstr "Zleva" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "Pohled zleva" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Zprava" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Pohled zprava" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nový projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Vytvořit nový projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Otevřít projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Otevřít soubor s projektem" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "N&edávné projekty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Vybraný projekt již není k dispozici.\n" -"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Uložit projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Uložit stávající projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "Uložit projekt j&ako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Uložit stávající projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Load a model" -msgstr "Načíst model" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importovat SL1 / SL1S archiv" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importovat Konfigura&ci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Načíst přednastavení z balíku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exportovat &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Od&eslat G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportovat plochu jako &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exportovat Konfigura&ci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Rychlé Slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Slicovat soubor do G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "&(Znovu) Slicovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Zahájit nový slicovací proces" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "Op&ravit soubor STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Automaticky opravit STL soubor" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G-code prohlížeč" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "Ukonči&t" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Ukončit %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "Vybrat &vše" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Vybrat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "Odznačit vš&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Odznačit všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Sma&zat vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Smaže aktuální výběr" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Sm&azat vše" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Smazat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "&Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopírovat výběr do schránky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "Vloži&t" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Znovu &načíst z disku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Vy&hledávání" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Vyhledávání v nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Panel Podložka" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Zobrazit podložku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení &tisku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Zobrazit nastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení &filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Zobrazit 3D editaci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Náhled" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Porovnání přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Zobrazit &popisky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Sbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Sbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Režim celé obrazovky" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Na celou obrazovku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "&Zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Otevřít G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovat" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "Od&eslat do tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Žádné dříve slicované soubory." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Dříve slicovaný soubor (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") nebyl nalezen." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "Soubor nenalezen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Uložit %s soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Slicování" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Zpracovávám %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicování dokončeno!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Váš soubor byl opraven." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Oprava" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Uložit konfiguraci jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Načítání konfiguračního souboru" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportování konfiguračního balíku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do " -"zálohy konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Načítání konfiguračního balíku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Nastavení 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Celkový objem rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Celkový čas rapidní extruze" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Přenést" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Posunout" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Translace" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Rychloposun" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Mrtvá zóna:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Trojúhelníky" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Zaměnit osy Y/Z" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "%s chyba" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Typ tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "Došlo k chybě v programu %s" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s varování" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s obsahuje varování" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informace" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3D myš odpojena." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Více." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n" -"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v " -"„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." -msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integrace do systému selhala." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportování." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Otevřít složku." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Vysunout úložiště" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "ZRUŠENO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "DOKONČENO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Zrušit nahrávání" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastními podpěrami." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastními podpěrami." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s vlastním švem." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s vlastním švem." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s multimateriálovým malováním." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objekt byl načten s částečným potopením pod podložku." -msgstr[1] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." -msgstr[2] "%1$d Objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicování dokončeno." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Export G-codu." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Export." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "CHYBA:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "VAROVÁNÍ:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportování dokončeno." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Malování pozice švu" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Potopení" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instance %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla " -"detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí " -"spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" @@ -6551,1319 +12361,351 @@ msgstr "" "Nelze načíst následující shadery: \n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Chyba při načítání shaderů" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Vrchních" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodních" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Popisný název tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se " -"nezdařilo." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "Úspěch!" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Obnovit tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát " -"s vlastním podpisem." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Soubor HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store " -"nebo Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate " -"Store / Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "Nahradit?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené " -"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou." -msgstr[1] "" -"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené " -"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "následující znaky nejsou povolené:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" -"Nezohledňuje průniky a negativní objemy." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Objem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Facety" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informace o slicování" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Použito Filamentu (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Použito Filamentu (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Použito Filamentu (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Použito materiálu (jednotka)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Cena (peníze)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Odhadovaný čas tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Počet změn nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Pouze na tiskové podložce" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "Všude" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Límec" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při " -"první vrstvě." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Objemy čištění" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Pod objektem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Okolo objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Odeslat do tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Slicovat" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)" -msgstr[1] "%1% (%2$d stěn)" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Použitý materiál (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "objekt" -msgstr[1] "objektů" -msgstr[2] "objektů" -msgstr[3] "objektů" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "podpěry a podložka" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Použito Filamentu (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "čistící věž" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Použito Filamentu (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament v extruderu %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(včetně cívky)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Náklady" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "normální režim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Vyplnit podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimalizovat Orientaci" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importovat SLA archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z " -"počítače." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Nový Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Rozbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance " -"PrusaSliceru" -msgstr[1] "" -"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " -"PrusaSliceru" -msgstr[2] "" -"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " -"PrusaSliceru" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n" -"Tento objekt byl z modelu odstraněn" -msgstr[1] "" -"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" -"Tento objekty byly z modelu odstraněny." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "Velikost objektu je nulová" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektu?" -msgstr[1] "" -"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektů?" -msgstr[2] "" -"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektů?" -msgstr[3] "" -"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektů?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "Objekt je příliš malý" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektu?" -msgstr[1] "" -"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektů?" -msgstr[2] "" -"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n" -"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " -"objektů?" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n" -"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n" -"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" -"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do " -"pokročilého režimu?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) " -"vícedílné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n" -"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n" -"namísto vložení několika objektů?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" -"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se " -"vešel na tiskovou podložku." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objekt moc velký?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportovat STL soubor:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportovat AMF soubor:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Uložit soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportovat OBJ soubor:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Smazat Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Smazat všechny objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Resetovat Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Rozdělit na Objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože " -"podpěry jsou zakázány." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Neplatná data" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Nahradit z:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Chyba při nahrazení" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Vyberte nový soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "Vybraný soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "liší se od původního souboru" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Chcete udělat náhradu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Znovu načíst z:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nelze znovu načíst:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Vše znovu načíst z disku" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Nedefinováno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Nedefinovaná kategorie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "generovaná varování" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Nedefinovaná skupina" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "Zobrazení 3D editoru" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "nedefinovaná chyba" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Podtečení" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Akce Zpět" +msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" +msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" +msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Historie operací Zpět" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" -"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n" -"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie " -"tisku ztracena." +"Historie akcí\n" +"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/Vpřed vrátit několik akcí najednou?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Došlo k neznámé chybě" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "vyjmuto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Rychlost vysunutí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit " -"jako nové přednastavení.\n" -"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Vytváření nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Načíst Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Importovat Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importovat Objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "neobsahuje platný G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Otevírání projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Otevřít jako projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importovat pouze modely" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Importovat pouze konfiguraci" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "Znovu nezobrazovat" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Přetáhněte soubor G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Načíst soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Načíst soubory" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Odstranit vybrané objekty" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Přidání Instancí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Odebrání Instancí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Zadejte počet kopií:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopie vybraného modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Řez Rovinou" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Uložit G-code jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"Tisková podložka je prázdná.\n" -"Chcete projekt uložit?" +"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Uložit projekt" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neuložené změny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové " -"malování." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Vložení ze schránky" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nepodporované šifrování" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nepodporovaná funkce" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Pamatovat si výstupní složku" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nepodporovaná metoda" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " -"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nepodporovaný multidisk archiv" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Auto-centrování objektů" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " -"kolem středu tiskové plochy." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Nepodporovaný výběr" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Zpracování na pozadí" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " -"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "až do" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Je dostupná aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " -"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání " -"souborů .3mf." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." -"stl." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných " -"systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného " -"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při " -"startu programu." +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Probíhá aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " -"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " -"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Nahrát a Tisknout" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Nahrát a simulovat" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se " -"zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. " -"Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. " -"V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru " -"bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Nahrávání" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Dotazovat se na uložení neuložených změn při zavírání aplikace nebo při " -"načítání nového projektu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte \"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n" -"- zavírání PrusaSliceru,\n" -"- načítání nového projektu" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Použít jiný extruder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy " -"dotazovat na neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." -"gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. " -"Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového " -"projektu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení " -"3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Perspektivní zobrazení scény" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije " -"ortografickou kameru." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Scéna v režimu „free camera“" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije " -"„constrained kameru“." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují " -"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro " -"ovládání bočního panelu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení " -"nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy " -"konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev " -"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. " -"Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a " -"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních " -"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky " -"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné " -"tipy." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Upozornění na nové verze" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a " -"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Pouze stabilní verze" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Použít mapu prostředí" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Použít retrakce z firmwaru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Tmavý režim (experimentální)" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Použit pro vyhledávání" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Aktivace tmavého režimu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Použít pro odhad času" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý " -"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Scéna v režimu „free camera“" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Používat palce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Použít podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Perspektivní zobrazení scény" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" -"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není " -"povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Změny u kritických voleb" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" -"Ztratíte objekty na tiskové podložce." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "použitý" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Použito filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Původní rozložení s panelem karet" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Použito Filamentu (g)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Použito Filamentu (in)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Nastavení v nemodálním okně" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Použito Filamentu (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Možnosti rozložení" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Použito Filamentu (m)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Podbarvení textu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Použito Filamentu (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Systémová přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Použitý materiál (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Použito materiálu (jednotka)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 @@ -7871,441 +12713,515 @@ msgstr "Systémová přednastavení" msgid "User presets" msgstr "Uživatelská přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Nekompatibilní předvolby" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "validace selhala" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Upravit přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Změna barvy extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 -msgid "Physical printers" -msgstr "Fyzické tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" msgstr "" -"Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na " -"%2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito " -"méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)." +"Proměnná výška vrstvy\n" +"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Variabilní výška vrstvy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "varianty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "výrobce" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Výrobce:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Komentáře do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "verze" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Svislé stěny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Vertikální posuvník" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "" -"Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor " -"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" -msgstr "" -"Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, " -"ventilátor poběží rychlostí %2%%%" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Vizualizace podpěr" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Objem" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "vyjma první vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Ventilátor bude vypnutý." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "vnější perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "výplň" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "plná výplň" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "vrchní plná výplň" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "kontaktní vrstva podpěr" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Volumetrická hodnota mostů" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrický" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "průtok je maximalizován" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "maximem pro profil tisku" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Objemový průtok" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "při tisku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "s objemovou rychlostí" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " -"vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d perimetry: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce " -"extruze." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu " -"neplatné výšky vrstvy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "Horní část je otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Spodní část je otevřená." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Nahrát a Tisknout" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "Nahrát a simulovat" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "Server" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Velikost" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Chybová hláška" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Zrušit vybrané" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "Zařazeno do fronty" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Nahrávání" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Zrušení" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušeno" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "s" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Objemová rychlost" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Tloušťka stěny" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Uložit %s jako:" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Zadaný název není platný;" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "VAROVÁNÍ:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "následující přípona není povolená:" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaši pozdější identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedinečné číslo odvozené z vašeho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. Kromě toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vašem operačním systému, hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Zadaný název není dostupný." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Nelze přepsat systémový profil." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Nelze přepsat externí profil." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "při tisku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové podložce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "BÍLÁ TEČKA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Šířka (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Šířka čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Šířka displeje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Čištění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Možnosti čištění" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Čistící věž" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "čistící věž" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Čistící Věž" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Šířka límce čistící věže" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametry čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Úhel natočení čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Očistit při retrakci" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "s objemovou rychlostí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." msgstr "" -"Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou " -"tiskárnou." +"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n" +"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n" +"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n" +"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Pouzdro okolo podpěr" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Název nesmí být prázdný." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Světové souřadnice" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Název nesmí začínat mezerou." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Přejete si spustit instalaci?\n" +"\n" +"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky nastavení:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Název nesmí končit mezerou." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Uložit přednastavení" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Chybné heslo" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Kopie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Kompenzace XY rozměrů" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Otevíráte %1% verze %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n" +"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n" +"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Přejete si pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit jako nové přednastavení.\n" +"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n" +"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v „Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -8313,1093 +13229,42 @@ msgstr "" "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n" "s tiskovým přednastavením \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Tichý" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Výběr - Přidání" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Výběr - Odebrání" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Výběr - Přidání Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Výběr - Přidání Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Výběr - Odebrání Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Výběr - Označení všeho" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Výběr - Zrušení" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Vyplnit tiskový objem" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Data k odeslání" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "Odeslat systémové informace" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací " -"o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu " -"(pouze po přechodu na další verzi)." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Pokud známe váš hardware, operační systém atd., velmi nám to pomůže při " -"vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše " -"úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Je to bezpečné?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaši pozdější " -"identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedinečné " -"číslo odvozené z vašeho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. " -"Kromě toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vašem operačním systému, " -"hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud " -"chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Zeptat se příště" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Neposílat nic" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Odesílání systémových informací..." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Systémové informace" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopírovat do Schránky" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatibilní tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatibilní tiskové profily" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Uložit stávající %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Smazat přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" -"nebo na tlačítko klikněte." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového " -"přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Oddělení přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Toto je výchozí přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Toto je systémové přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Nelze smazat nebo upravit." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z " -"tohoto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" -"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Doplňující informace:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "model tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "výchozí tiskový profil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "výchozí profil filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "výchozí SLA tiskový profil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "celé jméno profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "symbolické jméno profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Vrstvy a perimetry" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Svislé stěny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Vodorovné stěny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Plných vrstev" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Členitý povrch (experimentální)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Zkracování tiskového času" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Obrys" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Volby pro podpěry a raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Netiskové rychlosti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikátory" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Více Extruderů" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevence odkapávání" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Šířka extruze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Překrytí" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Průtok" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Možnosti výstupu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Sekvenční tisk" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Kolizní oblast extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "Výstupní soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Postprodukční skripty" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilové závislosti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n" -"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a " -"odhadu času tisku." -msgstr[1] "" -"Řádekky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n" -"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a " -"odhadu času tisku." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Přepsání globálních hodnot" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Tryska" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Tisková podložka" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Chlazení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Nastavení ventilátoru" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Podmínky chlazení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Vlastnosti filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Přepsání rychlosti tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametry čistící věže" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Nastavení rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Vlastní G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "Začátek G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "Konec G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické " -"tiskárny (viz changelog).\n" -"\n" -"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného " -"kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky " -"„Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na " -"ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických " -"tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Rozměry a počátek" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Možnosti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Počet extrudérů tiskárny." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" -"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" -"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " -"extruderu?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Průměr trysky" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code před změnou vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code po změně vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code pro výměnu nástroje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code pro změnu barvy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code pro pozastavení tisku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Šablona s vlastním G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Displej" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Náklon" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Doba náklonu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Korekce" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Osvit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limity stroje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maximální rychlosti posuvu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maximální zrychlení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Ryv limity" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech " -"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Výškové limity vrstvy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Pouze zvednout Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " -"MultiMaterial)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Obnovit na barvu filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n" -"\n" -"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmware Retrakce" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Odpojeno" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "odebrat" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "smazat" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[1] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[2] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[3] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny." -msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[1] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[2] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." -msgstr[3] "" -"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " -"chystáte odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení " -"odstraněna." -msgstr[1] "" -"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení " -"odstraněna." -msgstr[2] "" -"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení " -"odstraněny." -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." -msgstr "" -"Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby " -"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu " -"limitů." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 -msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." -msgstr "" -"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro " -"aktuální skupinu nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými " -"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n" -"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální " -"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "BÍLÁ TEČKA" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" -"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "ŠIPKA ZPĚT" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy " -"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" -"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu " -"nastavení na naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové " -"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou " -"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. " -"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové " -"hodnoty." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým " -"přednastavením pro danou skupinu nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s " -"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" -"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na " -"naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou " -"(výchozí) hodnotou." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se " -"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" -"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým " -"přednastavením." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy " -"uloženým přednastavením.\n" -"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Materiál" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil tiskového materiálu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support head" -msgstr "Hrot podpěry" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 -msgid "Support pillar" -msgstr "Podpěrný pilíř" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Automatické generování" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" -"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Nadzvednutí objektu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Podložka okolo objektu" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Nedefinováno" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Stará hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Nová hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -msgid "Transfer" -msgstr "Přenést" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Neukládat" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Dotaz na neuložené změny při ??zavírání aplikace??" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového serveru“" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí na štítek." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -9419,6202 +13284,96 @@ msgstr "" "- načtení konfiguračního souboru/balíku,\n" "- exportu config_bundle" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem " -"myši zobrazíte celý text." +"Nebudete dotázáni na neuložené změny při: \n" +"- Zavření PrusaSliceru a úpravě některých přednastavení,\n" +"- Načtení nového projektu, zatímco v přednastavení máte některé neuložené změny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Uložte vybrané možnosti." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Váš soubor byl opraven." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení" -msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má " -"následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje " -"následující neuložené změny:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Počet extruderů" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Hodnota levého přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Hodnota pravého přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Porovnání přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Porovnat %1% Přednastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Přednastavení jsou shodná" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Přednastavení se liší.\n" -"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé " -"přednastavení." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Nedefinovaná kategorie" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Nedefinovaná skupina" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Je dostupná aktualizace" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Je dostupná nová verze %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuální verze:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Nová verze:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Stažení" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Otevře stránku s changelogem" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Neupozorňovat na nové verze" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Otevírání průvodce nastavením" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n" -"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, " -"filamenty a SLA materiály." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Přejete si spustit instalaci?\n" -"\n" -"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s " -"novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n" -"\n" -"Aktualizované balíčky nastavení:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "Neinstalovat" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "Není kompatibilní s %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n" -"\n" -"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s " -"novou verzí lze provést obnovu.\n" -"\n" -"Aktualizované balíčky konfigurace:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Ukončit %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky " -"nastavení.\n" -"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější " -"verze.\n" -"\n" -"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu " -"spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto " -"verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Tento %s verze: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Nekompatibilní balíky:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Přenastavit" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n" -"\n" -"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí " -"nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být " -"upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní " -"přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových " -"přednastavení.\n" -"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého " -"předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n" -"\n" -"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda " -"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aktualizace nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou " -"za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně " -"vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového " -"filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je " -"důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat " -"různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní " -"extruzi uživatelsky upravitelné.\n" -"\n" -"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi " -"pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím " -"kolečkem, atd." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Celkový čas rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Celkový objem rapidní extruze" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici " -"extruderů." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extruder změněn na" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "vyjmuto" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "zaváděn" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Nástroj #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti " -"na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "Předchozí extruder" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém " -"režimu!\n" -"\n" -"Opravdu chcete pokračovat?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Přepnout do režimu %s" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Aktuální režim je %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Připojení k Duet funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Nelze se připojit k Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Došlo k neznámé chybě" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Chybné heslo" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportování zdrojového modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Oprava meshe selhala." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Načítaní opraveného modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Oprava modelu byla dokončena" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Oprava modelu byla zrušena" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a " -"aktivovanou funkcí nahrávání." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" -"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Probíhá aktualizace" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "vyžaduje min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "vyžaduje max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer " -"nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou " -"prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další " -"podrobnosti najdete v logu." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Otevřít soubor G-code:" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"HTTP stavový kód: %1%\n" -"Tělo zprávy: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n" -"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" -"Chyba: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n" -"Tělo zprávy: \"%1%\"\n" -"Chyba: \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Název objektu: %1%" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými " -"extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho " -"orientaci na podložce." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Filament Začátek G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Filament Konec G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku." #: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Smíšený" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních %1% extruderů." -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze " -"PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze " -"PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí " -"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "nedefinovaná chyba" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "příliš mnoho souborů" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "soubor je příliš velký" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nepodporovaná metoda" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "nepodporované šifrování" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "nepodporovaná funkce" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "není ZIP archiv" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "nepodporovaný multidisk archiv" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "komprese se nezdařila" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 kontrola selhala" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "alokace selhala" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "otevření souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "vytvoření souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "zápis souboru se nezdařil" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "čtení souboru se nezdařilo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "zavření souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "hledání souboru selhalo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "soubor stat selhal" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "neplatný parametr" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "neplatný název souboru" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer je příliš malý" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "interní chyba" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "soubor nenalezen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "archiv je moc velký" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "validace selhala" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "zpětné volání se nezdařilo" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď " -"odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim " -"pomocí \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné " -"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování " -"exruderu (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována " -"společně s povolenou čistící věží." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají " -"všechny vrstvy stejné výšky" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " -"stejný počet raft vrstev" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " -"shodný parametr support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou " -"slicovány stejně." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " -"variabilní výšku vrstvy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy " -"%3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta " -"aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo " -"support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný " -"průměr." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" -"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" -"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je " -"třeba nastavit na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Generování výplně vrstev" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generování obrysu a límce" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportování souboru G-code" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generování G-code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte " -"generování podpěr." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ " -"můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí " -"být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera " -"Podložka-Objekt“." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicování dokončeno" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Vydutění modelu" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Vrtání otvorů do modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slicuji model" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generování podpěrných bodů" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generování podpěr typu strom" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generování podložky" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Slicování podpěr" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterizace vrstev" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. " -"Zkuste ho nejprve opravit." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index " -"řezů." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Vizualizace podpěr" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, " -"aby bylo možné objekty vytisknout." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologie tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Tvar tiskové podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Vlastní textura podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Vlastní model podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " -"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Náhledy G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v " -"následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " -"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Maximální výška tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem " -"během tisku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Název serveru, IP nebo URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo " -"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K " -"tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat " -"zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: " -"https://username: password@your-octopi-address/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API klíč / Heslo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat " -"klíč API požadovaný pro ověření." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Název tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu " -"crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů " -"OS CA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo " -"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty " -"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Typ oprávnění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "API klíč" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění " -"perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání " -"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes " -"perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo " -"omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď " -"jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Ostatní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " -"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Teplota tiskové podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. " -"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " -"jako [layer_num] a [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code mezi objekty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve " -"výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait " -"(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 " -"detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " -"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " -"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Počet plných vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Plné spodní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet " -"bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní " -"skořepiny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. " -"Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Úhel vytváření mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel " -"vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro " -"všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným " -"snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené " -"hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " -"ventilátoru) než s touto hodnotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Šířka límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první " -"vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte " -"raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Typ límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Bez límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Pouze vnější okraj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Pouze vnitřní límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Vnější a vnitřní límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Odsazení límce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci " -"rozplácnutí první vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém " -"tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Výška barevného tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " -"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " -"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " -"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " -"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Dokončení individuálních objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, " -"předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost " -"je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat " -"při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " -"obezřetnost." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Zapnutí automatického chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a " -"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Pozice chladící trubičky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Délka chladící trubičky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po " -"vytažení z extruderu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických " -"úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na " -"nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Výchozí profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při " -"výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Výchozí tiskový profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru " -"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování " -"přilnavosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat " -"zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna " -"dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě " -"multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " -"nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je " -"zpracováván v pořadí extruderů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn " -"(vrchních a spodních plných vrstev)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne " -"její sousední plné vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Přímočarý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotónní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Zarovnaný přímočarý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrický" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbertova křivka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedean Chords" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Vzor spodní výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné " -"vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Vnější perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější " -"obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " -"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " -"vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm nebo %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch " -"viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude " -"rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " -"Nastavte nulu pro automatický výpočet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s nebo %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího " -"pořadí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v " -"šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není " -"podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " -"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " -"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými " -"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje " -"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " -"vytištěnými, objekty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska " -"není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " -"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Barva extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Odsazení extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to " -"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého " -"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " -"odečteny od souřadnice XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Osa extruderu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " -"E, ale některé tiskárny používají A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Násobič extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení " -"vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. " -"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " -"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Výchozí šířka extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud " -"je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky " -"(viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). " -"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky " -"vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován " -"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " -"Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota " -"ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " -"interpolací minimální a maximální rychlosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "vteřin přibližně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Poznámky k filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maximální objemová rychlost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální " -"rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " -"filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Rychlost zavádění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Počáteční rychlost zavádění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Rychlost vysunutí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část " -"vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní " -"extruzi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Zpoždění po vyjmutí" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu " -"s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní " -"rozměry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Počet chladících pohybů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte " -"požadovaný počet těchto pohybů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu " -"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před " -"vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství " -"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " -"následné výplně nebo objekty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Doba zavádění filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí " -"nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán " -"k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametry rapidní extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Doba vysouvání filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá " -"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " -"celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte " -"šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Hustota" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. " -"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k " -"objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Typ filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Rozpustný materiál" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" -"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "cena/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Hmotnost cívky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na " -"cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s " -"částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností " -"vypočítanou PrusaSlicerem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznámý)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Úhel výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. " -"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " -"toto nastavení je neovlivní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Hustota výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Vzor výplně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Hvězdy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Kubický" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plástev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Plástev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Kubický adaptivní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Kubický podepíraný" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " -"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "První vrstva objektu nad raftem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad " -"raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu " -"nad raftem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty " -"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlačování pro " -"první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší " -"přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude " -"vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " -"výchozí šířka vytlačování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější " -"první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové " -"podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Rychlost první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " -"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. " -"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na " -"výchozích rychlostech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " -"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na " -"jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v " -"závislosti na výchozích rychlostech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " -"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu " -"neobjevily příkazy pro řízení teploty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " -"\"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " -"Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než " -"\"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na " -"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Typ členitého povrchu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Vnější stěny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Všechny stěny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Tloušťka členitého povrchu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma " -"směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"Perimetry se rozdělí na více segmentů vložením bodů členitého povrchu. " -"Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně " -"posunutých bodů na obvodové stěně." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Vyplnit mezery" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a " -"výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto " -"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " -"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Komentáře do G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn " -"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " -"můžou zpomalit firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Druh G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. " -"Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení " -"kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru " -"zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "Žádná extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Označování objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou " -"určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné " -"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single " -"Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny " -"filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se " -"překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " -"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Kombinovat výplň každou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí " -"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i " -"přesnosti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Délka výplňové kotvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. " -"Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky " -"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry " -"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový " -"perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým " -"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je " -"omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením " -"tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné " -"výplňové čáře." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1 000 (neomezeně)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. " -"Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky " -"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry " -"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový " -"perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým " -"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je " -"omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto " -"parametru na nulu ukotvení zakážete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (není ukotven)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extruder pro výplň" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro " -"výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud " -"je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete " -"chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich " -"výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z " -"výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů " -"(bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " -"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší " -"spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit " -"mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " -"extruze perimetrů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Zdědí profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Mezilehlé stěny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. " -"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " -"rozpustným podpůrným materiálem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (nula pro vypnutí)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Zapnout ironing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Způsob vyhlazování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Všechny horní povrchy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Všechny plné povrchy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Průtok" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " -"předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " -"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " -"a [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 " -"minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. " -"M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 " -"také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Podporuje tichý režim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Firmware podporuje tichý režim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Uplatnění limitů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Účel limitů stroje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Emitovat do G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Použít pro odhad času" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maximální rychlost posuvu X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maximální rychlost posuvu E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maximální zrychlení X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maximální zrychlení Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maximální zrychlení Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maximální zrychlení E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maximální zrychlení osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maximální ryv X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maximální ryv Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maximální ryv Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maximální ryv E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimální rychlost při přesunu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 " -"T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k " -"zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " -"výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " -"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " -"omezena na 75% průměru trysky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maximální rychlost tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r " -"automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v " -"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " -"rychlosti tisku, kterou chcete povolit." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " -"rychlosti, kterou váš extruder podporuje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny " -"objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku " -"z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 " -"mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Maximální negativní objemový sklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " -"potřebuje, aby pracoval." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro " -"výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimální rychlost tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimální délka extruze filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování " -"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " -"extrudery platí toto minimum pro každý extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Poznámky k nastavení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " -"záhlaví G code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Typ tiskového serveru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí " -"obsahovat druh tiskového serveru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " -"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k " -"vytékání." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formát názvu výstupního souboru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. " -"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete " -"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " -"[version], [input_filename], [input_filename_base]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Detekovat perimetry přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " -"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Parkovací pozice filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při " -"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Extra délka při zavádění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune " -"během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-" -"li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun " -"při zavádění je kratší než při vysouvání." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na " -"nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extruder pro perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování " -"perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. " -"Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je " -"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " -"procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " -"automatické nastavení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou " -"vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé " -"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta " -"možnost Extra perimetry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimálně)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde " -"uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty " -"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " -"přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Typ tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Typ tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Poznámky o tiskárně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Výrobce tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Název výrobce tiskárny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Varianta tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny " -"podle průměru trysky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné " -"podpěry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Rozšíření raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Hustota první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Rozšíření první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení " -"přilnavosti k tiskové podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Vrstev raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " -"materiál." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "Rozlišení slicování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního " -"souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s " -"vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou " -"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " -"použít vstup v plném rozlišení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "G-code rozlišení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" -"Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve " -"velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství " -"paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat " -"G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením " -"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě " -"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " -"délka." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Délka retrakce před očištěním" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " -"spustí očištění." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrakce při změně vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Vzdálenost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Vzdálenost retrakce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " -"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " -"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Zvednout Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " -"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Nad Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Zvednout Z pouze nad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní " -"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " -"prvních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "Pod Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Zvednout Z pouze pod" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní " -"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " -"prvních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra vzdálenost při návratu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " -"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " -"další množství filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Rychlost retrakce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Rychlost deretrakce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " -"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Pozice švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Pozice začátku perimetrů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Náhodný" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Nejbližší" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Zarovnaný" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Preferovaný směr švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Preferovaný směr švu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Rozkmit (Jitter)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Seam preferred direction jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo " -"objekty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Výška obrysu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Ochranný štít" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti " -"skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n" -"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n" -"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n" -"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením " -"od tiskové podložky v důsledku průvanu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Omezené" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Smyček (minimálně)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Počet obrysových smyček" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, " -"počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " -"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " -"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Malé perimetry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm " -"(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), " -"vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " -"nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " -"prahová hodnota." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extruder pro plnou výplň" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Plná výplň každou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro " -"vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); " -"Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " -"podle průměru trysky a výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " -"plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka " -"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " -"je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). " -"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " -"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Spirálová váza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " -"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " -"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " -"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové " -"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto " -"nastavení fungovat." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Kolísání teploty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " -"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " -"periodicky očištěny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované " -"teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu " -"trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky " -"definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si " -"můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také " -"můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže " -"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat " -"gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě " -"multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní " -"filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v " -"uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, " -"takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních " -"akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení " -"PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” " -"kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván " -"v pořadí extruderů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code pro změnu barvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku " -"vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez " -"změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu " -"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové " -"hlavy s tiskem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování " -"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné " -"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Režim slicování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte " -"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Obvyklý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Paritní vyplňování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Uzavírání děr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generovat podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Zapne generování podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Automaticky generované podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové " -"hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v " -"místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty " -"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Úhel vzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " -"podpěry na výtisky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru " -"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " -"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (rozpustné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (oddělitelné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (oddělitelné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je " -"nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, " -"která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu " -"v ose Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "stejné jako vrchní" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, " -"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez " -"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " -"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro " -"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro " -"podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " -"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " -"(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Kontaktní smyčky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení " -"zakázáno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro " -"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " -"ovlivňuje i raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (vypnuto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (slabé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (výchozí)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (silné)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte " -"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Poloměr uzavření" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické " -"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " -"kontaktních vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " -"podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Přímočará mřížka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpěrného materiálu. Výchozí " -"vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí " -"vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Rozteč podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Rozteč linií podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Rychlost tisku podpěr." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří " -"stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí " -"nežádoucí jizvy na objektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Přiléhavý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u " -"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Mezní úhel převisu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = " -"vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota " -"představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), " -"který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro " -"automatickou detekci (doporučeno)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Pouzdro okolo podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora " -"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " -"zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Teplota trysky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Silné přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší " -"vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n" -"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší " -"přemostění." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Detekovat tenké zdi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " -"je potřeba sloučit je do čáry jedné)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Vlákna" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální " -"počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze " -"používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako " -"{toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz " -"pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T " -"{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy " -"možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " -"vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili " -"všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, " -"použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije " -"průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " -"výšky vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní " -"vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, " -"abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty " -"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " -"nastavení zadejte nulu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Vrchních plných vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, " -"je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se " -"tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Posun v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n" -"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná " -"rychlost pohybu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Použít retrakce z firmwaru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware " -"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru " -"Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " -"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " -"milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " -"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D " -"[filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití " -"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " -"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " -"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Očistit při retrakci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " -"vytékání materiálu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " -"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný " -"na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " -"celkových objemů čištění níže." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Objemy čištění - matice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění " -"nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "Pozice X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Pozice Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Šířka čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Úhel natočení čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Šířka límce čistící věže" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. " -"Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku " -"kvůli dalším pohybům." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně " -"extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. " -"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Kompenzace XY rozměrů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = " -"směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " -"doladění otvorů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " -"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " -"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " -"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Posun v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Šířka displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Šířka displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Výška displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Výška displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Počet pixelů v ose" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Počet pixelů v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Počet pixelů v ose Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Zrcadlit horizontálně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Zrcadlit vertikálně" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientace displeje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim " -"Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy " -"budou otočeny o 90 stupňů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Orientace na šířku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Orientace na výšku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Rychlý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Rychlý náklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Pomalý" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Pomalý náklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Zaplněná plocha" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n" -"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" -"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Korekce měřítka tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Korekce měřítka v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korekce měřítka v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Absolutní korekce tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, " -"plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha " -"polygonu se zmenší." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace " -"rozplácnutí první vrstvy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Gamma korekce tiskárny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená " -"nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing " -"bez ztráty otvorů v polygonech." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "Typ SLA materiálu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Výška první vrstvy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Objem láhve" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Hmotnost láhve" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "cena/láhev" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimální doba osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maximální doba osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Doba osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Doba počátečního osvitu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korekce expanze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Poznámky pro SLA materiál" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generovat podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generovat podpěry modelů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Průměr podpěrného hrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Průnik podpěry do modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Šířka podpěrného hrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Průměr podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Procentní průměr malých pilířů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních " -"pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální " -"nevejdou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Max počet mostů na sloupu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty " -"drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Způsob propojení podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross " -"(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma " -"v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Cross" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamic" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 " -"znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Průměr podpěrné základny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Průměr základny podpěr v mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Výška podpěrné základny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu " -"nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru " -"vložena mezi model a podložku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kritický úhel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Maximální délka mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Maximální délka přemostění" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová " -"hodnota zakáže provazování." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení " -"možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Použít podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Tloušťka stěny podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Výška bočnice podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při " -"povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou " -"způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z " -"fólie ve vaničce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Velikost límce podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné " -"velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších " -"podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Sklon bočnice podložky" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" -"Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Podložka všude okolo objektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Mezera Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového " -"nadzvednutí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Povolit tvorbu dutin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Tloušťka stěny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí " -"artefakty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní " -"stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté " -"se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je " -"vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce " -"podobá vnějšku modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Rychlost tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší " -"viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává " -"zpoždění před osvitem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportovat OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportovat SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exportovat 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportovat AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportovat STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportovat model(y) jako STL." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Prohlížeč G-codu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Slicovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty " -"printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Nápověda (pro FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Nápověda (pro SLA)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Info o výstupním modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Uložit konfigurační soubor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Zarovnat XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Střed" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Neuspořádávat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních " -"souřadnic v XY." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Zajistit položení na podložku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve " -"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplikovat mřížkou" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, " -"abyste s nimi mohli provádět akce jednou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána " -"vždy, když potřebujeme řezat model)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Otočit okolo osy X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Otočit okolo osy Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Procentuální měřítko." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných " -"objektů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Vyplnit tiskový objem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních " -"souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými " -"nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou " -"například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, " -"že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným " -"nahrazením výchozími hodnotami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením " -"výchozími hodnotami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Načíst konfigurační soubor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou " -"pro načtení z více souborů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "Výstupní soubor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze " -"vstupního souboru)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Režim jedné instance" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující " -"instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje " -"existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z " -"nastavení aplikace." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Složka Data" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro " -"udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Úroveň logování" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:" -"ladění, 5:trasování\n" -"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten " -"dodaný softwarový renderer MESA." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Chyba v zip archivu" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generování perimetrů" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Příprava výplně" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generování podpěr" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Členitý povrch\n" -"Věděli jste, že pomocí funkce Členitý povrch můžete na bocích modelů " -"vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také " -"aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galerie tvarů\n" -"Věděli jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako " -"modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. Klepněte " -"pravým tlačítkem myši na podložku a vyberte možnost Přidat Tvar - " -"Galerie." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Nastavení uspořádání\n" -"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu " -"Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické " -"otáčení modelů?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Negativní objem\n" -"Věděli jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odečíst jeden " -"objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru " -"vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. " -"(Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Zjednodušení meshe\n" -"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v meshi pomocí funkce " -"Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost " -"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Znovu načíst z disku\n" -"Věděli jste, že pokud jste vytvořili novější verzi modelu, můžete ji " -"jednoduše znovu načíst v PrusaSliceru? Klepněte pravým tlačítkem myši na " -"model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací " -"najdete v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Skrytí postranního panelu\n" -"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky " -"Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat " -"zobrazení ikony." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Perspektivní zobrazení scény\n" -"Věděli jste, že pomocí klávesy K můžete rychle přepínat mezi " -"ortografickou a perspektivní kamerou?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Pohledy kamery\n" -"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat " -"mezi předdefinovanými úhly kamery?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Place on face\n" -"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch " -"ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte " -"klávesu F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Nastavení počtu instancí\n" -"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit " -"přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Kombinovaná výplň\n" -"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? " -"a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Proměnná výška vrstvy\n" -"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy " -"a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška " -"vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Historie akcí\n" -"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/" -"Vpřed vrátit několik akcí najednou?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n" -"Věděli jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou " -"vrstvy? Klepněte pravým tlačítkem myši na model ve 3D zobrazení, zvolte " -"Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete " -"v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Prahová oblast s plnou výplní\n" -"Věděli jste, že můžete části modelu s malým průřezem automaticky vyplnit " -"plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v " -"režimu Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Funkce vyhledávání\n" -"Věděli jste, že nástrojHledat slouží k rychlému nalezení konkrétního " -"nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Výběr rámečkem\n" -"Věděli jste, že můžete provést výběr rámečkem současným stiskem Shift" -"+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt" -"+tažení myší." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] msgid "" "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." msgstr "" "Přiblížení vybraných objektů nebo všech objektů, pokud není vybrán žádný\n" -"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." +"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Pohled na tiskovou plochu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" msgstr "" -"Přepínač pro tisk objektu\n" -"Věděli jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž " -"byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v " -"kontextové nabídce pravého tlačítka myši." +"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" +"pokud není vybraný žádný objekt" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Zrcadlení\n" -"Věděli jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvořit jeho zrcadlenou " -"verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a " -"vyberte osu zrcadlení." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "°" +msgstr "°" -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"PageUp / PageDown rychlé otočení o 45 stupňů\n" -"Věděli jste, že můžete vybrané modely rychle otočit o 45 stupňů kolem osy Z " -"ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Načtení konfigurace z G-codu\n" -"Věděli jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat " -"Konfiguraci načíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího " -"souboru G-code? Podobně můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat " -"SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z " -"voxelových dat." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Ironing\n" -"Věděli jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí " -"speciální druhou fázi výplně ve stejné vrstvě, aby vyplnila otvory a " -"vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v " -"dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malování podpěr\n" -"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají či " -"nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim " -"Pokročilý nebo Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malování pozice švu\n" -"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí " -"počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování " -"pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Vložení pauzy\n" -"Věděli jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v určité vrstvě? " -"Klepněte pravým tlačítkem myši na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte " -"možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení " -"magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Vložení vlastního G-codu\n" -"Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte " -"levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte na " -"ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce " -"můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v " -"dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Zálohy konfigurace\n" -"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a " -"uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy " -"konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Minimální tloušťka stěny\n" -"Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat " -"Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména " -"při použití funkce proměnné výšky vrstvy." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Nastavení v samostatném okně\n" -"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na " -"jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. " -"Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Adaptivní výplň\n" -"Věděli jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplně, " -"abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v " -"dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Režim celé obrazovky\n" -"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? " -"Použijte klávesovou zkratku F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Byl nainstalován nový %1% a bude aktivován." - -#~ msgid "An unexpected error occured: " -#~ msgstr "Došlo k neočekávané chybě:" - -#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" -#~ msgstr "Tmavý režim (experimentální)" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Chcete to zkusit znovu" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku " -#~ "Windows,\n" -#~ "ale na některých měřítkách obrazovky to může vypadat ošklivě. Pokud není " -#~ "povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Vložení vlastního G-codu\n" -#~ "Věděli jste, že můžete vložit vlastní G-code do určité vrstvy? Klikněte " -#~ "levým tlačítkem myši na vrstvu v Náhledu, pravým tlačítkem myší klikněte " -#~ "na ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce " -#~ "můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v " -#~ "dokumentaci." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Neplatný" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiálů" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Minimální tloušťka stěny\n" -#~ "Věděli jste, že místo počtu horních a spodních vrstev můžete definovat " -#~ "Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná " -#~ "zejména při použití funkce proměnné výšky vrstvy." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rozlišení" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Zjednodušit" - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Některé %1% byly odinstalovány." - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo " -#~ "uložit jako nové přednastavení.\n" -#~ "Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Spustili jste PrusaSlicer pro 32bitovou architekturu na 64bitovém " -#~ "systému.\n" -#~ "Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Chcete pokračovat?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Spustili jste PrusaSlicer pro 64bitovou architekturu na 32bitovém " -#~ "systému.\n" -#~ "Stáhněte si a nainstalujte správnou verzi na https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Chcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 12e4faf20..430893ced 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index 42c417732..c61920300 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -1,7 +1,5 @@ msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9,232 +7,6639 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Teile des Urheberrechts" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet ist.\n" +"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante" +msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche" +msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert" +msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt" +msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht" +msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d offene Kante" +msgstr[1] "%1$d offene Kanten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" +msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen installierten Druckern kompatibel." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d Linien: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d Dreiecke" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webseite" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Drop Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Familie" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s hat eine Warnmeldung" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n" +"\n" +"Die Anwendung wird nun beendet." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s-Inkompatibilität" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s Info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s Information" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n" +"\n" +"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\n" +"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n" +"\n" +"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s Warnung" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n" +"\n" +"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "Ü&ber %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "Seitenleiste s&chließen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Löschen aus&gewählt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Export" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&Filamenteinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Beenden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "Vollbildschirm (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Vollbild (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&G-Code-Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "&G-Code-Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "Sp&rache" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Neues Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Weiter >" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Öffne G-C&ode" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Pr&ojekt öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Ei&nfügen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Druck&platte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STL-Datei &reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "Projekt &sichern" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "Alle&s auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "Alle&s auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Anzeige" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Alles)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(einschließlich Spule)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(Minimum)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)Slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Slice jet&zt" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Unbekannt)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nicht gefunden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (keine offenen Anker)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (nicht verankert)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (aus)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (löslich)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (lösbar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0,2 (lösbar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (leicht)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (unbegrenzt)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (Standard)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (schwer)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D Editiermodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Bienenwabe" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion Einstellungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zurück" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert" +msgstr[1] "Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung hinzu." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Über %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +msgid "above" +msgstr "über" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Über Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Zugriffsverletzung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Akkurat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adaptiv kubisch" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Adaptive Füllungen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" hinzufügen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Detail hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Drainageloch hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Höhenbereich hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Kopie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Schichtbereich hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Schichten hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Modifizierer hinzufügen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Teil hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Druckpause hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Punkt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Form hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Stützblocker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Stützverstärker hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Stützpunkt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Stützen hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Zum Bett hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Weitere Informationen:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Zusätzliche Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Fortgeschrittener Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-Code am Schichtende" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Ausrichten von XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Ausgerichtet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Alle massiven Oberflächen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Alles standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Alle Oberseiten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Alle Wände" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "Allokation fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Entlang der X Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Entlang der Y Achse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Entlang der Z Achse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Mausrad" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternative Düsen:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten Änderungen fragen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n" +"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden,\n" +"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Eine bestehende Konfiguration wurde in %3% gefunden,\n" +"erstellt von %1% %2%.\n" +"\n" +"Soll diese Konfiguration importiert werden?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" +"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jeder Pfeil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "API Key" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API Key / Kennwort" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Anwendungseinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Änderungen anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "ungefähre Sekunden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimedische Bögen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "Archiv ist zu groß" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker \"%2%\" löschen möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Bereichsfüllung" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Um das Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Anordnungsoptionen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Auswahl anordnen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Anordnungs-Einstellungen\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste aufArrange iconklicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen und automatische Drehungen zu ermöglichen?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei der Anordnung ignoriert:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Anordnen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Anordnung beendet." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Pfeil runter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Pfeil links" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Pfeil rechts" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Pfeil hoch" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer starten." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn ??closing application??" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung ausgewählt wird" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Mich das nächste Mal fragen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Achtung!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Autorisierungs-Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Stützen automatisch generieren" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Teile automatisch zentrieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Punkte automatisch generieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" +msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automatisch erkannt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatische Erzeugung" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatische Updates" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "PFEIL ZURÜCK" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n" +"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Hintergrundberechnung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanziert" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basiert auf Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Druckbett" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Druckbett individuelles Modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Druckbett individuelle Textur" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Bettfüllen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Bett füllen abgeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Druckbettprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Druckbettkontur" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Druckbettform und -größe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Druckbetttemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Druckbetttemperatur:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Vor dem Zurückwechseln" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Unter dem Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Unter Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-Code zwischen Objekten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Naht blockieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Stützen blockieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Flaschenvolumen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Flaschengewicht" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Bodenfüllmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Untere Schnittstellenschichten" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Boden ist offen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Massive Basisschichten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Ansicht von unten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Kubus" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Box-Auswahl\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten aufheben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Überbrückung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Brückenflussverhältnis" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Überbrückungs-Infill" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Überbrückungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Überbrückungswinkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Überbrückungvolumen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Rand Trennungsspalt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Randtyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Randbreite" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Suchen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pinsel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Pinselform" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Pinselgröße" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Eimerfüllung" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "Puffer zu klein" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht mehr in den Druckereinstellungen an.\n" +"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" bezeichnet.\n" +"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische Drucker geändert werden." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Kameraansicht" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Kamera-Ansichten\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Abbruch ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Upload abgebrochen" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ABGEBROCHEN" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Abbrechen..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n" +"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten Schichtenbereich." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n" +"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich eingefügt werden.\n" +"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Extruder wechseln (nv)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Extruderfarbe ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Wechsel Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Ändere Option %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Teil Typ ändern" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Vorschaubild ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Typ ändern" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Download" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" +"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren möchten:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren möchten:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Choose one PNG file:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "SLA Archiv wählen:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Alles löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden Projekts löschen." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Klicken zum Ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Klicken zum Anzeigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Ausschnitt der Ansicht" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Löcher schließen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Schliessabstand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Schließradius" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste zuklappen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-Code für Farbwechsel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-Code für Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Farbwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Colorprint Höhe" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Infill kombinieren\n" +"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Infill kombinieren alle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "%1% Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Voreinstellungen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatible Druckprofile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatible Drucker" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Kompatible Druckerbedingung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Objekte nacheinander drucken" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Fertig" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "ABGESCHLOSSEN" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Konfigurations &Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "&Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Konfigurationsnotizen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Konfigurations-Schnappschüsse\n" +"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration - Konfigurations-Schnappschuss anzeigen und zwischen ihnen hin- und herwechseln." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Konfigurationsupdate" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Konfigurationsupdates" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen verloren.\n" +"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie gegebenenfalls." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist aktiviert." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "weiter" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Umrechnen von Meter" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Kühlungsschwellwerte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Länge des Kühlschlauchs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Position des Kühlschlauchs" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Versionsinfo kopieren" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n" +"Fehlermeldung: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Korrekturen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Kosten (Geld)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ niedrig zu halten." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Neues Projekt erstellen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritischer Winkel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Kritischer Fehler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Kreuz" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Strg + Mausrad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Aktueller Modus ist %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuelle Version:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der Reparatur des Netzes entfernt." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Schneiden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Schneiden durch Ebene" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Zylinder" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "All&es Abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "All&es Abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Datenverzeichnis" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Daten zum Senden" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Todeszone:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Dezimierungsverhältnis" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Kopien verringern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarbe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "Standardfarbe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Standardextrusionsbreite" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "Standard-Filamentprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Standard-Filamentprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "Standard-Druckprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Standard-Druckprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "Standardwert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "&Alles löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "&Alles löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Alle löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Alle Objekte löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Farbwechsel löschen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Drainageloch entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Höhenbereich löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Kopie löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Objekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine Systemformen löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Lösche Option %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Druckpause löschen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Physischen Drucker löschen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Physischen Drucker löschen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Löschen ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Löschen ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Gewähltes Element löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Einstellungen löschen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Subobjekt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Stützpunkt löschen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Lösche diese Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Werkzeugwechsel löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Löscht alle Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Wiedereinzüge" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Beschreibender Name des Druckers" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Alles abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Abwahl über Rechteck" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Alle Objekte abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Desktop Integration" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil " -"der Anwendungslizenzvereinbarung" +"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann.\n" +"\n" +"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "Über %s" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Lösen der Voreinstellugen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Losgelöst" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Detailgrad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Umfangbrücken entdecken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Dünne Wände erkennen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Erweiterte Daten gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Entwickelt von Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n" +"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "weicht von der Originaldatei ab" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Kein Lüfter für die ersten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Displayhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Displayausrichtung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Displaybreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Abstand zwischen Kopien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) oder Objekten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Division durch Null" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Nichts senden" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n" +"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n" +"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Wollen Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Möchten Sie es ersetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Nicht Anordnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Nicht Importieren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Nicht installieren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Nicht sichern" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nicht mehr anzeigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Brücken nicht unterstützen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Windschutz" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Ziehen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Löcher in das Modell bohren." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplizieren nach Raster" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamisch" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xport" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Farbe bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Höhenbereich bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Voreinstellung bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Bearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Elefantenfußkompensation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion \"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "In G-Code ausgeben" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Dunkelmodus aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Aushöhlung aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Bügeln aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine glatte Oberfläche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv durch Standardwerte ersetzt werden." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den innersten Perimetern und dem Infill." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-Code am Ende" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Erzwinge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Naht erzwingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Stützen erzwingen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "In der Warteschlange" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Suchbegriff eingeben" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den Druck zu beenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n" +"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" +"Fehler: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Fehler beim erneuten Laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Fehler während Ersatz" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Fehlermeldung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "FEHLER:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste verfügbaren Manipulatoren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Erwartete Druckzeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Geschätzte Druckzeiten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Gerade-ungerade" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "außer für die erste Schicht." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s beenden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Seitenleiste aufklappen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am Druckbett zu verbessern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Expertenmodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Experten Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Export &Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Export &G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Export 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportiere AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportiere AMF Datei:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportiere als STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Konfiguration exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Export G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-Code exportieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportiere OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportiere OBJ Datei:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportiere SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportiere STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportiere STL Datei:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Export." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportieren beendet." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportiere G-Code" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportieren des Quellmodells" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportiere." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Belichtung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtungszeit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Außenkontur" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra hoch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra Länge bei Neustart" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Sehr niedrig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder geändert auf" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Extruder Freiraum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruder Farbe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder Offset" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Extruder Anzahl" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Extrusionsachse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Extrusionsfaktor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Extrusionstemperatur:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Extrusionbreite" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrusionsbreite" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Flächen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Ausblendende Schichten" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Lüfter Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei Schicht %3% erhöht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht \"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Schnelles Kippen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fataler Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Merkmalstyp" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Merkmalstypen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament auf Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Filamentdurchmesser:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Filament Ende G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Filament Ladezeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Filament Bemerkungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Filament Übersteuerung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Filament Parkposition" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Filament Profile Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filament Eigenschaften" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filamenteinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Filamenteinstellungsreiter" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Filament Start G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Filament Typ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Filament Entladezeit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "Filamente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamente" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "Datei zu groß" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Zuordnung der Dateien" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Füllwinkel" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Bett auffüllen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Fülldichte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Lücken füllen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven Konturen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts auffüllen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Bett füllen" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Fertig" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firmware Flasher" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Firmware Image:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware Einzug" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Firmware Typ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Erste Farbe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Erste Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Dichte der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansion der ersten Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Höhe der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n" +"\n" +"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Reparieren mittels Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Reparieren mittels Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Reparieren durch NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flashe Drucker &Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Flashe Drucker &Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flashen abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flashen fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flashen erfolgreich!" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Flussrate" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet." +msgstr[1] "Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert" +msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" +"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der Schließradius sind, werden aufgefüllt." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Nur für Stützverstärker" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n" +"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "von" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Frontalansicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "vollständiger Profilname" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Vollbildschirm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Vollbildmodus\n" +"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? Verwenden Sie die Tastenkombination F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Fuzzy Skin\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres Modells anzuwenden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy Skin" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Fuzzy Skin Stärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Fuzzy Skin Typ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\n" +"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-Code Typ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "G-Code Vorschau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "G-Code Auflösung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "G-Code-Miniaturbilder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "G-Code-Viewer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Gallerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Lückenfüllung" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generiere Stützmaterial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Stützen generieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "erzeugte Warnungen" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generiere G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generiere Indexpuffer" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generiere Grundschicht" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generiere Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generiere Stützmaterial" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Erzeuge Stützpunkte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generiere Werkzeugwege" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Generisch" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo Schnitt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo Bewegung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo Rotieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu drehen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo Skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo Bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo Skalierung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Gitternetz" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Gruppenbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Kopfdurchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Kopfeindringung" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Displayhöhe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Höhenbereich Modifizierer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Höhenbereiche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Lineal verbergen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Seitenleiste ausblenden\n" +"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in denEinstellungen aktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbertkurve" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Lochtiefe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Lochdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Aushöhlen und Bohren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Aushöhlen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Aushöhlen des Modells" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Bienenwabe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Horizontale Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Horizontaler Schieberegler" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Host Typ" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Hostname, IP oder URL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\n" +"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Wie man Grenzen anwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP Digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTP-Status: %1%\n" +"Nachrichtentext: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Datei" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\n" +"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-Windows-Systemmenü,\n" +"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-Windows-Systemmenü,\n" +"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren überbrückten Entfernungen zuverlässig." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die Sie mit dem Schieberegler in der Vorschau vornehmen, nur auf den G-Code der obersten Schicht angewendet. Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden die mit dem Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-Code angewendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur auf dem G-Code der obersten Ebene angewandt. Wenn sie deaktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewandt." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien zu öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-Dateien fest." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum Öffnen von .gcode-Dateien fest." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den Anwendungseinstellungen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte durch Drücken von STRG+M verfügbar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise angezeigt." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss eines der Modellteile an erster Stelle stehen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt (z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen reaktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Unzulässiger Befehl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importiere &Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Nur Konfiguration importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Datei importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Nur Geometrie importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Modell und Profil importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Nur Modell importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Objekt importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Objekte importieren" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Nur Profil importieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "SLA-Archiv importieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importieren abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importieren abgeschlossen." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importiere SLA-Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter gefunden:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Zoll" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Kopien erhöhen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" +"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" +"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Infill" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "Infill" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Infill vor Kontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Infill Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Infill/Kontur Überlappung" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Fülle Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Übernimmt Profil" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Anfang-Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Anfangsschichthöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Nur innerer Rand" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" +"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" +"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Pause einfügen\n" +"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Kopie %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Kopie Bearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Kopien" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Kontaktschleifen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Schnittstellenmuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Schnittstellenshells" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "interner Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Interner Fehler: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Internes Infill" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ungültige Daten" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Ungültiges Dateiformat." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "ungültiger Dateiname" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden Format: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Ungültige numerische Eingabe." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "ungültiger Parameter" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Bügeln\n" +"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert den Modus Erweitert oder Experte.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Bügeln" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Bügeltyp" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Ist das sicher?" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Iso Ansicht" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" msgstr "" -"PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap " -"Community." +"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder zerstört wurde.\n" +"Diese Datei kann nicht geladen werden." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker zu löschen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ruck-Begrenzungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Zur Höhe wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" msgstr "" -"Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und " -"zahlreichen anderen." +"Auf Höhe %s springen\n" +"oder Linealmodus einstellen" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Versionsinfo kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch " -"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie " -"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, " -"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." +"Auf Höhe %s springen\n" +"Lineal-Modus einstellen\n" +"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Zum Bewegen wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Unteren Teil behalten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Halte min" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Oberen Teil behalten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Objekte benennen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Spache" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Schicht" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Schichthöhe" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " -"uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." +"Die Schichthöhe ist nicht gültig.\n" +"\n" +"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicing abgeschlossen" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Schichthöhen Grenzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Schichten und Umfänge" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Schichten und Konturen" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Boden" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Decke" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Layout-Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Linker Mausklick" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Linke Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Linke Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Linker voreingestellter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Anicht von Links" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Länge des Infill-Ankers" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil der Anwendungslizenzvereinbarung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z Hebung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Begrenzt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Lade ein Modell" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Lade Konfigurationsdatei" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Konfiguration aus G-Code laden\n" +"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten rekonstruieren können." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Datei laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Dateien laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Modifizierer laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Teil laden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Projekt laden" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Lade Umriß von STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Laden..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "geladen wird" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Lade" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Lade Konfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Lade Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Lade Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Laden der \"%1%\"" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Lade repariertes Modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Ladegeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokale Koordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Logging-Level" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Schleifen (minimal)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Maschinengrenzen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit möglicherweise nicht genau." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Bett zu ändern." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Manuelle Bearbeitung" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Zugriffsverletzung" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Unzulässiger Befehl" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Division durch Null" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Material Druckprofil" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Überlauf" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Unterlauf" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Materialeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stapelüberlauf" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Max. Druckhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max PrusaSlicer Version" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximale Beschleunigung E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist " -"fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n" -"Fehlermeldung: %1%" +"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung (M204 T)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximale Beschleunigung X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximale Beschleunigung Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximale Beschleunigung Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximale Beschleunigungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Maximale Abweichung der exportierten G-Code-Pfade von ihren Gegenstücken in voller Auflösung. Sehr hoch aufgelöster G-Code erfordert eine riesige Menge an Arbeitsspeicher für das Slicen und die Vorschau, außerdem kann ein 3D-Drucker stottern, weil er einen hoch aufgelösten G-Code nicht rechtzeitig verarbeiten kann. Andererseits erzeugt ein G-Code mit niedriger Auflösung einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximale Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximaler Vorschub E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximaler Vorschub X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximaler Vorschub Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximaler Vorschub Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximaler Vorschub" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximaler Ruck E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximaler Ruck X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximaler Ruck Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximaler Ruck Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit den Pfeilern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion aus." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Zusammengeführt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Netzname" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein Volumen)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min PrusaSlicer Version" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimaler Prunktabstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Anwendung minimieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimale Belichtungszeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimaler Vorschub" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist " -"fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte " -"versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der " -"beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." +"Minimale Hüllenstärke\n" +"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen Schichthöhe verwenden." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimale Schalenstärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" -"Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner " -"ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie " -"erneut zu exportieren." +"Spiegeln\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode " -"aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der " -"ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte " -"Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-" -"Code liegt in %1%.tmp." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host " -"Uploadwarteschlange" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Nullpunkt" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemischt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -248,217 +6653,4906 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) " -"sich im Mittelpunkt befindet." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteckig" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm oder %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Form" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s oder %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Lade Umriß von STL..." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Laden..." +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "Nicht gefunden:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "&Modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "Modell" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Modellreparatur abgebrochen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Modellreparatur beendet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "geändert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Veränderer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Veränderer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "Kosten/Flasche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "Kosten/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonisch" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mausrad" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Mausrad:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Beschnittebene bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Drainageloch bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Objekt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Punkt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Stützpunkt bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Bewegung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Bewegung im Kameraraum" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Multimaterial Bemalung" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Mehrere Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren " -"möchten:" +"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n" +"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" +"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Ungültiges Dateiformat." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N.V." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Name des Druckers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Name des Druckerherstellers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Nächste" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Negatives Volumen\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Negatives Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Network Lookup" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Neuer Wert" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Neue Version:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Kein Rand" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." +msgstr "Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein Schild aus." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Keine Fehler gefunden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Keine Extrusion" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Keine Updates verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "kein ZIP Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nicht gefunden:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker gelöscht wird." +msgstr[1] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern gelöscht wird." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht wird." +msgstr[1] "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht werden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "HINWEIS:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +msgstr "" +"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n" +"\n" +"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das \"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/physical_printer gespeichert." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-Funktion ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Anmerkungen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Hinweis" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "Düse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Düse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Düsendurchmesser:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Düsentemperatur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um support_material_interface_layers zu verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze komplett zu deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Anzahl an Pixeln in" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Anzahl an Pixeln in X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "Objekt" +msgstr[1] "Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Objekt-Hebung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Objektbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Objektname" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Objekt Name: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objekt oder Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objekt neu angeordnet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" +"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt" +msgstr[1] "" +"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" +"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objekt zu groß?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "Objekte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Objektliste" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Achterstern-Spirale" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "OctoPrint Version" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "des aktuellen Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Größe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem Elefantenfußausgleich angewendet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Alter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese Einstellungen nur eine Instanz." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Nur für Überhänge" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Eine Schicht Modus" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Laufende Uploads" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Nur Z anheben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z nur Anheben über" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z anheben nur unter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-Materialien kompatibel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Öffne &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Öffne eine Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Als Projekt öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Open CA Zertifikat Datei" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Änderungsseite öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Downloadseite öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Öffne Ordner." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Öffne G-Code-Datei:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "G-Code-Viewer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Neue Instanz öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Neue Instanz öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Einstellungen öffnen." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht gespeichert sind." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimiere Ausrichtung" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Rotation optimieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Ausrichtung gefunden." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Nullpunkt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Andere Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Andere Hersteller" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Äußere und innerer Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Nur äußerer Rand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Ausgabe Modellinformationen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Ausgabeoptionen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Äußere Wände" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Überlauf" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Überhängende Außenkontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Überhangsschwellwert" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Überlappung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "D&ruckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Grundschicht (Pad)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Grundschicht und Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Grundschicht um Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Grundschicht überall um Objekt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Grundschicht Randgröße" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Grundschicht Wandhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Grundschicht Wandneigung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Grundschicht Wandstärke" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n" +"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Aufmae Nähte\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Aufmal-Naht" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Aufmal Stützen\n" +"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Aufmal-Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem eingestellten Winkel ist." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Bemalt nur eine Fläche." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "Parametername" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Parameterüberprüfung" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n" +"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" +"Fehler: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Teil" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Teilbearbeitung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Abweichende Teileigenschaften" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Kennwort" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Muster Winkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Muster Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "Druckpausen G-Code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Prozent" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Schnitt ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich erfolgreich erstellt." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte nicht gefunden werden." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Außenkontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Umfang Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Konturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Perspektivische Kamera\n" +"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste K schnell zwischen orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Physischer Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Physische Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Pfeiler-Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Nadelkopf Breite" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +msgstr "" +"Auf Fläche legen\n" +"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf Fläche legen oder drücken Sie die Taste F." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Auf Fläche legen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Druckplatte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Teile des Urheberrechts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "X-Position" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Y-Position" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" +msgstr "" +"Nachbearbeitungsskript %1% fehlgeschlagen.\n" +"\n" +"Das Nachbearbeitungsskript sollte die G-Code-Datei %2% an Ort und Stelle ändern, aber die G-Code-Datei wurde gelöscht und wahrscheinlich unter einem neuen Namen gespeichert.\n" +"Bitte passen Sie das Nachbearbeitungsskript an, um den G-Code an Ort und Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Nachbearbeitungs Script" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Infill wird vorbereitet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen beschränken." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem ausgewählten Drucker nicht kompatibel." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n" +"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Voreinstellungen sind gleich" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" +"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten oder Mausrad bewegt wird" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Vorher geslicete Datei (" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "Druck" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Druck" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Druck&host Warteschlange" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Druckdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Hochladen zum Druckhost" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Druckhost Warteschlange" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Druckmodus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Druckpausen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Druckeinstellungsreiter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Druck&ereinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Druckbar" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Druckbar Umschaltfunktion\n" +"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der rechten Maustaste um." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Drucker absolute Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Drucker Gammakorrektur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "Druckermodell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Drucker Anmerkungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Drucker skalierte Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Druckereinstellungsreiter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Druckertechnologie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Druckertyp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Druckervariante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Druckerhersteller" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Drucker:" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Bearbeite %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Berechne %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profil Abhängigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Fortschritt:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt wird geladen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3&D Treiber" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" +"Seine Version ist %s.\n" +"Die letzte Version, die Sie im aktuellen Konfigurationsordner verwendet haben, ist %s.\n" +"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" +"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen Konfigurationsordner kopieren?\n" +"\n" +"Wenn Sie ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner. Dabei werden alle vorhandenen Dateien mit dem gleichen Namen überschrieben.\n" +"Wenn Sie \"Nein\" wählen, werden Sie mit der aktuellen Konfiguration fortfahren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" +"Seine Version ist %s.\n" +"Es gibt keine Konfigurationsdatei im aktuellen Konfigurationsordner.\n" +"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" +"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen Konfigurationsordner kopieren?\n" +"\n" +"Wenn Sie Ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner.\n" +"Wenn Sie Nein wählen, beginnen Sie mit einer Neuinstallation mit dem Konfigurationsassistenten." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n" +"\n" +"Die Anwendung wird nun beendet." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer schließt" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n" +"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "PrusaSlicer Version" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n" +"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n" +"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Reinigungsvolumen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Schnell" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Quick Slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Quick Slice und Speichern unter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s verlassen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Raft Erweiterung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Raftschichten" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Einstellungen für das Rammen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n" +"\n" +"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Abstand der Rammlinien" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Breite der Rammlinie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Rammparameter" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Einstellungen für das Rammen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Zufallsfolge" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Bereich" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Schichten werden gerastert" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Neu&laden von Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Neu konfigurieren" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Fertig" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Hinten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Ansicht von Hinten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "L&etzte Projekte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Neu Erzeugen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Geradlinig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Rechtwinkliges Gitter" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" +msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Redo Verlauf" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Druckzeit wird verkürzt" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Drucker aktualisieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Nur Vollversion" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Neu laden von der Festplatte\n" +"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Neuladen von Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Neuladen von:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Verbleibende Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Restzeit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Verbleibende Fehler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Auswahl merken" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Alle Punkte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Gesamte Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Detail entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Kopie entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Schichtbereich entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Multi Material Bemalung entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Aufmal-Naht entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Aufmal-Stützen entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Gemalte Farbe entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Parameter entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Punkt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Objekt umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Subobjekt umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Am Umbenennen" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie erneut zu exportieren." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Reparieren" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Modell reparieren" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Ersetzen von:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Ersetzen durch STL" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Ersetzen?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Ein &Problem melden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Einen Problem melden über %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "benötigt max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "benötigt min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "benötigt min. %s und max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescan" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Rücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Richtung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Projekt zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Rotation zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Rotation zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Skalierung zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Auswahl zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Zurücksetzen auf Basis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Anwendung neu starten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Einzug" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Einzugslänge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Einzüge" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Rechter Mausklick" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Rechte Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Rechte Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Rechter voreingestellter Wert" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Ansicht von rechts" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotiere um X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotiere um Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Unteren Teil umdrehen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Lineal-Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "%s ausführen" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "S&ende G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Zum Drucken s&enden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "gleich wie oben" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Gleich wie oben" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Speichere %s als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Speichere %s Datei als:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Konfiguration speichern unter:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Speichere aktuelle %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Speichere Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Speichere G-Code Datei als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Sichern der Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "Projekt speichern &als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Projekt speichern &als" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Stützpunkte speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Speichere Zip Datei als:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Skalierungsfaktoren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Passend skalieren" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Passend skalieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Aufmal-Nähte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Nahtposition" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Nähte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Suc&hen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Die Suchfunktion\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit demSuchen-Werkzeug schnell eine bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den bekannten Shortcut Strg+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Suche in Englisch" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Suche in Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Zweite Farbe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Siehe Download-Seite." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Siehe mehr." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Siehe Releases-Seite." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Gcode Datei auswählen:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Alle Objekte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Alle Punkte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Wähle alle Standarddrucker" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Wählt Druckplattenreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Form aus der Galerie auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Neue Datei auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n" +"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n" +"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Auswahl hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Auswahl entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Auswahl Alles entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Auswahl Kopie entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Auswahl Objekt entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Alle Objekte auswählen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Sende G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Sende Systeminfo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Zum Drucker senden" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Sende Systeminfo..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sequentielles Drucken" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Serieller Port:" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Name des Dienstes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Als separates Objekt festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Als separate Objekte festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Extruderwechsel bei jedem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Extrudersequenz einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Spiegel setzen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Anzahl der Kopien festlegen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu kopieren und einzufügen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Setze Anzahl der Kopien" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Orientierung setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Position setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Setze Druckbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Setze druckbare Gruppe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Setze druckbare Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Lineal-Modus einstellen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Setze Skalierung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Setze Undruckbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Setze undruckbare Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n" +"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem Fenster." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Formen-Galerie" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Formen-Galerie\n" +"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Gross + Linke Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Gross + Linke Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Objekte auf Bett verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Anzeigen &Beschriftungen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Normalen Modus zeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Objekthöhe anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Startbildschirm anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Stealth Modus anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Stützen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Systeminformationen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Druckplatte anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Diese Hilfe zeigen." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Tipp des Tages anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Tipp des Tages anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Drahtgitter anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls aktiviert" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "EInfacher Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil ausgewählt ist." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Vereinfachen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Vereinfache %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Netz vereinfachen\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell vereinfachen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Einzelextruder MM Setup" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n" +"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n" +"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Einzelinstanz-Modus" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Absenken" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Größe und Koordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Schürze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Schürze und Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Schürzenhöhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Schleifen für die Schürze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Schürze/Rand" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA Material" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA Material Profile Auswahl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA Materialtyp" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA Materialien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA Materialien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA Druck" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA Druckeinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA Stützpunkte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA Technologie Drucker" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://username:password@Ihre-octopi-addresse/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Datei zu G-Code slicen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Slice Lückenschlussradius" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Jetzt slicen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Slice Auflösung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Slice-Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Slice" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicing abgeschlossen" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicing abgeschlossen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicing abgeschlossen!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicing abgeschlossen." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Slice-Modus" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slice das Modell" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Slice Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Langsames Kippen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Dünne Außenkonturen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Intelligentes Füllen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Intelligenter Füllwinkel" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Glätten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Glätten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Name der Momentaufnahme" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Nahtlos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Software &Release" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "Massives Infill" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Massives Infill" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Massives Infill alle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Massives Infill Extruder" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Solid Infill Schwellenbereich\n" +"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Massive Schichten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Lösliches Material" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen Text an." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem Extruder gedruckt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives Interface zu erhalten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n" +"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Kugel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spiralvasenmodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spiralvasenmodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Trennen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Teile das gewählte Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "In Objekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "In Objekte trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "In Teile trennen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "In Teile trennen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dreiecke teilen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Gewicht der Spule" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stapelüberlauf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Sterne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Ein neues Projekt beginnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Starte auf Höhe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Anwendung starten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux (gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n" +"%2%.\n" +"\n" +"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue Version zum ersten Mal aus).\n" +"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n" +"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte Speicherort verwendet wird.\n" +"\n" +"Was möchten Sie jetzt tun?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Stealth" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Stoppe auf Höhe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Erfolg!" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer entfernt werden." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Stützfuß Durchmesser" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Stützfuß Höhe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Stützblocker" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Stütz kubisch" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Stützverstärker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Stütz-Generator" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "Support head" +msgstr "Stützkopf" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Stützmaterial" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Stützparameter Änderung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support pillar" +msgstr "Stützpfeiler" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Stützpunktdichte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Stützpunkte editieren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "Stützen und Grundschicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Unterstützt Restzeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Unterstützt Stealth Modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" +"- Erkennen von Umfangbrücken" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Zeige 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Wechseln zur Vorschau" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Zu Einstellungen wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Wechseln zum %s Modus" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" +"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n" +"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der Druckertechnologie verloren gehen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n" +"\n" +"Wollen Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "symbolischer Profilname" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "System&informationen" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformationen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Systemvoreinstellungen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatur (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Textfarben" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textur" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n" +"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"Die aktive Konfiguration wurde von %1% %2% erstellt,\n" +"während eine neuere Konfiguration in %3% gefunden wurde\n" +"erstellt von %1% %4%.\n" +"\n" +"Soll die neuere Konfiguration importiert werden?\n" +"Wenn ja, wird Ihre aktive Konfiguration vor dem Importieren der neuen Konfiguration gesichert." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\n" +"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\n" +"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n" +"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" +msgstr[1] "" +"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n" +"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen des Objekts neu berechnen?" +msgstr[1] "Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu vermeiden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n" +"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann." +msgstr[1] "" +"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n" +"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" +msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" +msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo aktiv ist" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden Sie raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs angegeben werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Name kann nicht leer sein." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu verhindern." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "Das Objekt ist zu klein" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein normaler Pfeiler nicht passt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n" +"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n" +"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." +msgstr[1] "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, die Sie löschen möchten." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." +msgstr[1] "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht gedruckt werden soll." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Die Plattform ist leer.\n" +"Möchten Sie das Projekt speichern?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert" +msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." +msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "Die gewählte Datei" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides Teil enthält." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -"Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies " -"wird nicht unterstützt." +"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" +"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " -"möchten (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" -"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren " -"möchten:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Druckbettprofil" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Network Lookup" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Name des Dienstes" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "OctoPrint Version" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " -"die letzte abgespeicherte Voreinstellung" +"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n" +"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\n" +"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -"Die Schichthöhe ist nicht gültig.\n" -"\n" -"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." +"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n" +"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Schichthöhe" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n" -"\n" -"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Höhe der ersten Schicht" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -476,966 +11570,135 @@ msgstr "" "- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n" "- Dünne Wände erkennen nicht aktiv" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher Schnittstelle ignoriert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den unteren Z-Abstand verwendet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" +"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n" +"\n" +"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Spiralvasenmodus" +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "" -"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie " -"mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel " -"auszulösen.\n" -"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-" -"Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" +"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n" +"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Reinigungsturm" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " -"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." +"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\n" +"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu " -"aktivieren?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" -"- Erkennen von Umfangbrücken" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Stütz-Generator" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" -"Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Infill" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" -"Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Vor dem Zurückwechseln" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "PrusaSlicer Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "Druck" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "Filamente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA Druck" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA Material" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "Hersteller" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min PrusaSlicer Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max PrusaSlicer Version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "Modell" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "Varianten" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "Düse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternative Düsen:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Alles standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " -"nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie " -"vom System durchsucht werden kann)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Familie" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Drucker:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Hersteller:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(Alles)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen " -"installierten Druckern kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLA Materialien" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten " -"kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-" -"Materialien kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatische Updates" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls " -"eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten " -"Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies " -"dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im " -"Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären " -"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " -"wird, wird sie beim Programmstart angeboten." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und " -"werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung " -"erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Neuladen von Festplatte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" -"Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " -"3mf- und amf-Dateien" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu " -"laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " -"wird.\n" -"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede " -"Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Zuordnung der Dateien" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n" -"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n" -"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, " -"die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine " -"immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. " -"erfahrene Anwender geeignet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Einfacher Modus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Fortgeschrittener Modus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Expertenmodus" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Zoll verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Andere Hersteller" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Firmware Typ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Druckbettform und -größe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Ungültige numerische Eingabe." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Druckdurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Düsendurchmesser:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen " -"Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " -"um dann den Mittelwert zu berechnen." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Filamentdurchmesser:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperaturen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "" -"Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt " -"wird." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Extrusionstemperatur:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr " -"Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls " -"kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Druckbetttemperatur:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA Materialien" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FFF Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "SLA Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " -"eines manuell aus." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " -"eines manuell aus." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Hinweis" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" -"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" -"Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -"Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert" -msgstr[1] "" -"Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Wähle alle Standarddrucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zurück" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Weiter >" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Beenden" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Filament Profile Auswahl" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "SLA Material Profile Auswahl" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Konfigurations &Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "&Konfigurations-Assistent" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical " -"hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei " -"konnte nicht gefunden werden." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das " -"Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht " -"erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich " -"erfolgreich erstellt." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Desktop Integration" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System " -"durchsucht werden kann.\n" -"\n" -"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Eine Schicht Modus" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Zum Bewegen wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Auf Höhe %s springen\n" -"Lineal-Modus einstellen\n" -"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Auf Höhe %s springen\n" -"oder Linealmodus einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" -"Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Dies ist die Wischturmschicht" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n" -"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte " -"anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Druckmodus" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + " -"Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n" -"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, " -"die sequentiell gedruckt werden.\n" +"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\n" "Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "weiter" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Hinweis" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem " -"Druckmodus.\n" -"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des " -"Druckauftrags verwendet wird.\n" -"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1443,157 +11706,20 @@ msgstr "" "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n" "Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" -"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet " -"wurde.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Dicke Brücken" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Extruder wechseln (nv)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "genutzt" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Druckpause hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Farbe bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Farbwechsel löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Werkzeugwechsel löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Druckpause löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Zur Höhe wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Lineal verbergen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Objekthöhe anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Lineal-Modus" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Lineal-Modus einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "" -"Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1601,233 +11727,90 @@ msgstr "" "Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt " -"wird, wenn der Druck angehalten wird" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie {toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " -"gespeichert." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck " -"gespeichert." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen " -"möchten, \n" -"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel " -"umgestellt werden, \n" -"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit " -"Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " -"Wechsel." - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Extrudersequenz einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Extruderwechsel bei jedem" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder " -"verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "Standardwert" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "Parametername" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N.V." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" -"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Parameterüberprüfung" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n" -"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n" -"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden " -"Format: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Flashen fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flashen erfolgreich!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flashen abgebrochen." +"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen positioniert sind.\n" +"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n" +"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1841,2928 +11824,109 @@ msgstr "" "Drucker erkannt: %s\n" "\n" "Möchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\n" -"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies " -"das Richtige ist." +"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n" -"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben " -"dem USB-Anschluss...." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Firmware Flasher" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Firmware Image:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Suchen" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Serieller Port:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Automatisch erkannt" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Rescan" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Fortschritt:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Fertig" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies " -"könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Abbrechen..." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Formen-Galerie" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade auf die nächste Version)." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Form aus der Galerie auswählen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Zum Bett hinzufügen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Dies ist die Wischturmschicht" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine " -"Systemformen löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder " -"zerstört wurde.\n" -"Diese Datei kann nicht geladen werden." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Choose one PNG file:" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Vorschaubild ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Laden der \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Werkzeugposition" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generiere Werkzeugwege" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generiere Indexpuffer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Klicken zum Ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Klicken zum Anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "bis zu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -msgid "above" -msgstr "über" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "von" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "bis" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozent" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Merkmalstyp" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Genutztes Filament" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Höhe (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breite (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatur (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarbe" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "Standardfarbe" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Druck" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Restzeit" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Eilgang" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Einzug" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Reinigen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Einzüge" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "Wiedereinzüge" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Nähte" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Druckpausen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Geschätzte Druckzeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "Erste Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Stealth Modus anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Normalen Modus zeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Variable Schichthöhe" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Linke Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Detail hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Rechte Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Detail entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Gross + Linke Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Zurücksetzen auf Basis" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Glätten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mausrad:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptiv" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Glätten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Halte min" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Rücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Objekt spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo Bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Objekt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Zu Einstellungen wechseln" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Druckeinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Filamenteinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Materialeinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Druckereinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Undo Verlauf" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Redo Verlauf" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" -msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" -msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Suchbegriff eingeben" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Anordnungsoptionen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Abstand" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Anordnen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Alle löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Auswahl anordnen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 -msgid "Add instance" -msgstr "Kopie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Kopie entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "In Objekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "In Teile trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Redo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" -"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Schneiden" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Oberen Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Unteren Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Unteren Teil umdrehen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Schnitt ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Aufmal-Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Ausschnitt der Ansicht" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Richtung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Pinselgröße" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Pinselform" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Linke Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Stützen erzwingen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Rechte Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Stützen blockieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Gross + Linke Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Gesamte Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Kugel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Erzwinge" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Werkzeugtyp" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Pinsel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Intelligentes Füllen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Intelligenter Füllwinkel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dreiecke teilen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Nur für Überhänge" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert " -"ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen " -"beschränken." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem " -"eingestellten Winkel ist." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Bemalt nur eine Fläche." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt " -"wird." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Strg + Mausrad" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Auswahl zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Stützen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Auf Fläche legen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Schliessabstand" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Lochdurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Lochtiefe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Alle Löcher entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Stützen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Drainageloch hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Drainageloch entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Aushöhlen und Bohren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Drainageloch bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format -msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." -msgstr "" -"Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo " -"unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum " -"Bemalen verwendet werden." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Multimaterial Bemalung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "Erste Farbe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Zweite Farbe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Gemalte Farbe entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Eimerfüllung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimiere Ausrichtung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Naht erzwingen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Naht blockieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Aufmal-Nähte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Netzname" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Detailgrad" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Dezimierungsverhältnis" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " -"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Modell vereinfachen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Vereinfachen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil " -"ausgewählt ist." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra hoch" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Sehr niedrig" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d Dreiecke" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Drahtgitter anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Bearbeite %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Kopfdurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Alle Punkte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 -msgid "Apply changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Minimaler Prunktabstand" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Stützpunktdichte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Punkte automatisch generieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Manuelle Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Stützpunkt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Stützpunkt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Stützparameter Änderung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLA Stützpunkte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "Stützpunkte speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Stützpunkt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Stützpunkte editieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "" -"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " -"(Nicht-)Bearbeitungsmodus." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Linker Mausklick" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Punkt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Rechter Mausklick" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Punkt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Ziehen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Punkt bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Auswahl über Rechteck" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Abwahl über Rechteck" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Alle Punkte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mausrad" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Beschnittebene bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste " -"verfügbaren Manipulatoren" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo Skalierung" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 -msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." -msgstr "" -"Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " -"Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefiniert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des " -"PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLA Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Physischer Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige " -"Konfigurationswerte nicht erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige " -"Konfigurationswerte nicht erkannt." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Entwickelt von Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux " -"(gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n" -"%2%.\n" -"\n" -"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue " -"Version zum ersten Mal aus).\n" -"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort " -"zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n" -"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte " -"Speicherort verwendet wird.\n" -"\n" -"Was möchten Sie jetzt tun?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Anwendung starten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch " -"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie " -"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, " -"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n" -"\n" -"Die Anwendung wird nun beendet." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fataler Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie " -"dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario " -"dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n" -"\n" -"Die Anwendung wird nun beendet." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Kritischer Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Interner Fehler: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist " -"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " -"den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist " -"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " -"den Fehler zu beheben." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" -"Seine Version ist %s.\n" -"Die letzte Version, die Sie im aktuellen Konfigurationsordner verwendet " -"haben, ist %s.\n" -"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um " -"die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" -"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen " -"Konfigurationsordner kopieren?\n" -"\n" -"Wenn Sie ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus " -"dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner. Dabei werden alle vorhandenen " -"Dateien mit dem gleichen Namen überschrieben.\n" -"Wenn Sie \"Nein\" wählen, werden Sie mit der aktuellen Konfiguration " -"fortfahren." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n" -"Seine Version ist %s.\n" -"Es gibt keine Konfigurationsdatei im aktuellen Konfigurationsordner.\n" -"Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, um " -"die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n" -"Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen " -"Konfigurationsordner kopieren?\n" -"\n" -"Wenn Sie Ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien aus " -"dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner.\n" -"Wenn Sie Nein wählen, beginnen Sie mit einer Neuinstallation mit dem " -"Konfigurationsassistenten." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n" -"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das " -"gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n" -"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d." -"com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Auswahl merken" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Lade Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Siehe Download-Seite." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Siehe Releases-Seite." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für " -"\"Hochladen zum Druckhost\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht " -"mehr in den Druckereinstellungen an.\n" -"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" " -"bezeichnet.\n" -"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische " -"Drucker geändert werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Neu Erzeugen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Lade Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Spache" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "geändert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s ausführen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Anwendungseinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "EInfacher Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Experten Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "&Modus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Anzeigemodus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "Sp&rache" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flashe Drucker &Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " -"Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Name der Momentaufnahme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Anwendung neu starten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" -"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Wollen Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." -msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" -"Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt wird geladen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" -"Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " -"gespeichert sind." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Laufende Uploads" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Gcode Datei auswählen:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Schichten und Konturen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Stützmaterial" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Wischoptionen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Grundschicht und Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Bügeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Extrusionsbreite" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Schürze und Rand" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Grundschicht (Pad)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Aushöhlen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Teil hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Modifizierer hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Stützblocker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Stützverstärker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Kubus" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Zylinder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Slab" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Gallerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Höhenbereich Modifizierer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Typ ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Als separates Objekt festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Als separate Objekte festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Druckbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportiere als STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Ersetzen durch STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" -"Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Umrechnen von Meter" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "Entlang der X Achse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Entlang der Y Achse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Entlang der Z Achse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Form hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "Zu Objekten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "Zu Teilen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Teile das gewählte Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Setze Anzahl der Kopien" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts " -"auffüllen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Starte auf Höhe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Stoppe auf Höhe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Schichtbereich entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Schichtbereich hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "Keine Fehler gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" -msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche" -msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert" -msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt" -msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht" -msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante" -msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d offene Kante" -msgstr[1] "%1$d offene Kanten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Verbleibende Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über " -"Netfabb zu reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die " -"Objekteinstellungen zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-" -"Eigenschaft des Objekts zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Objekt umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Subobjekt umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objekt neu angeordnet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Teil laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Modifizierer laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Lade" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Lade Datei" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Generisch" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Aufmal-Stützen entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Aufmal-Naht entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Multi Material Bemalung entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Objekte auf Bett verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Einstellungen löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Höhenbereich löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" -"Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste " -"löschen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Subobjekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Kopie löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " -"Teil besteht." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "In Teile trennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Zusammengeführt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Schichten hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Gruppenbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Objektbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Abweichende Teileigenschaften" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Teilbearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Kopie Bearbeitung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Höhenbereiche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Gewähltes Element löschen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Löschen ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Höhenbereich hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich " -"eingefügt werden.\n" -"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt " -"zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten " -"Schichtenbereich eingefügt werden.\n" -"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist " -"schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich " -"eingefügt werden.\n" -"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten " -"Schichtenbereich." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Höhenbereich bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objekt oder Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Teil" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "des aktuellen Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" -"Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Negatives Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Veränderer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Stützblocker" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Stützverstärker" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Teil Typ ändern" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Am Umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Modell reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparieren mittels Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparieren durch NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" -msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert" -msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Wechsel Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Setze druckbare Gruppe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Setze Druckbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Setze Undruckbar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Setze druckbare Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Setze undruckbare Kopie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Weltkoordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokale Koordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Objektname" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Spiegel setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Rotation zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Rotation zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Skalierung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Skalierungsfaktoren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Versetzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/" -"Teileauswahlen verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Position setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Orientierung setzen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Setze Skalierung" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine " -"Vielfachen von 90°).\n" -"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im " -"Weltkoordinatensystem möglich,\n" -"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung der Druckzeit führen." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" @@ -4772,584 +11936,1333 @@ msgstr "" "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Zusätzliche Einstellungen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen falls notwendig\" Option aktiviert ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Parameter entfernen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser Schürze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Lösche Option %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Ändere Option %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren (sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf null." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Lüftergeschwindigkeit" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Volumetrische Flussrate" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Merkmalstypen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Außenkontur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Außenkontur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Überhängende Außenkontur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Internes Infill" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Massives Infill" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\n" +"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n" +"\n" +"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Oberes massives Infill" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen Standardwert zu ersetzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Überbrückungs-Infill" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Lückenfüllung" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Schürze/Rand" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Kippen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Reinigungsturm" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Kippzeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "HINWEIS:" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Konturhüllen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Dauer des schnellen Kippens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Dauer des langsamen Kippens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "bis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Zu Objekten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Zu Teilen" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die Anwendung neu." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "zu viele Dateien" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Zu viele überlappende Löcher." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Werkzeug #" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Werkzeugwechsel" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Werkzeugposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Werkzeugposition" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Werkzeugtyp" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Einstellungen öffnen." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Decke" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Zur Suche verwenden" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Suche in Englisch" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Obere Schnittstellenschichten" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können " -"ungültig sein." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Oben ist offen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 -msgid "Arranging" -msgstr "Anordnen" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Anordnen abgebrochen." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 -msgid "Arranging done." -msgstr "Anordnung beendet." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Obere massive Schichten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Ansicht von oben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Nur oberste Fläche" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Gesamtes Rammvolumen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Gesamte Rammdauer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Versetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Position" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Eilgang" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Druckertyp." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell zu bohren." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" +"Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" -"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei " -"der Anordnung ignoriert:\n" +"Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Bett füllen" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Bettfüllen abgebrochen." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Bett füllen abgeschlossen." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Kategorie nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Gruppe nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefiniert" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "unbekannter Fehler" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Ausrichtung gefunden." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Unterlauf" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "SLA Archiv wählen:" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Datei importieren" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" +msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Modell und Profil importieren" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Undo / Redo arbeitet" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Nur Profil importieren" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Nur Modell importieren" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Akkurat" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Undo Verlauf" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanziert" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Schnell" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importiere SLA-Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" -"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst " -"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." +"Undo/Redo-Verlauf\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die Undo/Redo Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importieren abgebrochen." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Importieren abgeschlossen." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "entladen wird" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Entladegeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "OFFENES SCHLOSS" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "" -"Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen " -"SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." +"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n" +"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " -"laden" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "Achtung!" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Speichere Projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)Slice" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "" -"Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Export G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Sende G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Konfiguration exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Alle Objekte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Alles abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Löschen ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Wählt Druckplattenreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Zeige 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Wechseln zur Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Druckhost Warteschlange" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Neue Instanz öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "Kameraansicht" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" -"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" +"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n" +"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Pfeil hoch" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Pfeil runter" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Pfeil links" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Pfeil rechts" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "Jeder Pfeil" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Bewegung im Kameraraum" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo Bewegung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo Skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo Rotieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo Schnitt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nicht unterstützte Funktion" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nicht unterstützte Methode" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbenannt" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "bis zu" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Ein Update ist verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Update" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Hochladen und Drucken" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Hochladen und Simulieren" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Lade hoch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +msgid "Use environment map" +msgstr "Environment Map verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Zur Suche verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Benutze freie Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Zoll verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Grundschicht benutzen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Benutze perspektivische Kamera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der horizontalen Ebene zu drehen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Volumetrisches E benutzen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "genutzt" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Genutztes Filament" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamentbedarf (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamentbedarf (Meter)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamentbedarf (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Benutztes Material (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Benutztes Material (Einheit)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Variable Schichthöhe\n" +"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable Schichthöhen.(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Variable Schichthöhe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "Varianten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "Hersteller" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Hersteller:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Ausführlicher G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Vertikale Konturhüllen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Vertikaler Schieberegler" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Anzeigemodus" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" +"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n" +"um Ihre Auswahl zu ändern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Anzeigen der Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrisch" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Volumetrische Flussrate" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Volumengeschwindigkeit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Wandstärke" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "WARNUNG:" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, siehe %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden soll." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "während dem Druck" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht perfekte Druckplatten zu verbessern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "WEISSER PUNKT" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Breite des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Displaybreite" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem Vorzeichen der Korrektur." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Reinigen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Wischoptionen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Reinigungsturm" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Wischturm Randbreite" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Reinigungsturm Parameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Während Einzug reinigen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "mit einer Volumenrate von" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n" +"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n" +"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n" +"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Weltkoordinaten" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Möchten Sie dies installieren?\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n" +"\n" +"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Ungültiges Kennwort" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur ausgehend berechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XY-Größenausgleich" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n" +"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n" +"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt beibehalten oder sie verwerfen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" +"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das neue Projekt übernommen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/Teileauswahlen verwenden" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert ist leer.\n" +"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, possible-boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" +"mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für \"Hochladen zum Druckhost\"" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe = reguläre Freigabe." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über die Beschriftung fahren." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr nach den ungespeicherten Änderungen gefragt" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen gefragt." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" +"Sie werden nicht nach den ungesicherten Änderungen gefragt, wenn Sie das nächste Mal: \n" +"- die Anwendung schließen,\n" +"- das Projekt laden,\n" +"- Rückgängig / Wiederherstellen mit einem Wechsel der Drucktechnologie bearbeiten,\n" +"- einen Schnappschuss machen/laden,\n" +"- Konfigurationsdatei/Bundle laden,\n" +"- Konfig_Bundle exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Sie werden beim nächsten Mal nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen gefragt: \n" +"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden\n" +"- Ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Ihre Datei wurde repariert." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass es keine Kollision gibt." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum Bemalen verwendet werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Z offset" +msgstr "Z-Abstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Z Eilgang" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Heranzoomen" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +msgstr "" +"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt sind\n" +"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera auf alle Objekte in der Szene." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Herauszoomen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" @@ -5363,10547 +13276,16 @@ msgstr "" "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" "oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Heranzoomen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Herauszoomen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls " -"aktiviert" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Anwendung minimieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Druckplatte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " -"skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " -"drehen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" -"Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo " -"aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Objektliste" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " -"oder Mausrad bewegt wird" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Vertikaler Schieberegler" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" -"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " -"wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Horizontaler Schieberegler" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" -"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " -"wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "G-Code Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "G-Code-Viewer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer schließt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "" -"Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Material Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Filamenteinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbenannt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basiert auf Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3&D Treiber" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Software &Release" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webseite" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "System&informationen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Systeminformationen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Ein &Problem melden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Einen Problem melden über %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "Ü&ber %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Tipp des Tages anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." -msgstr "" -"Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten " -"Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso View" -msgstr "Iso Ansicht" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 -msgid "Top" -msgstr "Decke" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "Ansicht von oben" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Ansicht von unten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Frontalansicht" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Hinten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Ansicht von Hinten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "Anicht von Links" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Ansicht von rechts" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Neues Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Ein neues Projekt beginnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "Pr&ojekt öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Öffne eine Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "L&etzte Projekte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" -"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "Projekt &sichern" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "Projekt speichern &als" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Load a model" -msgstr "Lade ein Modell" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importiere &Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Export &G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "S&ende G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" -"Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Export &Konfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" -"Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei " -"exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Export" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" -"SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert " -"wurde." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Quick Slice" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Datei zu G-Code slicen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Quick Slice und Speichern unter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Slice jet&zt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STL-Datei &reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G-Code-Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s verlassen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "Alle&s auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Alle Objekte auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "All&es Abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Alle Objekte abwählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Löschen aus&gewählt" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "&Alles löschen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Löscht alle Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "Ei&nfügen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Suc&hen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Suche in Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "Druck&platte" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Druckplatte anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "D&ruckeinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&Filamenteinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Druck&ereinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Vorschau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Druck&host Warteschlange" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Anzeigen &Beschriftungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Seitenleiste zuklappen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "Vollbildschirm (&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Vollbildschirm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "&Anzeige" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Öffne G-C&ode" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Öffne &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "Zum Drucken s&enden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Mate&rial Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Vorher geslicete Datei (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") nicht gefunden." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Speichere %s Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Speichere Zip Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Slice" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Berechne %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing abgeschlossen!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" -"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Ihre Datei wurde repariert." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Reparieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Konfiguration speichern unter:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " -"Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "3Dconnexion Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Translation" -msgstr "Position" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Todeszone:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "%s Fehler" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s Warnung" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s hat eine Warnmeldung" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s Info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s Information" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Siehe mehr." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert " -"ist leer.\n" -"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code" -"\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." -msgstr "" -"Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein " -"Schild aus." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportiere." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Öffne Ordner." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Laufwerk auswerfen" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "ABGEBROCHEN" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "ABGESCHLOSSEN" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Upload abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicing abgeschlossen." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "G-Code exportieren." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Export." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "FEHLER:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "WARNUNG:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportieren beendet." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Aufmal-Naht" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Absenken" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Kopien" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Kopie %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Bereich" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu " -"laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt " -"wurde." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik " -"ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer " -"starten." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Decke" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Boden" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Beschreibender Name des Druckers" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Hochladen zum Druckhost" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist " -"fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "Erfolg!" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Drucker aktualisieren" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem " -"selbstsignierten Zertifikat verwenden." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Open CA Zertifikat Datei" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA Datei" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System " -"Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre " -"CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "Ersetzen?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte " -"Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet." -msgstr[1] "" -"Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben " -"genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal " -"verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " -"zu löschen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" -"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Flächen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Slice-Info" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamentbedarf (Meter)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamentbedarf (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamentbedarf (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Benutztes Material (Einheit)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Kosten (Geld)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Erwartete Druckzeit" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Nur für Stützverstärker" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Rand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf " -"der ersten Ebene gedruckt wird." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Reinigungsvolumen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Unter dem Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Um das Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Zum Drucker senden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Jetzt slicen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "" -"Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu " -"exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" -msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Benutztes Material (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "Objekt" -msgstr[1] "Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "Stützen und Grundschicht" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "Objekte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "Reinigungsturm" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament auf Extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(einschließlich Spule)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Kosten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Bett auffüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Rotation optimieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "SLA-Archiv importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer " -"entfernt werden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Seitenleiste aufklappen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von " -"PrusaSlicer installiert" -msgstr[1] "" -"Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz " -"von PrusaSlicer installiert" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" -"Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration " -"fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" -"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt" -msgstr[1] "" -"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" -"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu " -"sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie " -"die Abmessungen des Objekts neu berechnen?" -msgstr[1] "" -"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern " -"definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. " -"Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "Das Objekt ist zu klein" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert " -"zu sein.\n" -"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " -"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -msgstr[1] "" -"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll " -"definiert zu sein.\n" -"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " -"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen " -"positioniert sind.\n" -"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n" -"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" -"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " -"fortgeschrittenen Modus wechseln?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Erweiterte Daten gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von " -"ihnen mehrteilig ist (sind)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n" -"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" -"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" -"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch " -"verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objekt zu groß?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportiere STL Datei:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportiere AMF Datei:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Speichere Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportiere OBJ Datei:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Alle Objekte löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Projekt zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides " -"Teil enthält." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "In Objekte trennen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht " -"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Ungültige Daten" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Ersetzen von:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Fehler während Ersatz" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Neue Datei auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "Die gewählte Datei" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "weicht von der Originaldatei ab" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Möchten Sie es ersetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Neuladen von:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Fehler beim erneuten Laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "erzeugte Warnungen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D Editiermodus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Undo / Redo arbeitet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." -msgstr "" -"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n" -"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der " -"Druckertechnologie verloren gehen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "" -"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" -"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " -"wurden." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " -"beibehalten oder sie verwerfen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt " -"beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" -"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " -"neue Projekt übernommen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Projekt laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Objekt importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Objekte importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Drop Projektdatei" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Als Projekt öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Nur Geometrie importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Nur Konfiguration importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nicht mehr anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Datei laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Dateien laden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Kopien erhöhen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Kopien verringern" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Schneiden durch Ebene" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Speichere G-Code Datei als:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Die Plattform ist leer.\n" -"Möchten Sie das Projekt speichern?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der " -"Reparatur des Netzes entfernt." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte " -"Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " -"Eingabedateien befinden." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Teile automatisch zentrieren" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch " -"um die Mitte des Druckbettes." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Hintergrundberechnung" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, " -"sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu " -"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " -"wird." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien " -"zu öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" -"Dateien fest." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen " -"im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären " -"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " -"wird, wird sie beim Programmstart angeboten." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " -"unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im " -"Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum " -"aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen " -"einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie " -"die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden " -"soll." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung " -"ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von " -"der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese " -"Einstellungen nur eine Instanz." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits " -"eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen " -"reaktiviert." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der " -"Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n" -"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert " -"wurden,\n" -"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" -"Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung " -"ausgewählt wird" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue " -"Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten " -"Änderungen fragen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " -"Öffnen von .gcode-Dateien fest." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie " -"Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu " -"deaktivieren." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Startbildschirm anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden " -"Projekts löschen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " -"durch Drücken von STRG+M verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Benutze perspektivische Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht " -"aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Benutze freie Kamera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, " -"verwenden Sie eine beschränkte Kamera." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" -"Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem " -"sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur auf dem " -"G-Code der obersten Ebene angewandt; wenn sie deaktiviert ist, werden " -"Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau " -"vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewandt." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " -"in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von " -"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn " -"diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von " -"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den " -"Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche " -"verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts " -"immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, " -"Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie " -"Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss " -"eines der Modellteile an erster Stelle stehen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die " -"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte " -"Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise " -"angezeigt." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: " -"Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " -"= reguläre Freigabe." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Nur Vollversion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 -msgid "Use environment map" -msgstr "Environment Map verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Dunkelmodus aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen " -"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" -"Windows-Systemmenü,\n" -"aber auf einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " -"aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" -"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" -"Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "" -"Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Layout-Optionen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Textfarben" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Systemvoreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 -msgid "User presets" -msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Physischen Drucker löschen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Voreinstellung bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Extruderfarbe ändern" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Physischen Drucker löschen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 -msgid "Physical printers" -msgstr "Physische Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "" -"Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%" -"%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als " -"%3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie " -"unter %4%mm/s reduziert)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "" -"Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s " -"ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden " -"Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" -msgstr "" -"Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s " -"liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei " -"Schicht %3% erhöht." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "außer für die erste Schicht." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "Infill" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "Massives Infill" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "Oberes massives Infill" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Überbrückungvolumen" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrisch" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "während dem Druck" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "mit einer Volumenrate von" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen " -"unzulässiger Schichthöhe." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" -"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d Linien: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem " -"geringer Extrusionsbreite." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " -"Schichthöhe." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "Oben ist offen." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Boden ist offen." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie " -"fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Hochladen und Drucken" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "Hochladen und Simulieren" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Größe" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Abbruch ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "In der Warteschlange" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Lade hoch" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Fertig" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Volumengeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Speichere %s als:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format -msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." -msgstr "" -"Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem " -"ausgewählten Drucker nicht kompatibel." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Name kann nicht leer sein." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "" -"Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Sichern der Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format -msgid "" -"You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" -msgstr "" -"Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" -"mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" -"Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" " -"hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Auswahl hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Auswahl entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Auswahl Objekt entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Auswahl Kopie entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Auswahl Alles entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Passend skalieren" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Daten zum Senden" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "Sende Systeminfo" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, " -"einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal " -"und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade " -"auf die nächste Version)." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr " -"bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir " -"unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen " -"konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Ist das sicher?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine " -"spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten " -"Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer " -"übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber " -"hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware " -"und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn " -"Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, " -"siehe %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Mich das nächste Mal fragen" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Nichts senden" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Sende Systeminfo..." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Systeminformationen" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatible Drucker" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatible Druckprofile" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Speichere aktuelle %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Lösche diese Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen " -"zu erhalten,\n" -"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" -"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der " -"Systemvoreinstellung gelöst wird." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung " -"des übergeordneten Systems gelöst." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Lösen der Voreinstellugen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die " -"von diesem vererbt wurden." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" -"Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Weitere Informationen:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "Druckermodell" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "Standard-Druckprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "Standard-Filamentprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "vollständiger Profilname" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "symbolischer Profilname" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Schichten und Umfänge" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Vertikale Konturhüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Horizontale Konturhüllen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Massive Schichten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimale Schalenstärke" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Druckzeit wird verkürzt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Schürze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Veränderer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Mehrere Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Extrusionbreite" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Überlappung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Fluss" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Ausgabeoptionen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Sequentielles Drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Extruder Freiraum" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "Ausgabedatei" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Nachbearbeitungs Script" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Anmerkungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profil Abhängigkeiten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n" -"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-" -"Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann." -msgstr[1] "" -"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n" -"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-" -"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Filament Übersteuerung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Düse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Druckbett" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Lüfter Einstellungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Kühlungsschwellwerte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Filament Eigenschaften" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Reinigungsturm Parameter" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Einstellungen für das Rammen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "Start G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "G-Code am Ende" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des " -"physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n" -"\n" -"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad" -"\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den " -"Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. " -"Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das " -"\"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. " -"Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/" -"physical_printer gespeichert." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Größe und Koordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Fähigkeiten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n" -"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n" -"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " -"Extruderdüsendurchmessers ändern?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Düsendurchmesser" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-Code am Schichtende" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-Code für Farbwechsel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "Druckpausen G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Kippen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Kippzeit" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Korrekturen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Belichtung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Maschinengrenzen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maximaler Vorschub" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maximale Beschleunigungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Ruck-Begrenzungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimaler Vorschub" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Einzelextruder MM Setup" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller " -"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Schichthöhen Grenzen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Nur Z anheben" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für " -"Multi-Extruder-Einrichtungen)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet " -"wird.\n" -"\n" -"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmware Einzug" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Losgelöst" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "" -"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker " -"\"%2%\" löschen möchten?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie " -"löschen wollen." -msgstr[1] "" -"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " -"die Sie löschen möchten." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker " -"gelöscht wird." -msgstr[1] "" -"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " -"gelöscht wird." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, " -"die Sie löschen wollen." -msgstr[1] "" -"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " -"die Sie löschen wollen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " -"Voreinstellung gelöscht wird." -msgstr[1] "" -"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " -"Voreinstellung gelöscht werden." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Voreinstellung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 -msgid "Set" -msgstr "Setzen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit " -"verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." -msgstr "" -"Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur " -"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, " -"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 -msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." -msgstr "" -"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit " -"möglicherweise nicht genau." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für " -"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "OFFENES SCHLOSS" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den " -"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe " -"übereinstimmen.\n" -"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die " -"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "WEISSER PUNKT" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) " -"Einstellung an.\n" -"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "PFEIL ZURÜCK" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt " -"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n" -"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die " -"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " -"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert " -"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die " -"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n" -"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " -"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " -"standardmäßige) Voreinstellung an." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " -"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und " -"nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe " -"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " -"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- " -"(oder Standard-) Wert übereinstimmt." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und " -"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n" -"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) " -"Einstellung zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " -"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit " -"dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n" -"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset " -"zurückzusetzen." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Material Druckprofil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support head" -msgstr "Stützkopf" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 -msgid "Support pillar" -msgstr "Stützpfeiler" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Automatische Erzeugung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet " -"ist.\n" -"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Objekt-Hebung" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Grundschicht um Objekt" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Alter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Neuer Wert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Nicht sichern" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" -"Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn ??closing application??" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr " -"nach den ungespeicherten Änderungen gefragt" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach " -"den nicht gespeicherten Änderungen gefragt." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" -msgstr "" -"Sie werden nicht nach den ungesicherten Änderungen gefragt, wenn Sie das " -"nächste Mal: \n" -"- die Anwendung schließen,\n" -"- das Projekt laden,\n" -"- Rückgängig / Wiederherstellen mit einem Wechsel der Drucktechnologie " -"bearbeiten,\n" -"- einen Schnappschuss machen/laden,\n" -"- Konfigurationsdatei/Bundle laden,\n" -"- Konfig_Bundle exportieren" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Besuchen Sie \"Präferenzen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" -"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen " -"Text an." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" -"Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" -"Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung " -"\"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" -msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" -"Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel " -"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel " -"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Extruder Anzahl" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Linker voreingestellter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Rechter voreingestellter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "%1% Voreinstellungen vergleichen" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Voreinstellungen sind gleich" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n" -"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die " -"rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Kategorie nicht definieren" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Gruppe nicht definieren" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Ein Update ist verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuelle Version:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Neue Version:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Download" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Änderungsseite öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Downloadseite öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Konfigurationsupdate" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n" -"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu " -"installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Möchten Sie dies installieren?\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration " -"erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es " -"ein Problem mit der neuen Version gibt.\n" -"\n" -"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Installation" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "Nicht installieren" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%s-Inkompatibilität" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet " -"werden.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt " -"wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem " -"mit der neuen Version geben sollte.\n" -"\n" -"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "%s beenden" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten " -"Konfigurationssammlungen.\n" -"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s " -"Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n" -"\n" -"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals " -"versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals " -"wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen " -"Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " -"installiert werden." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Diese %s Version: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Neu konfigurieren" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n" -"\n" -"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die " -"eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese " -"Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können " -"Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer " -"der Systemeinstellungen übernehmen.\n" -"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von " -"ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n" -"\n" -"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen " -"einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " -"werden dürfen." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Konfigurationsupdates" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "Keine Updates verfügbar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Einstellungen für das Rammen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem " -"Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die " -"Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des " -"neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden " -"kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können " -"unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form " -"zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen " -"angepasst werden.\n" -"\n" -"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen " -"werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne " -"der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Gesamte Rammdauer" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Gesamtes Rammvolumen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Breite der Rammlinie" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Abstand der Rammlinien" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges " -"Werkzeugpaar einstellen." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extruder geändert auf" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "entladen wird" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "geladen wird" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Werkzeug #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte " -"berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus " -"vorgenommenen Änderungen!\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Wechseln zum %s Modus" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Aktueller Modus ist %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Ungültiges Kennwort" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" -"Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportieren des Quellmodells" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Lade repariertes Modell" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Modellreparatur beendet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Modellreparatur abgebrochen" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist " -"aktiviert." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-" -"Funktion ist erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen " -"verloren.\n" -"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " -"gegebenenfalls." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Update" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "benötigt min. %s und max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "benötigt min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "benötigt max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann " -"keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die " -"Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die " -"Anwendung neu." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, " -"Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Öffne G-Code-Datei:" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"HTTP-Status: %1%\n" -"Nachrichtentext: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n" -"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" -"Fehler: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n" -"Nachrichtentext: \"%1%\"\n" -"Fehler: \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Objekt Name: %1%" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel " -"durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell " -"verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung " -"auf dem Bett zu ändern." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Filament Start G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Filament Ende G-code" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "" -"In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter " -"gefunden:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" -"Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung " -"der Druckzeit führen." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass " -"es keine Kollision gibt." - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Gemischt" - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht " -"zugänglich." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " -"gespeichert und ist nicht kompatibel." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine " -"neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version " -"von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine " -"neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " -"gespeichert und ist nicht kompatibel." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "unbekannter Fehler" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "zu viele Dateien" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "Datei zu groß" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nicht unterstützte Methode" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "nicht unterstützte Funktion" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "kein ZIP Archiv" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "Allokation fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "ungültiger Parameter" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "ungültiger Dateiname" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "Puffer zu klein" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "interner Fehler" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "Archiv ist zu groß" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "" -"Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " -"Extruder gedruckt werden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. " -"Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " -"den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen " -"Material verwendet werden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen " -"Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung " -"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm " -"aktiviert ist." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E " -"(use_volumetric_e=0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke " -"unterstützt." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die " -"gleiche Schichthöhe haben" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " -"gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " -"gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich " -"gesliced werden." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " -"variable Schichthöhe haben" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" -"Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " -"Drucker nicht vorhanden ist." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu " -"sein" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu " -"sein" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen " -"Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden " -"sollen (support_material_extruder == 0 oder " -"support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den " -"gleichen Durchmesser aufweisen." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " -"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie " -"mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden " -"(sowohl support_material_extruder wie auch " -"support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der " -"Düsendurchmesser" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Fülle Schichten" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportiere G-Code" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generiere G-Code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" -"Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte " -"hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion " -"\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der " -"Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss " -"größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu " -"vermeiden." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicing abgeschlossen" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Aushöhlen des Modells" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Löcher in das Modell bohren." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slice das Modell" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Erzeuge Stützpunkte" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generiere Grundschicht" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Slice Stützen" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Schichten werden gerastert" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zu viele überlappende Löcher." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein " -"Volumen)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell " -"zu bohren." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird " -"normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie " -"zuerst, es zu reparieren." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Anzeigen der Stützen" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht " -"generiert werden" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen " -"anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "" -"Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Druckertechnologie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Druckbettkontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Druckbett individuelle Textur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Druckbett individuelles Modell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Elefantenfußkompensation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, " -"um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu " -"kompensieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "G-Code-Miniaturbilder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden " -"sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der " -"Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, " -"benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Max. Druckhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken " -"erreichen kann." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Hostname, IP oder URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " -"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-" -"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter " -"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und " -"das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://" -"username:password@Ihre-octopi-addresse/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API Key / Kennwort" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld " -"sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die " -"Authentifizierung erforderlich sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Name des Druckers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen " -"im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das " -"standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" -"Zertifizierungsstelle verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Kennwort" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline " -"Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " -"aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "" -"Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Autorisierungs-Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "API Key" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP Digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu " -"minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter " -"sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als " -"auch die Generierung des G-Codes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die " -"Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht " -"für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als " -"absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs " -"angegeben werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Andere Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen " -"Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " -"deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Druckbetttemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor " -"der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für " -"alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " -"können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-Code zwischen Objekten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. " -"Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht " -"auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder " -"M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine " -"Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für " -"alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Massive Basisschichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " -"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Überbrückung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies " -"auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Überbrückungswinkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der " -"Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene " -"Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Brückenflussverhältnis" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können " -"den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein " -"Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise " -"ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit " -"experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Überbrückungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Randbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht " -"gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden " -"Sie raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Randtyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "" -"Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " -"gedruckt werden soll." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Kein Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Nur äußerer Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Nur innerer Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Äußere und innerer Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Rand Trennungsspalt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem " -"Elefantenfußausgleich angewendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen " -"Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen " -"einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter " -"Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Colorprint Höhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Kompatible Druckerbedingung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven " -"Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " -"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven " -"Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " -"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Objekte nacheinander drucken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser " -"Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen " -"mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um " -"Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen " -"und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und " -"Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Position des Kühlschlauchs" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Länge des Kühlschlauchs" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu " -"begrenzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, " -"nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) " -"verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " -"Beschleunigungswerte zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Standard-Filamentprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " -"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Standard-Druckprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " -"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Kein Lüfter für die ersten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die " -"ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Brücken nicht unterstützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter " -"Überbrückungsflächen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Abstand zwischen Kopien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, " -"dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden " -"können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des " -"Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei " -"Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie " -"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. " -"Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge " -"verarbeitet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die " -"vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive " -"Schichten)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Deckenfüllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare " -"Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Geradlinig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotonisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbertkurve" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedische Bögen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Achterstern-Spirale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Bodenfüllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere " -"sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven " -"Konturen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die " -"Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der " -"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " -"200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm oder %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren " -"(sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird " -"sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen " -"berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s oder %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der " -"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden " -"zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als " -"70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen " -"Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die " -"Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für " -"die Stützen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und " -"(in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe " -"des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe " -"dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der " -"Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. " -"Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische " -"Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Extruder Farbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "" -"Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" -"Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Extruder Offset" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, " -"benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option " -"können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder " -"festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" -"Koordinate subtrahiert)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Extrusionsachse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die " -"mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " -"ist dies A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Extrusionsfaktor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese " -"Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte " -"Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und " -"1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch " -"den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Standardextrusionsbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten " -"vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die " -"Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z." -"B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und " -"läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, " -"ungeignet für ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird " -"der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " -"minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "ungefähre Sekunden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Filament Bemerkungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig " -"ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf " -"das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " -"gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Ladegeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Entladegeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird " -"(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem " -"Rammen entladen wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren " -"Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum " -"Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. " -"Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen " -"Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der " -"Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in " -"eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese " -"Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder " -"Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Filament Ladezeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) " -"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes " -"Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit " -"addiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Rammparameter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen " -"spezifische Parameter." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Filament Entladezeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) " -"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " -"entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist " -"erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere " -"Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Dichte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich " -"statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte " -"Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu " -"berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Filament Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "" -"Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Lösliches Material" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" -"Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich " -"statistischen Zwecken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "Kosten/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Gewicht der Spule" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise " -"verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht " -"mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um " -"herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den " -"Druck zu beenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Unbekannt)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Füllwinkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden " -"Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " -"die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Fülldichte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Gitternetz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Sterne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Bienenwabe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Bienenwabe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Adaptiv kubisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Stütz kubisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen " -"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu " -"deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des " -"Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die " -"Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-" -"Schnittstelle zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, " -"um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere " -"Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die " -"Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " -"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine " -"dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht " -"perfekte Druckplatten zu verbessern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie " -"auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem " -"Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten " -"Geschwindigkeiten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "" -"Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle " -"Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle " -"angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt " -"(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des " -"Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " -"Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht " -"\"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht " -"\"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird " -"ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in " -"diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht " -"\"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Fuzzy Skin Typ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Äußere Wände" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Alle Wände" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Fuzzy Skin Stärke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " -"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte " -"eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, " -"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Lücken füllen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " -"innersten Perimetern und dem Infill." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt " -"werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges " -"Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " -"kleiner Lücken deaktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Ausführlicher G-Code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, " -"wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von " -"einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass " -"Ihre Firmware langsamer wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "G-Code Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind " -"nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres " -"Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No " -"Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert " -"exportiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "Keine Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Objekte benennen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die " -"Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das " -"OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT " -"kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen " -"ins Objekt / Wischen ins Infill." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des " -"Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen " -"und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " -"Spitze zu überwinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen " -"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu " -"deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Infill kombinieren alle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu " -"verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " -"gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Länge des Infill-Ankers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen " -"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " -"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" -"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " -"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " -"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max " -"ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " -"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen " -"Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie " -"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu " -"deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (keine offenen Anker)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (unbegrenzt)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen " -"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " -"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" -"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " -"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " -"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, " -"wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " -"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf " -"infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " -"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (nicht verankert)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Infill Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" -"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " -"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, " -"um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als " -"Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe " -"berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Infill vor Kontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill " -"um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich " -"für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als " -"internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-" -"Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Infill/Kontur Überlappung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen " -"und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht " -"notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als " -"Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der " -"Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Übernimmt Profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Schnittstellenshells" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten " -"Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " -"Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" -"Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " -"aus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Bügeln aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" -"Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine " -"glatte Oberfläche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Bügeltyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Alle Oberseiten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Nur oberste Fläche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Alle massiven Oberflächen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Flussrate" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, " -"direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt " -"fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-" -"Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Unterstützt Restzeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 " -"Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab " -"sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " -"Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Unterstützt Stealth Modus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Wie man Grenzen anwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "In G-Code ausgeben" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maximaler Vorschub X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maximaler Vorschub Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maximaler Vorschub Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maximaler Vorschub E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maximale Beschleunigung X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maximale Beschleunigung Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maximale Beschleunigung Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maximale Beschleunigung E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maximaler Ruck X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maximaler Ruck Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maximaler Ruck Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maximaler Ruck E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung " -"(M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die " -"variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale " -"empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene " -"Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe " -"auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird " -"PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den " -"Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt " -"Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " -"Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der " -"Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung " -"der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm " -"Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens " -"2 Sekunden dauern wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " -"Betrieb benötigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und " -"begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen " -"zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "" -"PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " -"skalieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt " -"wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu " -"verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " -"Extruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Konfigurationsnotizen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem " -"Header vom G-Code hinzugefügt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Host Typ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " -"Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " -"nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein " -"Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe " -"Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser " -"Schürze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage " -"benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können " -"auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " -"[version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Umfangbrücken entdecken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge " -"(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " -"Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Filament Parkposition" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim " -"Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware " -"übereinstimmen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung " -"aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im " -"positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " -"Ladebewegung kürzer als die Entladung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Konturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen " -"Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Umfang Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste " -"Extruder ist 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um " -"genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-" -"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " -"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " -"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " -"Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht " -"erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es " -"schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von " -"Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen " -"falls notwendig\" Option aktiviert ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(Minimum)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben " -"Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch " -"ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-" -"Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-" -"Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Druckertyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Druckertyp." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Drucker Anmerkungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Druckerhersteller" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Name des Druckerherstellers." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Druckervariante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch " -"einen Düsendurchmesser unterschieden werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " -"Schnittstelle ignoriert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Raft Erweiterung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Dichte der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansion der ersten Schicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am " -"Druckbett zu verbessern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Raftschichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " -"Trägermaterial erzeugt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu " -"vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch " -"zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der " -"Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " -"zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " -"Länge sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " -"kurzen Einzug auszuführen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Einzugslänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge " -"eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder " -"gemessen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um " -"diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem " -"Extruder gemessen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z Hebung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem " -"Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " -"wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Über Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Z nur Anheben über" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur " -"oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " -"für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "Unter Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Z anheben nur unter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur " -"unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " -"so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra Länge bei Neustart" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der " -"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " -"wird selten benötigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " -"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den " -"Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " -"verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Nahtposition" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Nächste" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Ausgerichtet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " -"oder Objekten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Schürzenhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Windschutz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom " -"Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n" -"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n" -"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n" -"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " -"vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Begrenzt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Schleifen (minimal)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Schleifen für die Schürze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale " -"Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als " -"die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " -"komplett zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird " -"die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf " -"diesen Wert zu verlängern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Dünne Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von " -"Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als " -"Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen " -"Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine " -"automatische Berechnung setzen Sie dies auf null." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene " -"Schwelle aufweisen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Massives Infill Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Massives Infill alle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen " -"Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden " -"Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche " -"Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " -"Schichthöhe kombiniert werden können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird " -"die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der " -"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " -"90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende " -"waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben " -"eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " -"Automatik auf null setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Spiralvasenmodus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt " -"wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine " -"einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein " -"Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren " -"massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " -"funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Temperaturen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies " -"aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die " -"Düsen periodisch gereinigt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die " -"Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen " -"begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn " -"PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, " -"werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die " -"Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen " -"können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-" -"Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach " -"jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) " -"eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten " -"Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in " -"Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht " -"automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und " -"andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie " -"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so " -"dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig " -"platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " -"Extruderreihenfolge verarbeitet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-Code für Farbwechsel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der " -"Vorderkante des Druckbetts geprimt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne " -"Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der " -"Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist " -"dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Slice Lückenschlussradius" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden " -"während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die " -"endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ " -"niedrig zu halten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Slice-Modus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden " -"Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Gerade-ungerade" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Löcher schließen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generiere Stützmaterial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Stützen automatisch generieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch " -"basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese " -"Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der " -"\"Stützverstärker\" generiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten " -"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur " -"ausgehend berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Muster Winkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " -"horizontalen Ebene zu drehen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " -"Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn " -"Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" -"Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (löslich)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (lösbar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0,2 (lösbar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der " -"Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird " -"support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den " -"unteren Z-Abstand verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "gleich wie oben" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von " -"unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert " -"ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, " -"um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " -"auf der Bauplatte zu erhöhen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze " -"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " -"von Werkzeugwechseln zu verwenden)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" -"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " -"der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser " -"ausgehend von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Kontaktschleifen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " -"deaktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial " -"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " -"von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Obere Schnittstellenschichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" -"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " -"Trägermaterial eingefügt werden sollen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (aus)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (leicht)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (Standard)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (schwer)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Untere Schnittstellenschichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " -"Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " -"support_material_interface_layers zu verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Schließradius" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen " -"Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der " -"Schließradius sind, werden aufgefüllt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " -"Interface zu erhalten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. " -"Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die " -"Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Rechtwinkliges Gitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Schnittstellenmuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. " -"Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " -"das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Muster Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster " -"projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke " -"Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Nahtlos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist " -"nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders " -"kostenaufwendig ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Überhangsschwellwert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der " -"vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen " -"Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der " -"horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " -"automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum " -"hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu " -"entfernen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf " -"Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Düsentemperatur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Dicke Brücken" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können " -"größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. " -"Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren " -"überbrückten Entfernungen zuverlässig." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Dünne Wände erkennen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " -"nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig " -"auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der " -"verfügbaren Kerne/Prozessoren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es " -"können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie " -"{toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. " -"Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder " -"wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen " -"Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten " -"sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind " -"vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu " -"erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite " -"verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse " -"verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend " -"von der Schichthöhe berechnet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die " -"obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). " -"Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu " -"erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen " -"Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " -"setzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Obere massive Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, " -"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies " -"ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu " -"verhindern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Z Eilgang" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n" -"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " -"normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die " -"Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-" -"Versionen unterstützt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, " -"ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " -"absolute Werte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Volumetrisches E benutzen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern " -"stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser " -"noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in " -"den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den " -"in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur " -"von neueren Marlin-Versionen unterstützt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer " -"variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Während Einzug reinigen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " -"Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- " -"oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " -"Reinigungsturm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu " -"jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, " -"um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt " -"werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes " -"Werkzeugpaar zu reinigen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "X-Position" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Y-Position" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Breite des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Wischturm Randbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses " -"Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der " -"zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um " -"Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit " -"verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY-Größenausgleich" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = " -"einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der " -"Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Z offset" -msgstr "Z-Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert " -"oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition " -"kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim " -"Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " -"-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Displaybreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Displaybreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Displayhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Displayhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Anzahl an Pixeln in" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Anzahl an Pixeln in X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Displayausrichtung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der " -"Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um " -"und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Schnelles Kippen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Dauer des schnellen Kippens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Langsames Kippen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Dauer des langsamen Kippens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Bereichsfüllung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n" -"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n" -"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " -"Verkippung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Drucker skalierte Korrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Drucker absolute Korrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " -"Vorzeichen der Korrektur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes " -"einzuhalten sind." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Drucker Gammakorrektur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. " -"Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert " -"in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " -"Polygonen zu verlieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "SLA Materialtyp" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Anfangsschichthöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Flaschenvolumen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Flaschengewicht" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "Kosten/Flasche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Ausblendende Schichten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von " -"der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimale Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maximale Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Anfang-Belichtungszeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Stützen generieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Kopfeindringung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Nadelkopf Breite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" -"Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Pfeiler-Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren " -"Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " -"normaler Pfeiler nicht passt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. " -"Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " -"den Pfeilern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, " -"Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden " -"Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Kreuz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamisch" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius " -"vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Stützfuß Durchmesser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Stützfuß Höhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im " -"Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und " -"Grundschicht eingefügt wird." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kritischer Winkel" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "" -"Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Max Überbrückungslänge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. " -"Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn " -"\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Grundschicht benutzen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Grundschicht Wandstärke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Grundschicht Wandhöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der " -"Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion " -"aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen " -"können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Grundschicht Randgröße" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "" -"Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, " -"anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die " -"Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie " -"näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Grundschicht Wandneigung" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " -"bedeutet gerade Wände." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" -"Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " -"Unterstützungshöhe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Grundschicht überall um Objekt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " -"Nullhöhenmodus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " -"Grundschicht verbinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" -"Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " -"verbinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Aushöhlung aktivieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Wandstärke" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Genauigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu " -"unerwünschten Artefakten führen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer " -"Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein " -"berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. " -"Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der " -"Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen " -"ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es " -"verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung " -"hinzu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportiere OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportiere SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Export 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportiere AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportiere STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "G-Code-Viewer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Slice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von " -"printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Diese Hilfe zeigen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" -"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " -"an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" -"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " -"an." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Ausgabe Modellinformationen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Ausrichten von XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Nicht Anordnen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet " -"und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " -"Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplizieren nach Raster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem " -"einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit " -"hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion " -"ausführen zu können)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Rotiere um X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Rotiere um Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und " -"Aufteilung in einzelne Objekte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Passend skalieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " -"Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, " -"die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere " -"PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-" -"Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen " -"oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen " -"Standardwert zu ersetzen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv " -"durch Standardwerte ersetzt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " -"stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Lade Konfigurationsdatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal " -"verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "Ausgabedatei" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, " -"basiert sie auf der Eingabedatei)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Einzelinstanz-Modus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz " -"der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird " -"aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den " -"Anwendungseinstellungen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Datenverzeichnis" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist " -"nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem " -"Netzwerkspeicher zu übernehmen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Logging-Level" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:" -"Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n" -"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und " -"Warnstufenmeldungen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" -"Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generiere Außenkonturen" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Infill wird vorbereitet" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generiere Stützmaterial" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Fuzzy Skin\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, " -"faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie " -"können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres " -"Modells anzuwenden." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Formen-Galerie\n" -"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die " -"enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare " -"Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform " -"und wählen SieForm hinzufügen - Galerie." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Anordnungs-Einstellungen\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste aufArrange iconklicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " -"und automatische Drehungen zu ermöglichen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Negatives Volumen\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz " -"von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. " -"leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr " -"in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Netz vereinfachen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der " -"Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere " -"Informationen finden Sie in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Neu laden von der Festplatte\n" -"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt " -"haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der " -"rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von " -"Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Seitenleiste ausblenden\n" -"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination " -"Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in " -"denEinstellungen aktivieren." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Perspektivische Kamera\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste K schnell zwischen " -"orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Kamera-Ansichten\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen " -"vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Auf Fläche legen\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine " -"seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf " -"Fläche legen oder drücken Sie die Taste F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Anzahl der Kopien festlegen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken " -"und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " -"kopieren und einzufügen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Infill kombinieren\n" -"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den " -"Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die " -"EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Variable Schichthöhe\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer " -"unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen " -"glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable " -"Schichthöhen.(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Undo/Redo-Verlauf\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die Undo/Redo " -"Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere " -"Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n" -"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen " -"Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " -"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie " -"die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Solid Infill Schwellenbereich\n" -"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt " -"automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " -"denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Die Suchfunktion\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie mit demSuchen-Werkzeug schnell eine " -"bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den " -"bekannten Shortcut Strg+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Box-Auswahl\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen " -"können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " -"aufheben." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" -"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt " -"sind\n" -"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die " -"Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera " -"auf alle Objekte in der Szene." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Druckbar Umschaltfunktion\n" -"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell " -"deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten " -"Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der " -"rechten Maustaste um." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Spiegeln\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine " -"umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " -"auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n" -"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse " -"im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Konfiguration aus G-Code laden\n" -"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, " -"Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In " -"ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive " -"verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten " -"rekonstruieren können." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Bügeln\n" -"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns " -"glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in " -"derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu " -"glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert " -"den Modus Erweitert oder Experte.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Aufmal Stützen\n" -"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen " -"können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren " -"Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus " -"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Aufmae Nähte\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen " -"können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren " -"Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus " -"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Pause einfügen\n" -"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen " -"können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der " -"Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf " -"diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " -"einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" -"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte " -"Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die " -"Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-" -"Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser " -"Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in " -"der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Konfigurations-Schnappschüsse\n" -"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- " -"und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration " -"- Konfigurations-Schnappschuss anzeigen und zwischen ihnen hin- und " -"herwechseln." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Minimale Hüllenstärke\n" -"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten " -"auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben können? Diese " -"Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " -"Schichthöhe verwenden." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen " -"Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem " -"Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie " -"zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem " -"Fenster." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Adaptive Füllungen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und " -"Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " -"Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Vollbildmodus\n" -"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? " -"Verwenden Sie die Tastenkombination F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Ein neues %1% wurde installiert und wird aktiviert." - -#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" -#~ msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" -#~ "Windows-Systemmenü,\n" -#~ "aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " -#~ "aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n" -#~ "Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte " -#~ "Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die " -#~ "Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " -#~ "Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code einfügen. Mit " -#~ "dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie " -#~ "mehr in der Dokumentation." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Ungültig" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Material" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Minimale Hüllenstärke\n" -#~ "Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren " -#~ "Schichten auch die Mindesthüllenstärke in Millimetern angeben " -#~ "können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der " -#~ "variablen Schichthöhe verwenden." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Auflösung" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Vereinfachen" - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Einige %1% wurden deinstalliert." - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt " -#~ "beibehalten, verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n" -#~ "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " -#~ "neue Projekt übernommen." - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben PrusaSlicer für die 32-Bit-Architektur auf einem 64-Bit-System " -#~ "gestartet.\n" -#~ "Bitte laden Sie die richtige Version unter https://www.prusa3d.com/" -#~ "prusaslicer/ herunter und installieren Sie sie.\n" -#~ "Möchten Sie fortfahren?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben PrusaSlicer für die 64-Bit-Architektur auf einem 32-Bit-System " -#~ "gestartet.\n" -#~ "Bitte laden Sie die richtige Version herunter unter https://www.prusa3d." -#~ "com/prusaslicer/ und installieren Sie sie.\n" -#~ "Möchten Sie fortfahren?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 7532f836e..b5765f15b 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -219,36 +219,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "" @@ -393,25 +393,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -422,15 +421,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -439,74 +438,74 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "" @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "" @@ -615,15 +614,15 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanism, no automatic installation is done." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "" "an update is applied." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -811,11 +810,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -882,7 +881,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1156,28 +1155,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1185,58 +1184,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1248,211 +1247,211 @@ msgstr "" "sequentially.\n" "This code won't be processed during G-code generation." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1460,73 +1459,73 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1543,10 +1542,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "" @@ -1586,13 +1585,13 @@ msgstr "" msgid "parameter name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "" @@ -1604,16 +1603,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1621,7 +1620,7 @@ msgid "" "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "" @@ -1781,8 +1780,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1822,238 +1821,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2122,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2160,177 +2159,177 @@ msgstr "" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2766,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "" @@ -2849,7 +2848,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "" @@ -3024,7 +3023,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "" @@ -3128,58 +3127,54 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3189,296 +3184,292 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3496,38 +3487,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -3536,95 +3527,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3723,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3737,7 +3728,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "" @@ -3749,24 +3740,24 @@ msgstr "" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "" @@ -3806,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "Mirror the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "" @@ -3827,7 +3818,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "" @@ -3938,7 +3929,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -3974,7 +3965,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -4018,11 +4009,11 @@ msgstr "" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4030,149 +4021,149 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4180,149 +4171,149 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -4441,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Option %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" @@ -4454,15 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -4499,14 +4490,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "" @@ -4516,7 +4507,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "" @@ -4526,11 +4517,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "" @@ -4575,19 +4566,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4703,11 +4694,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "" @@ -4747,12 +4738,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -4760,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4819,12 +4810,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4837,7 +4827,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -5134,8 +5124,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "" @@ -5267,8 +5257,8 @@ msgstr "" msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5337,7 +5327,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5360,8 +5350,8 @@ msgstr "" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "" @@ -5389,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Front View" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "" @@ -5448,7 +5438,7 @@ msgid "Save current project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" +msgid "Save Project &as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 @@ -5464,7 +5454,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5472,7 +5462,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5488,7 +5478,7 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" +msgid "Import Config from &Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 @@ -5524,7 +5514,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5532,7 +5522,7 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" +msgid "Export Plate as &STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 @@ -5540,7 +5530,7 @@ msgid "Export current plate as STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5548,7 +5538,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5584,7 +5574,7 @@ msgid "&Export" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5632,7 +5622,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5645,7 +5635,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5653,7 +5643,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5661,7 +5651,7 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" +msgid "&Delete Selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 @@ -5669,7 +5659,7 @@ msgid "Deletes the current selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5702,7 +5692,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5773,12 +5763,21 @@ msgstr "" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -5786,19 +5785,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5878,9 +5877,9 @@ msgstr "" msgid "Save zip file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -5911,7 +5910,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "" @@ -5984,32 +5983,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6141,7 +6140,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6167,8 +6166,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "" @@ -6208,37 +6207,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6262,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -6372,192 +6371,192 @@ msgstr "" msgid "Facets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6567,12 +6566,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6583,11 +6582,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6600,15 +6599,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6621,180 +6620,180 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6802,223 +6801,223 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7026,207 +7025,208 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7234,117 +7234,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7386,7 +7386,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7619,73 +7619,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "" @@ -7695,11 +7695,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "" @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "" @@ -7808,12 +7808,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "" @@ -7978,223 +7978,223 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Auto Speed (advanced)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8207,82 +8207,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8295,20 +8295,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8316,171 +8316,171 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8488,14 +8488,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8513,56 +8513,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8570,23 +8570,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8594,13 +8594,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8608,17 +8608,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8626,78 +8626,78 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8738,10 +8738,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8757,134 +8753,121 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9281,19 +9264,19 @@ msgstr "" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9485,6 +9468,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "" @@ -10030,7 +10025,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "" @@ -10095,9 +10090,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "" @@ -10113,10 +10108,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "" @@ -10129,10 +10124,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "" @@ -10159,14 +10154,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "" @@ -10327,8 +10322,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10406,7 +10401,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "" @@ -10419,7 +10414,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "" @@ -10458,11 +10453,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "" @@ -10473,10 +10468,10 @@ msgid "" "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "" @@ -10495,7 +10490,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10529,7 +10524,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" @@ -10606,11 +10601,11 @@ msgid "" "maximum speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "" @@ -10622,7 +10617,7 @@ msgstr "" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "" @@ -10766,8 +10761,8 @@ msgid "" "average." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "" @@ -10825,7 +10820,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -10856,7 +10851,7 @@ msgstr "" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "" @@ -10872,7 +10867,7 @@ msgstr "" msgid "Line" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "" @@ -10938,22 +10933,22 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -10961,22 +10956,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -10985,72 +10980,72 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11058,15 +11053,15 @@ msgid "" "extrusion value at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11074,42 +11069,42 @@ msgid "" "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11122,19 +11117,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11146,19 +11157,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11167,32 +11178,32 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11200,84 +11211,84 @@ msgid "" "perimeter extrusion width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11285,11 +11296,11 @@ msgid "" "[layer_z]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11297,155 +11308,155 @@ msgid "" "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11453,32 +11464,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11486,28 +11496,28 @@ msgid "" "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11515,95 +11525,95 @@ msgid "" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -11611,31 +11621,31 @@ msgid "" "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -11647,27 +11657,27 @@ msgstr "" "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11676,12 +11686,12 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -11689,11 +11699,11 @@ msgid "" "Perimeters option is enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -11702,90 +11712,90 @@ msgid "" "environment variables." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -11793,11 +11803,11 @@ msgid "" "simplification and use full resolution from input." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -11808,201 +11818,201 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Retraction Length (Tool change)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12012,81 +12022,81 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12094,7 +12104,7 @@ msgid "" "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12102,26 +12112,26 @@ msgid "" "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12130,18 +12140,18 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12152,7 +12162,7 @@ msgid "" "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12174,45 +12184,45 @@ msgstr "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12224,135 +12234,129 @@ msgstr "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12360,21 +12364,21 @@ msgid "" "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12382,151 +12386,151 @@ msgid "" "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12540,58 +12544,58 @@ msgstr "" "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -12601,7 +12605,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -12610,7 +12614,7 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12619,65 +12623,65 @@ msgid "" "for auto." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -12687,48 +12691,48 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -12736,54 +12740,54 @@ msgstr "" "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -12793,30 +12797,30 @@ msgstr "" "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -12824,443 +12828,450 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13268,19 +13279,19 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13290,92 +13301,92 @@ msgstr "" "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If they are closer, they will get merged into one pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13384,240 +13395,240 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13625,80 +13636,80 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13708,280 +13719,18 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " #~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 654b18f81..2797ef2ad 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index 2ad61e1ca..30f03fc6f 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -1,7 +1,5 @@ msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9,230 +7,6638 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Porciones del copyright" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" +"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d borde de retroceso" +msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d borde arreglado" +msgstr[1] "%1$d bordes arreglados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" +msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d faceta invertida" +msgstr[1] "%1$d facetas invertidas" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable." +msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d esquina abierta" +msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" +msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las impresoras instaladas." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Preset" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% fue sustituido con %2%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% fue laminado con éxito." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d líneas: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triángulos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"¿Quieres continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s Sitio &Web" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s la configuración es incompatible" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s no permite porcentajes" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s error" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Familia" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s tiene un aviso" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ha ocurrido un error" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n" +"\n" +"La aplicación se cerrará." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s incompatibilidad" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s información" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n" +"\n" +"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n" +"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n" +"\n" +"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Tipo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s aviso" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n" +"\n" +"Configuraciones actualizadas:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Acerca de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "&Contraer la barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Instantáneas de la &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Eli&minar selección" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Eliminar selección" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Previsualización código G (&G)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Previsualización Código &G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "Ayu&da" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "&Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Siguiente >" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Abrir código G (&O)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Abrir pr&oyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Pestaña Base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferencias" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Sa&lir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Reparar archivo STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "G&uardar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "&Seleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleccionar Todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Des&hacer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "Ve&r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Ventana" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Todo)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(incluyendo la bobina)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(mínimo)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)laminar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Laminar A&hora" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconocido)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") no encontrado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (sin anclar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (off)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (soluble)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (desmontable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0.2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (despegable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (ligero)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (ilimitado)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (por defecto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (pesado)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vista editor 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Panal de abeja 3D" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Ratón 3D desconectado." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Ajustes 3Dconnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Anterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" +msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Acerca de %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +msgid "above" +msgstr "sobre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Encima de Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Control de aceleración (avanzado)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Violación de acceso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisión" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Preciso" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Cúbico Adaptativo" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Rellenos adaptables\n" +"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee más en la documentación." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Añadir cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + Clic izquierdo para selección de color personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Añadir código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Añadir plantilla personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Añadir detalle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Añadir orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Añadir Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Añadir instancia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Añadir rango de capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Añadir Capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Añadir modificador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Añadir volumen negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Añadir pieza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Añadir pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Añadir impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Añadir punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Añadir punto a selección" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Añadir ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Añadir Ajustes para Capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Añadir forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Añadir Forma desde la Galería" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Añadir Formas desde la Galería" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Añadir bloqueo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Añadir forzado de soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Añadir punto de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Añadir soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Añadir soportes según ángulo" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Añadir a la cama" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Añadir/Retirar filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Añadir/Retirar materiales" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Añade/Quita impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Información adicional:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Ajustes adicionales" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Modo avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Modo vista avanzada" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avanzado: Registro de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Código G tras un cambio de capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Alinear XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Alineado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo Alineado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho ratón" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Todas las superficies sólidas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Todo estandar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Todas las superficies superiores" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Todas las paredes" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "asignación fallida" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Permitir la siguiente repetición del color" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "A lo largo del eje X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "A lo largo del eje Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "A lo largo del eje Z" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternar nozzles:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n" +"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" +"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Se ha encontrado una configuración existente en %3%\n" +"creada por %1% %2%.\n" +"\n" +"¿Debe importarse esta configuración?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán porque los soportes están desactivados." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" +"Resuelve el problema actual para seguir laminando." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Se ha producido un error inesperado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Cualquier flecha" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Clave API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Clave API / Contraseña" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferencias de la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar cambios" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "segundos aproximadamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Acordes de Arquímedes" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "el archivo es demasiado grande" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n" +"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la impresora física \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Área de relleno" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Alrededor de objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Organiza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opciones de colocación" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Ordenar selección" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Ajustes de organización\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y permitir las rotaciones automáticas?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola base:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Organizando" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Ordenamiento cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Organización terminada." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flecha hacia abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flecha hacia izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Flecha hacia derecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Flecha hacia arriba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Modelo artístico de M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al ??cerrar la aplicación??." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste preestablecido" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Pregúntame la próxima vez" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al cargar un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "¡Atención!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Tipo de Autorización" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Soportes generados automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Piezas auto-centradas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Auto-generar puntos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" +msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Detectado automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generación automática" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Actualizaciones automáticas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Velocidad automática (avanzado)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita cruzar perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n" +"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Procesamiento en segundo plano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanceado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basado en Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modelo de base personalizado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Textura personalizada de la base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Relleno de base cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Relleno de la base realizado." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma de la base de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma de la base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Tamaño y forma de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura de la base:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Código G para antes del cambio de capa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Antes de volver atrás" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Por debajo del objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Por debajo de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Código G para entre objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquear costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Bloquear soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Bloquear soportes según ángulo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volumen de la botella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Peso botella" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto inferior " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Capas de la interfaz inferior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Capas sólidas inferiores" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Selección de caja\n" +"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con Mayús+Arrastre del ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre del ratón." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Relación de flujo del puente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Relleno de puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Ángulo de puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Puente volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Hueco de separación del borde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Tipo de balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Ancho de la balsa" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Buscar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Cepillo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma de pincel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Tamaño del pincel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Relleno de cubos" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer demasiado pequeño" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta información en los ajustes de impresora.\n" +"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física." + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N\" durante su creación.\n" +"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "por el máximo perfil de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista de cámara" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Vistas de la cámara\n" +"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancelar selección" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Cancelar subida" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCELADO" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Cancelando" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n" +"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n" +"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n" +"sin violar la altura mínima de la capa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y el siguiente.\n" +"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n" +"es más delgada que la altura mínima de capa permitida." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Captura una instantánea de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Cambiar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Cambiar Extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Cambiar color del extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Cambiar Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Cambiar opción %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar la miniatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Cambiar tipo" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Registro de cambios && Descargar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Cambios para las opciones críticas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" +"Se perderá el contenido de la plataforma." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Elije un archivo PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Elegir archivo SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Borrar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga un proyecto existente." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Clic para ocultar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Clic para mostrar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Enlazar objetos de varias partes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Recorte de la vista" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Cerrar agujeros" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distancia de cierre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Radio de cierre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Ocultar barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "Código G Cambio Color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "Código G Cambio color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Cambios de color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Altura de Colorprint" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Combinar relleno\n" +"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste Combinar relleno cada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combinar el relleno cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combinar el relleno cada n capas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Comparar %1% Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Comparar justes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Comparar Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Comparar este ajuste con algún otro" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Perfiles de impresión compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Impresoras compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condición de impresoras compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completar objetos individuales" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "COMPLETADO" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "compresión fallida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Asistente de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Ayudante de co&nfiguración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Asistente de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notas de configuración" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Instantáneas de la configuración\n" +"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las instantáneas utilizando el menú Configuración - Instantáneas de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Instantáneas de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Actualización de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Disponible la actualización de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Actualizaciones de la configuración" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de los ajustes.\n" +"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Asistente de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar el anclaje." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertir de unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertir de metros" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando a esta velocidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Umbrales de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posición del tubo de refrigeración" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copias del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copiar selección al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copiar Información de Versión" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está en %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida está en %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" +"Mensaje de error: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Corrección para la expansión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Correcciones" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Coste (dinero)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "No se pudo conectar con la Duet" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "No puedo conectar con FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red seguras." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable mantener ese valor razonablemente bajo." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Creando un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Ángulo crítico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Error crítico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Cruzado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. Consulta los registros para obtener detalles adicionales." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "El modo actual es %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "El ajuste fue heredado de" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Versión actual:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Códigos G personalizados" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Impresora personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Configuración personalizada de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nombre impresora personalizada:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la reparación de la malla." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Cortar por el Plano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Cortar modelo a una Z dada." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "D&eseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "D&eseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Modo oscuro (experimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Directorio de datos" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Datos a enviar" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona muerta:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Relación de decimación" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Reducir Instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Color predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "color predeterminado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Ancho de extrusión por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "perfil de filamento por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Perfil de filamento por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "perfil de impresión por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Perfil de impresión por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "perfil de material de SLA por defecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valor por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Retardo tras la descarga" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "borra" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Borra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "Borr&ar todo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Borrar &Todo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Eliminar todo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Borrar Todos Los Objetos" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Eliminar cambio de color" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Eliminar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Eliminar orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Eliminar Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Eliminar Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Eliminar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las formas del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Eliminar Opción %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Eliminar pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Eliminar impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Eliminar Impresora Física" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Eliminar selección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Eliminar Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Eliminar Subobjeto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Borra punto de apoyo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Borra este ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Eliminar cambio de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Borra todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Borrar la selección actual" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Densidad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocidad de deretracción" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Deretracciones" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deseleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración en el escritorio" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes " -"forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" +"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema.\n" +"\n" +"Pulse \"Realizar\" para continuar." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "Acerca de %s" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Separar del ajuste del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Separar ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Separado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Nivel de detalle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detectar perímetros con puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detecta paredes delgadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Datos avanzados detectados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Desarrollado por Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Altura de capa diferente para cada modelo\n" +"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee más en la documentación." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "difiere del archivo original" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Desactivar ventilador para la primera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar los cambios" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Altura de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientación de la pantalla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Espejo vertical de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Anchura de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distancia entre copias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector contra corrientes de aire) u objetos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distancia del borde/objeto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Dividir por cero" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "No enviar nada" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" +"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" +"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "¿Deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Quieres reemplazarlo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de impresoras FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de impresora?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "no contiene gcode válido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "No organizar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "No importar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "No instalar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "No guardar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "No soportar puentes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Volver a una versión anterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Escudo de protección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastra" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Colocar en la Cama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplicar por cuadrícula" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinámico" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Editar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Editar Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Editar impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Editar ajuste preestablecido" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Edición" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Se admite la vectorización propia:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Expulsar la unidad" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensación del pie de elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo silencioso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Emitir a código G" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activar el modo oscuro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Habilitar vaciado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Activar alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión caliente para obtener una superficie lisa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos silenciosamente por los predeterminados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos verbosamente por los predeterminados." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Permitir rotaciones (lento)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Habilite la generación de material de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más internos y el relleno." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Código G final" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Imponer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Imponer costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Forzar soportes para la primera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Imponer soportes" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "En cola" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Asegurar en la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Teclea un término de búsqueda" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Introduce un nuevo nombre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Introduce el número de copias:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Error al recargar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Error durante el reemplazo" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Error al cargar sombras" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Mensaje de Error" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Error al cargar a la impresora:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Error con el archivo ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Error! Modelo inválido" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la barra de herramientas de la izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tiempo estimado de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Tiempos estimados de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Incluso-extraño" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "En todos los sitios" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "a excepción de la primera capa." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Salir %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Expandir barra lateral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a la cama de impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modo experto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Modo de visualización experto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportar &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportar código &G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exportar 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras físicas, al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportar AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportar archivo AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportar como STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exportar configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportar plataforma actual como código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportar plataforma actual como STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportar código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exportar Código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportar OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportar archivo OBJ:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportar plataforma como &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exportar Plataforma como &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportar SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportar STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportar archivo STL:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exportar." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportando el paquete de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportación finalizada." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportando código G" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportando el modelo original" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportando." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposición" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perímetro externo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "perímetros externos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perímetros externos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perímetros externos primero" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra alto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Longitud adicional en el reinicio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distancia de carga adicional" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra bajo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusor %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "El extrusor cambia a" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Separación del extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Color del extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Offset del extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Contador de extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Eje de extrusión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicador de extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura de Extrusión:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Ancho de extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ancho de Extrusión" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facetas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Capas descoloridas" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "búsqueda de directorio central fallida" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Configuración del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocidad del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocidad Ventilador (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en la capa %3%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa \"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que \"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "El ventilador se apagará." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinación rápida" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error fatal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo de función" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipos de funciones" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filamento en extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diámetro del filamento:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Código G Final del Filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Tiempo de carga de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notas del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Anulaciones de filamentos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posición de aparcar el filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Selección Perfiles de Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propiedades del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Configuración del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Código G Inicial del Filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Tiempo de descarga del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentos" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "cierre del archivo fallido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "creación del archivo fallida" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "archivo no encontrado" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "apertura de archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "lectura del archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "búsqueda de archivo fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "estadística de archivos fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "archivo demasiado grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "escritura del archivo fallida" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Asociación de archivos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Ángulo de relleno" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Rellenar la base" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Rellenar la base con copias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densidad de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Rellenar huecos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Rellenando base" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Flasheador de firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Imagen del firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retracción del firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipo de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Primer color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Densidad de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansión de la primera capa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Altura de la primera capa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"La altura de la primera capa no es válida.\n" +"\n" +"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocidad de la primera capa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Primera capa volumétrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Reparar mediante NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Reparar mediante Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Reparando a través de NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Grabar &firmware en la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flasheo cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Falló el flasheo" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "¡Exito al flashear!" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Operando reservado flotante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Flujo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Tasa de flujo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "se maximiza el flujo de material" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez." +msgstr[1] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló" +msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" +"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio de cierre se rellenarán." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Sólo para forzado de soportes" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n" +"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n" +"deben sincronizarse con las capas de objetos." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "desde" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vista frontal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "nombre completo perfil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Modo Pantalla completa\n" +"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? Utiliza la tecla de acceso rápido F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Piel difusa\n" +"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los laterales de tus modelos utilizando la funciónPiel difusa? También puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte de tu modelo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Piel Difusa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Piel difusa (experimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy skin point distance" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Distancia del punto de piel difusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Tipo de Piel difusa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "Código G" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n" +"Su edición provocará cambios en los datos del Slider." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Tipo de código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Previsualización código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Resolución del código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniaturas de código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visor código G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Tipo de piel difusa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Relleno del hueco" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generar material de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generar soportes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generar soportes para los modelos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "avisos generados" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generando G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generando buffers de índice" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generando pad" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generando perímetros" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generando falda y balsa" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generando material de soporte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generando puntos de soporte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generando soporte tipo árbol" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generando trayectorias" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generando buffer de vértice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Herramienta de Corte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Herramienta de Movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Herramienta de Rotación" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Herramienta de Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de su propio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al volumen de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Herramienta de vaciado SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Agrupar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulación de grupos" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "IU" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diámetro de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Penetración de la cabeza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Altura de la falda expresada en capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Altura de la pantalla" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificador Rango de Alturas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Rango de alturas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Ayuda (opciones FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Ayuda (opciones SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Ocultar regla" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Ocultar la barra lateral\n" +"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo Mayús+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las Preferencias." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Curva de Hilbert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profundidad del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diámetro del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vaciado y taladrado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vaciar este objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vaciando el interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vaciando modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal de abeja" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Carcasas horizontales" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Control Deslizante Horizontal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Equipo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipo de host" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del equipo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Cómo aplicar límites" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Estado HTTP: %1%\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Archivo HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n" +"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de Windows,\n" +"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de Windows,\n" +"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican a todo el código G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican a todo el código G." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores seleccionados." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la esquina superior derecha de la escena 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" de las preferencias de la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %4%mm/s) ." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, el ventilador funcionará al %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% y %3%%%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se necesitan." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión falla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instrucción ilegal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importar &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importar configuración desde un &proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importar configuración desde un &Proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Importar configuración solo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importar archivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importar geometría solo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importar modelo y perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importar modelo únicamente" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Importar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importar Objetos" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importar perfil únicamente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importar archivo SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importar Archivo SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importar archivo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importar STL (unidades imperiales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importación cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importación finalizada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importando archivo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Grupos incompatibles:" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatible con este %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Aumentar Instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Incrementar/reducir area edición" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Rellenar antes que los perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrusor para el relleno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Superposición de relleno/perímetros" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Rellenando capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Hereda el perfil" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Altura de la capa inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Sólo el borde interior" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"El valor introducido está fuera de rango\n" +"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "El valor introducido está fuera de rango" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insertar código G personalizado\n" +"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insertar Pausa\n" +"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus impresiones. Lee más en la documentación." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instancia %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulación de instancias" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instancias" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instancias para Separar Objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Bucles de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Patrón de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Separación de patrón de interfaz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Carcasas de interfaz" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "error interno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Error interno: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Relleno interno" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Datos inválidos" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Formato inválido de archivo." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nombre de archivo inválido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetración inválida de la cabeza" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente formato: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrada numérica no válida." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "parámetro inválido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Planchado\n" +"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o experto). " + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Tipo de alisado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "¿Es seguro?" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado bajo el/los" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista Iso" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "No puede ser borrado o modificado." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" msgstr "" -"PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad " -"RepRap." +"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" +"No podemos cargar este archivo" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la impresora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Límites del jerk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta a la altura" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" msgstr "" -"Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y " -"muchos otros." +"Salta a la altura %s\n" +"o Fija el modo regla" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copiar Información de Versión" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin " -"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también " -"puede ser un error y nos complacería que lo informaras." +"Salta a la altura %s\n" +"Fija el modo regla\n" +"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Saltar al movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Mantener" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Mantener la parte inferior" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantener mínimo" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Mantener la parte superior" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Etiquetar objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisaje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Selección de idiomas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Altura de la capa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados " -"de que nos informes del problema." +"La altura de capa no es válida.\n" +"\n" +"La altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Laminado terminado" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Límites de altura de la capa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "capas" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Capas y perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Capas y Perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opciones de diseño" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Botón izquierdo del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Botón izquierdo del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vista izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Largo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Longitud del relleno del anclaje" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Levantar Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Limitado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Lineal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Cargar un modelo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Cargar archivo de configuración" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Cargar configuración desde G-code\n" +"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Cargar Archivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Cargar Archivos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Cargar Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Cargar pieza" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Cargar ajustes de un paquete" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Cargar Proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Cargar forma desde STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Cargar..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "cargado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Carga" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Cargando una instantánea de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Cargando configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Cargando archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Cargando un paquete de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Cargando un archivo de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Carga de modo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Cargando los ajustes actuales" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Cargando de la \"%1%\"" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Cargando modelo reparado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocidad de carga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocidad de carga al inicio" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordenadas locales" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "CANDADO CERRADO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Nivel de registro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Bucles (mínimo)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Límites de la máquina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo estimado de impresión puede no ser exacto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para calcular el tiempo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la máquina." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambiar su orientación en la cama." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edición manual" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Violación de acceso" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instrucción ilegal" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Dividir por cero" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Perfil de impresión del material" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Configuraciones del material" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Subflujo" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes de Material" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Operando reservado flotante" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stack overflow" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Puentes maximos en un pilar" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distancia máxima de combinación" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Máxima altura de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Velocidad máxima de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "máxima versión PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Velocidad volumétrica máxima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distancia máxima de puentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Máxima aceleración E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Aceleración máxima al extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la " -"tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" -"Mensaje de error: %1%" +"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n" +"\n" +"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como aceleración de desplazamiento (M204 T)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Aceleración máxima al retraer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Máxima aceleración X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Máxima aceleración Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Máxima aceleración Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Aceleraciones máximas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Desviación máxima de las rutas de código G exportadas respecto a sus homólogas de resolución completa. Un código G de muy alta resolución requiere una enorme cantidad de RAM para laminar y previsualizar, y además una impresora 3D puede fallar al no ser capaz de procesar un código G de alta resolución de manera oportuna. Por otro lado, un código G de baja resolución producirá un efecto de baja poligonización y, dado que la reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, pueden producirse artefactos visibles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición máximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Máximo avance E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Máximo avance del eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Máximo avance en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Máximo avance del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Máximo avance del eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Máxima velocidad en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Máxima velocidad en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Máximo avance en Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Avance máximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Máximo jerk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximo jerk del eje E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximo jerk del eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Máximo jerk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Máximo jerk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Máximo jerk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares como pequeñas ramas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Combinar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Juntar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nombre de la malla" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Reparación de la malla fallida." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un volumen)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocidad de impresión mínima" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "mínima versión PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distancia mínima de puntos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimizar aplicación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición mínimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Avance mínimo al extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Avances míninos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" -"La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber " -"un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa " -"un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." +"Espesor mínimo de la carcasa\n" +"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura de capa variable." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de pared" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Distancia mínima después de la retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Avance mínimo de movimiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" -"El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino " -"seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de " -"nuevo." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% " -"no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida " -"está en %2%.tmp." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Reflejar" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se " -"pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está " -"en %1%.tmp." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Reflejar objeto" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de " -"impresión" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Reflejar verticalmente" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal " -"izquierda del rectángulo." +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mezclado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -246,212 +6652,4907 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado " -"en el centro." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (cero para deshabilitar)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Aspecto" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Cargar forma desde STL..." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Cargar..." +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "No encontrado:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "&Modo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modelo" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Reparación del modelo cancelada" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Formato inválido de archivo." +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Reparación del modelo terminada" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Error! Modelo inválido" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "dinero/botella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "dinero/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotónico" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Rueda del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Mover plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mover orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Mover Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Mover punto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Mover punto de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Movimiento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "" +"Espejo\n" +"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, selecciona Espejo y elije el eje de espejo." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Múltiples Extrusores" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n" +"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" +"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplicar las copias por este factor." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nombre de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden distinguir diferentes diámetros de boquilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Más cercano" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volumen negativo\n" +"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volumen negativo" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Búsqueda en la red" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nueva versión %1% está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nuevo Valor" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Nueva versión de %s disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nueva versión:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Sin borde" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." +msgstr "No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La impresión no parece un cartel." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "No se han detectado errores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Sin extrusión" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Ningún archivo previamente laminado." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "No hay actualizaciones disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo normal" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "no es un archivo ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "No encontrado:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta impresora." +msgstr[1] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas impresoras." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste seleccionado." +msgstr[1] "Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +msgstr "" +"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n" +"\n" +"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de \"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de carga activada." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Date cuenta" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diámetro de la boquilla" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diámetro de la boquilla:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura de la boquilla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código G de salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Número de extrusores de la impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Número de píxeles en" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Número de píxeles en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Número de píxeles en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Número de cambios de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objeto" +msgstr[1] "objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevación del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulación de objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nombre del objeto" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nombre del objeto: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objeto o instancia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objetos reordenados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n" +"Este objeto ha sido eliminado del modelo" +msgstr[1] "" +"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" +"Estos objetos han sido eliminados del modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objeto demasiado grande?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Lista de Objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagram Spiral" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versión de OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "del Objeto actual" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Tamaño" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se aplica después de la compensación de la pie de elefante." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Valor Antiguo" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración permitirá solo una instancia." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Sólo en los voladizos" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modo de capa única" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Cargas en curso" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Solo levantar Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Solo levantar Z mayor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Solo levantar Z menor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales SLA seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevención de goteo" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Abrir &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Abrir un archivo código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Abrir un archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Abrir archivo de certificado CA" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Abrir la página del registro de cambios" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Abrir página de descarga" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Abrir carpeta." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Abrir archivo código G:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Abrir visor código G" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Abrir visor código G nuevo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Abrir instancia nueva" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Abrir Nueva Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Abrir Preferencias." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Abrir PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o muestra otro consejo si ya está abierto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimizar la orientación" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimizar Rotación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o presiona la tecla \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientación encontrada." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Otras capas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Otras Marcas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Borde interior y exterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Sólo el borde exterior" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "Archivo de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Archivo de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato de nombre de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Información del modelo de salida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Opciones de salida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Paredes exteriores" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perímetro de voladizos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Umbral de voladizos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Superposición" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Configu&ración de Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Pad y soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad alrededor del objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Tamaño del borde del pad" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Espacio del pad con el objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Altura de la pared del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Pendiente de la pared del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Espesor de la pared del pad" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n" +"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Pintado de costuras\n" +"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Pintado de costuras" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Soportes pintables\n" +"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Soportes pintables" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo establecido." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Pinta sólo una faceta." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nombre del parámetro" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validación de parámetros" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n" +"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Pieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulación de piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Pegar portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Pegar desde el portapapeles" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Pegar Desde Portapapeles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Ángulo del patrón" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Separación entre patrones" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "Pausar Código G de Impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Realizar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Realizar corte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no devolvió la ruta de la imagen de la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó probablemente con éxito." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el directorio de la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perímetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrusor para perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro perimetral." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Cámara en perspectiva\n" +"¿Sabías que puedes utilizar la tecla K para cambiar rápidamente entre una cámara ortográfica y otra en perspectiva?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Impresora Física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Impresoras físicas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Modo de conexión del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diámetro del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Ancho de la cabeza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +msgstr "" +"Colocar en la cara\n" +"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la cara o pulse la tecla F." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Colocar en la cara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados de que nos informes del problema." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Porciones del copyright" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Posición X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Posición Y" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su lugar." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" +msgstr "" +"El script de post-procesamiento %1% falló.\n" +"\n" +"Se espera que el script de post-procesamiento cambie el archivo de código G %2% en su lugar, pero el archivo de código G fue borrado y probablemente guardado con un nuevo nombre.\n" +"Por favor, ajusta el script de post-procesamiento para cambiar el código G en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el archivo de código G post-procesado.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de postprocesamiento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pre&visualizar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Dirección preferida de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparando relleno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Preparando pestañas de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción \"%1%\" está activada." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora seleccionada." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Los ajustes son diferentes.\n" +"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste derecho e izquierdo." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Los ajustes son los mismos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" +"o mover objetos múltiples con el ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" +"con teclas de flecha o rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Archivo anterior laminado (" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Cola de subida al &host de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diámetros de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Subida al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Cola de subida al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Modo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pausas de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Configuración de Impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Configuración de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Velocidad de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Anular la velocidad de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Configuración de Impr&esión" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimible" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Activación de la impresión\n" +"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Corrección absoluta de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Corrección gamma de la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "modelo de impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notas de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Corrección de escala de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Configuración de la Impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnología de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo de impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Modelo de impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fabricante de la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Impresora:" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Proceso %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Procesando %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dependencias de perfil" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progreso:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "El proyecto se está cargando" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Controladores de Prusa 3&D" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" +"Tu versión es %s.\n" +"La última versión que utilizó en la carpeta de configuración actual es %s.\n" +"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" +"¿Deseas copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración actual?\n" +"\n" +"Si seleccionas sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de la carpeta encontrada a la actual. Sobrescribiendo cualquier archivo existente con el mismo nombre.\n" +"Si seleccionas no, continuará con la configuración actual." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" +"Tu versión es %s.\n" +"No hay ningún archivo de configuración en la carpeta de configuración actual.\n" +"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" +"¿Desea copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración actual?\n" +"\n" +"Si selecciona sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de la carpeta encontrada a la actual.\n" +"Si selecciona no, comenzará con una instalación limpia con el asistente de configuración." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió este problema. Gracias.\n" +"\n" +"La aplicación terminará ahora." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se está cerrando" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n" +"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n" +"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Versión PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n" +"Simple, avanzado y experto.\n" +"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento adicionales." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volúmenes de purga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volúmenes de purga - matriz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Propósito de los Límites Máquina" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Calidad (laminado más lento)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Calidad / Velocidad" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rápido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Laminado rápido y Guardar como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Cerrar %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Expansión de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Capas de balsa" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Configuración de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n" +"\n" +"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Separación de la linea de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Ancho de la linea de empuje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parámetros de empuje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Ajustes de empuje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Secuencia aleatoria" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Rango" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rastrerizando capas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Recargar desde e&l disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Re&cargar desde el Disco" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Reconfigurar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Listo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Trasera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista trasera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Proy&ectos recientes" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al ancho de extrusión excesivamente pequeño." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Recreando" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Rejilla rectilínea" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" +msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Rehacer Historia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Actualizar lista de impresoras" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Habitual" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Solo lanzamiento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Recargar todo desde el disco" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Recargar desde el disco\n" +"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más en la documentación." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recargar desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recargar desde:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recargar la base desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Cargar la base del disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Errores restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Tiempo restante" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Errores restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recordar mi elección" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Recordar el directorio de salida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Elimina todos los huecos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Eliminar todos los puntos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Eliminar toda la selección" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Retirar detalle" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Retirar una copia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Retirar rango de capas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Eliminar el pintado Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Eliminar pintado de costuras" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Eliminar soportes pintables" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Eliminar color pintado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Eliminar parámetro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Retirar punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Retirar punto de selección" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Elimina huecos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Eliminar puntos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Eliminar selección" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Eliminar altura de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Renombrar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Renombrar Sub-Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Renombrar" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de nuevo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Renderizar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderizar con un software renderizador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Reparar" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Reparando modelo" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La reparación fue cancelada" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Repetir el último laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Repetir el último laminado rápido" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Reemplazar de:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Sustituir con STL" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "¿Reemplazar?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Sustitución del PNG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Informar de un &problema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Reportar un problema a %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "requiere max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "requiere min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescanear" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Restablecer plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Restablecer dirección" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reiniciar Proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reiniciar rotación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reiniciar rotación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reiniciar escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reiniciar selección" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Reiniciar a la base" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Reiniciar Filament Color" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Reiniciar aplicación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retraer en el cambio de capa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Longitud de retracción" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retracciones" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Revertir el color por defecto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Revertir la conversión a metros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Botón derecho del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Botón derecho del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valor del Ajuste Derecho" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vista derecha" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Girar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotar alrededor del eje X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotar alrededor del eje Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Dar la vuelta a las piezas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Modo regla" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Ejecutar %s" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "$" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Enviar código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "E&nviar para imprimir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "igual que la parte superior" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Igual que la superior" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Guardar %s como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Guardar archivo %s como:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Guardar archivo de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Guardar la configuración como:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Guardar lo actual %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Guardar el proyecto actual como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Guardar archivo como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Guardar archivo Código G como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Guardar ajuste inicial" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "Guardar proyecto &como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Guardar Proyecto &como" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Guardar proyecto (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Guardar archivo zip como:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Factores de escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Escalar para Adaptarse" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Escalar para Adaptarse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar al volumen de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Factor de escalado o porcentaje." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pintado de costuras" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Posición de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Dirección de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Dirección preferida de unión jitter" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Costuras" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Busca&r" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funcionalidad de búsqueda\n" +"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta Búsqueda para encontrar rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido atajo Ctrl+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Buscar en Inglés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Buscar en los ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Buscando dispositivos" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Buscando la orientación óptima" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Segundo color" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Ver página de Descargas." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Ver más." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Consultar página de lanzamientos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Seleccione un archivo gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Seleccionar todos los puntos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Seleccionar la forma en la galería" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleccione el idioma" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Selecciona el archivo nuevo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Selecciona el tipo de pieza" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n" +"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" +"o CANCELAR para no hacer cambios." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selección-Añadir" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selección-Añadir todos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Selección-Añadir de la lista" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selección-Añadir Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selección-Añadir Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selección-Retirar" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selección-Retirar todo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Selección-Retirar de la lista" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selección-Retirar Instancia" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selección-Retirar Objeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Seleccionar todos los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar código G" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Enviar el código G al host de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Enviar info del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Enviar a la impresora" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "El envío de info del sistema se canceló." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Enviando info del sistema..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sec." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impresión secuencial" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Puerto serie:" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nombre del servicio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 +msgid "Set" +msgstr "Ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Establecer como Objeto Separado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Establecer como Objetos Separados" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Establecer cambios de color automáticos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Establecer secuencia extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Establecer Reflejo" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Establecer el número de instancias\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Establecer número de instancias" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Establecer el número de copias a %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Establecer Orientación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Establecer Posición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Establecer Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Establecer Grupo imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Establecer Instancia imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Establecer modo de regla" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Establecer Escala" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras imprime." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Establecer No imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Establecer Grupo No imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n" +"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Ajustes para rango de alturas" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Configuración en ventana no modal\n" +"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y la Vista previa del código G en la otra. Ves a Preferencias y selecciona Configuración en la ventana no modal." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Configuración en ventana no modal" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Aspecto" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galería de Formas" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galería de Formas\n" +"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y seleccionaAñadir Forma - Galería." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Carcasas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Desplazar los objetos a la cama" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Muestra &etiquetas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostrar &Etiquetas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar Acerca de" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar ajustes avanzados" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Muestra mensaje de error" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Mostrar modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Mostrar altura del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Muestra los ajustes simplificados" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostrar pantalla splash" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Mostrar modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Muestra soportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostrar la información del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Muestra la vista de edición 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostrar la base" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostrar esta ayuda." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Mostrar Consejo del día" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Mostrar Consejo del día" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostrar estructura de red" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3Dconnexion, si está habilitado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Modo Simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Modo de visualización sencillo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una sola pieza" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Simplificar %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Simplificar malla\n" +"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplificar el modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Extrusor único Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n" +"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n" +"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Modo de instancia única" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Hundimiento" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Tamaño y coordenadas" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Falda" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Falda y balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altura de la falda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Vueltas de la falda" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Falda/Balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipo Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiales SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiales SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Impresión SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notas del material de impresión de SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Ajustes de impresión SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Puntos de soporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Impresoras de tecnología SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Losa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el tipo de host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Laminar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Laminar un archivo en un código G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Laminar ahora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Resolución del laminado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Información del laminado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Laminando" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Laminado terminado" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Laminado terminado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "¡Laminado realizado!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Laminado finalizado." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de laminado inconsistente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Modo de laminado" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Laminando modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Soportes para el laminado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinación lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perímetros pequeños" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Relleno inteligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Ángulo de relleno inteligente" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nombre de la instantánea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Ajustado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "relleno sólido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Relleno sólido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Relleno sólido cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrusor para el relleno sólido" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Área umbral de relleno sólido\n" +"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta elÁrea umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Área del umbral de relleno sólido" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Capas sólidas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Material soluble" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse muestra el texto completo." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán capturados por la instantánea de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se exportarán al paquete de configuración." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Separación" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Separación entre pasadas de alisado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +msgstr "" +"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n" +"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de desplazamiento normal en su lugar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocidad para imprimir puentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Modo vaso" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Modo Vaso Espiral" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividir el objeto seleccionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Partir en varias piezas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Partir en Varias Piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Separar en piezas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Separar en Piezas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dividir triángulos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Peso de la bobina" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Estrellas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Empezar un nuevo proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Comenzar en altura" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "Código G inicial" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Inicia el programa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado (de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n" +"%2%.\n" +"\n" +"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por primera vez).\n" +"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para acceder a tus perfiles, etc.\n" +"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, volverás a utilizar la ubicación anterior.\n" +"\n" +"¿Qué quieres hacer ahora?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Silencio" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Parar en altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "¡Éxito!" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma segura del ordenador." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diámetro de la base del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Altura de la base del soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueo de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Soporte Cúbico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Forzado de Soporte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generador de Soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "Support head" +msgstr "Cabeza del soporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interfaz de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Material de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfaz del material de soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Soporte en la base solamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Cambio de parámetros de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilares de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Densidad de los puntos de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edición de puntos de soporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Soportes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "soportes y pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Compatible con tiempos restantes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Soporta modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n" +"- Detectar perímetros con puentes" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Alternar ejes Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Cambiar a 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Cambiar al modo edición" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Cambiar a Previsualización" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Cambiar a Ajustes" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Cambiar al modo %s" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" +"Perderás todo el contenido situado en la base." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n" +"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar la tecnología de la impresora." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n" +"\n" +"¿Quiere continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nombre perfil simbólico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Información del Sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Información del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Ajustes del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variación de temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Plantilla Código G Personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Colores del texto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"No se encontró el dispositivo %s. \n" +"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"La configuración activa fue creada por b>%1% %2%,\n" +"mientras que una configuración más nueva fue encontrada en %3%\n" +"creada por %1% %4%.\n" +"\n" +"¿Debe importarse la configuración más nueva?\n" +"Si es así, se hará una copia de seguridad de la configuración activa antes de importar la nueva configuración." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones del objeto?" +msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las dimensiones del objeto?" +msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para evitar esto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n" +"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n" +"la estimación del tiempo de impresión." +msgstr[1] "" +"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n" +"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n" +"la estimación del tiempo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" +msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" +msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante horizontal está activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante vertical está activo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde (utiliza raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes actuales de SLA se utilizaron como reserva." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La longitud máxima de un puente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "El nombre no puede estar vacío." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime con altura de capa variable." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "El objeto es demasiado pequeño" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar normal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"El porcentaje del área de la cama. \n" +"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n" +"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar." +msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar." +msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la primera capa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"La plataforma está vacía.\n" +"¿Quieres guardar el proyecto?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer" +msgstr[1] "Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" +msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "El nombre proporcionado no es válido." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "El archivo seleccionado" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una parte sólida." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -"El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " -"compatible." +"El proyecto seleccionado no está disponible.\n" +"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forma de la base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Búsqueda en la red" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del equipo" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nombre del servicio" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Versión de OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Buscando dispositivos" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Revertir el color por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor " -"guardado" +"La impresión secuencial está activada.\n" +"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n" +"Este código no se procesará durante la generación del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -"La altura de capa no es válida.\n" -"\n" -"La altura de capa se restablecerá a 0.01." +"La impresión secuencial está activada.\n" +"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que se imprimen secuencialmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Altura de la capa" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"La altura de la primera capa no es válida.\n" -"\n" -"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "El tamaño del objeto es cero" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Altura de la primera capa" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -469,973 +11570,116 @@ msgstr "" "-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n" "-Desactiva la detección de paredes finas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Modo Vaso Espiral" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Las subidas aún están en curso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz del material de soporte. Si se establece en cero, support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de contacto superior e inferior." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "" -"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si " -"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de " -"herramienta. \n" -"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " -"deben configurarse en 0)." +"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n" +"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Torre de limpieza" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas " -"de soporte\n" -"deben sincronizarse con las capas de objetos." +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está " -"habilitada:\n" -"- Detectar perímetros con puentes" +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generador de Soportes" +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" -"Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "" -"La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Penetración inválida de la cabeza" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" -"El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualización" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Volver a una versión anterior" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Antes de volver atrás" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "Versión PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "Impresión SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "Material SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "impresora" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "fabricante" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "versión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "mínima versión PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "máxima versión PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "modelo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "variantes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatible con este %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Instantáneas de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Alternar nozzles:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Todo estandar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo " -"unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda " -"ser buscado por el sistema)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s Familia" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Impresora:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Vendedor:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(Todo)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las " -"impresoras instaladas." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiales SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "" -"Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos " -"seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales " -"SLA seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Configuración personalizada de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Impresora personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nombre impresora personalizada:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Actualizaciones automáticas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la " -"red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al " -"iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un " -"mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema " -"mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación " -"temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y " -"usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y " -"nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de " -"aplicar una actualización." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Recargar desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" -"Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas " -"a archivos 3mf y amf" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y " -"cargue los archivos al invocarla. \n" -"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que " -"selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Asociación de archivos" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n" -"Simple, avanzado y experto.\n" -"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia " -"relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes " -"progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y " -"expertos, respectivamente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Modo Simple" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Modo avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Modo experto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Usar pulgadas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Otras Marcas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Tipo de Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Tamaño y forma de la base" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Entrada numérica no válida." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diámetros de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diámetro de la boquilla:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas " -"a lo largo del filamento, luego calcula la media." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diámetro del filamento:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperaturas" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "" -"Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para " -"ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura de Extrusión:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento " -"a la base calefactable." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el " -"valor a cero si no tienes base calefactable." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura de la base:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiales SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Impresoras de tecnología SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por " -"favor, selecciona uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por " -"favor, selecciona uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Date cuenta" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" -"Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" -"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de " -"impresoras FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" -"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" -"¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de " -"impresora?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" -msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Anterior" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Siguiente >" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Selección Perfiles de Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Asistente de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asistente de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Ayudante de co&nfiguración" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no " -"devolvió la ruta de la imagen de la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el " -"directorio de la aplicación." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de " -"escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó " -"probablemente con éxito." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración en el escritorio" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser " -"buscado por el sistema.\n" -"\n" -"Pulse \"Realizar\" para continuar." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Realizar" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Modo de capa única" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Saltar al movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Salta a la altura %s\n" -"Fija el modo regla\n" -"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Salta a la altura %s\n" -"o Fija el modo regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"La impresión secuencial está activada.\n" -"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que " -"se imprimen secuencialmente." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Modo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + " -"Clic izquierdo para selección de color personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "o presiona la tecla \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"La impresión secuencial está activada.\n" -"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen " -"secuencialmente.\n" -"Este código no se procesará durante la generación del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el " -"modo de impresión.\n" -"Su edición provocará cambios en los datos del Slider." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del " -"trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación " -"del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" -"Este código no se procesará durante la generación del código G." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1443,149 +11687,34 @@ msgstr "" "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n" "Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\"" +"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" +"Este código no se procesará durante la generación del código G." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Puentes gruesos" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrusor %d" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Esta %s versión: %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Cambiar extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Usar otro extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "usado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Añadir cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Añadir pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Añadir plantilla personalizada" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Añadir código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Editar color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Editar código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Eliminar cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Eliminar cambio de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Eliminar pausa de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Eliminar código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Salta a la altura" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Ocultar regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Mostrar altura del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Modo regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Establecer modo de regla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Establecer cambios de color automáticos" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "" -"Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1593,5455 +11722,79 @@ msgstr "" "Esta acción no es reversible.\n" "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Peligro" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando " -"la impresión se ponga en pausa" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G se procesa en orden de extrusor." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con " -"un solo extrusor." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-" -"extrusor." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n" -"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" -"o CANCELAR para no hacer cambios." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"La información del último cambio de color se guardó para impresión con " -"múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor " -"(herramienta)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "por defecto" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Establecer secuencia extrusor" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto." -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "capas" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores " -"seleccionados." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" -"Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "valor por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "nombre del parámetro" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s no permite porcentajes" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"El valor introducido está fuera de rango\n" -"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validación de parámetros" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "El valor introducido está fuera de rango" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" -"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" -"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente " -"formato: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Falló el flasheo" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "¡Exito al flashear!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flasheo cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "" -"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. " -"El archivo hex está preparado para: %s\n" -"Esta Impresora: %s\n" -"\n" -"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" -"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la " -"vez para flashear." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"No se encontró el dispositivo %s. \n" -"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del " -"conector USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Flasheador de firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Imagen del firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Buscar" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Puerto serie:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Detectado automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Rescanear" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Progreso:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avanzado: Registro de salida" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n" -"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galería de Formas" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Seleccionar la forma en la galería" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Añadir a la cama" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Borra" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las " -"formas del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" -"No podemos cargar este archivo" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Elije un archivo PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Sustitución del PNG" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Cambiar la miniatura" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Cargando de la \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Posición de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generando trayectorias" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generando buffer de vértice" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generando buffers de índice" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Clic para ocultar" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Clic para mostrar" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "hasta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -msgid "above" -msgstr "sobre" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Tipo de función" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Ancho (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Velocidad (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocidad Ventilador (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Color predeterminado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "color predeterminado" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Cambio de color" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Tiempo restante" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Recorrido" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Retracción" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Limpiar" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Retracciones" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "Deretracciones" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Costuras" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Cambios de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Cambios de color" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pausas de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Códigos G personalizados" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Configuración de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Tiempos estimados de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "Primera capa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Mostrar modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Mostrar modo normal" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Altura de capa variable" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Botón izquierdo del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Añadir detalle" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Botón derecho del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Retirar detalle" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Reiniciar a la base" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rueda del ratón:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Incrementar/reducir area edición" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptativa" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Calidad / Velocidad" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Suave" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Radio" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Mantener mínimo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Sec." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Reflejar objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Mover" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Mover Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Cambiar a Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes de Material" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Deshacer Historia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Rehacer Historia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" -msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" -msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Teclea un término de búsqueda" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opciones de colocación" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Separación" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Permitir rotaciones (lento)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Organiza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Eliminar todo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Ordenar selección" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 -msgid "Add instance" -msgstr "Añadir instancia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Retirar una copia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "Partir en varias piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "Separar en piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" -"Resuelve el problema actual para seguir laminando." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantener la parte superior" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantener la parte inferior" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Dar la vuelta a las piezas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Realizar corte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Soportes pintables" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Recorte de la vista" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Restablecer dirección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Tamaño del pincel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma de pincel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Botón izquierdo del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Imponer soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Botón derecho del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Bloquear soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Eliminar selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Eliminar toda la selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Esfera" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Imponer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Cepillo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Relleno inteligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Ángulo de relleno inteligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dividir triángulos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Sólo en los voladizos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir " -"las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción " -"\"%1%\" está activada." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo " -"establecido." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" -"Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Pinta sólo una faceta." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " -"objeto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reiniciar selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Bloquear soportes según ángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Añadir soportes según ángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Añadir soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Colocar en la cara" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Vaciar este objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Calidad" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Distancia de cierre" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diámetro del orificio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profundidad del orificio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Elimina huecos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Elimina todos los huecos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Muestra soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Añadir orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Eliminar orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Vaciado y taladrado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Mover orificio de drenaje" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format -msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." -msgstr "" -"Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de " -"soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores " -"podrán ser utilizados para pintar." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "" -"Espejo\n" -"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión " -"invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, " -"selecciona Espejo y elije el eje de espejo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "Primer color" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Segundo color" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Eliminar color pintado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Borrar todo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Relleno de cubos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " -"objeto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Girar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimizar la orientación" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Imponer costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquear costura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nombre de la malla" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Nivel de detalle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Relación de decimación" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " -"lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplificar el modelo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplificar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " -"sola pieza" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Extra alto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Extra bajo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triángulos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostrar estructura de red" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Proceso %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diámetro de la cabeza" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Eliminar puntos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Eliminar todos los puntos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar cambios" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar los cambios" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distancia mínima de puntos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Densidad de los puntos de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Auto-generar puntos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Edición manual" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Añadir punto de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Borra punto de apoyo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Cambio de parámetros de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Puntos de soporte SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Mover punto de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edición de puntos de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Clic izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Añadir punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Clic derecho" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Retirar punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastra" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Mover punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Añadir punto a selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Retirar punto de selección" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Seleccionar todos los puntos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Mover plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Restablecer plano de recorte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Cambiar al modo edición" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la " -"barra de herramientas de la izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 -msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." -msgstr "" -"Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus " -"cambios primero." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% fue sustituido con %2%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión " -"más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Ajustes de impresión SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Impresora Física" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron " -"algunos valores de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se " -"reconocieron algunos valores de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Desarrollado por Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " -"Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Modelo artístico de M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado " -"(de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n" -"%2%.\n" -"\n" -"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por " -"primera vez).\n" -"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para " -"acceder a tus perfiles, etc.\n" -"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, " -"volverás a utilizar la ubicación anterior.\n" -"\n" -"¿Qué quieres hacer ahora?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Inicia el programa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin " -"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también " -"puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n" -"\n" -"La aplicación se cerrará." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Error fatal" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al " -"equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió " -"este problema. Gracias.\n" -"\n" -"La aplicación terminará ahora." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Error crítico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Error interno: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente " -"está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del " -"error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, " -"probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para " -"recuperarse del error." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" -"Tu versión es %s.\n" -"La última versión que utilizó en la carpeta de configuración actual es %s.\n" -"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para " -"guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" -"¿Deseas copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración " -"actual?\n" -"\n" -"Si seleccionas sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos " -"de la carpeta encontrada a la actual. Sobrescribiendo cualquier archivo " -"existente con el mismo nombre.\n" -"Si seleccionas no, continuará con la configuración actual." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n" -"Tu versión es %s.\n" -"No hay ningún archivo de configuración en la carpeta de configuración " -"actual.\n" -"Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para " -"guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n" -"¿Desea copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración " -"actual?\n" -"\n" -"Si selecciona sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos de " -"la carpeta encontrada a la actual.\n" -"Si selecciona no, comenzará con una instalación limpia con el asistente de " -"configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 " -"bits.\n" -"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la " -"RAM disponible en el sistema.\n" -"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde " -"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"¿Desea continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"¿Quieres continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Recordar mi elección" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Cargando configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nueva versión %1% está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Ver página de Descargas." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Consultar página de lanzamientos." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Preparando pestañas de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para " -"\"Subida del host de impresión\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta " -"información en los ajustes de impresora.\n" -"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N" -"\" durante su creación.\n" -"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de " -"impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Recreando" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Cargando los ajustes actuales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Carga de modo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Seleccione el idioma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "Ejecutar %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Instantáneas de la &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Captura una instantánea de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferencias de la aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Sencillo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Modo de visualización sencillo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Modo vista avanzada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Modo de visualización experto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "&Modo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Tipo de vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "&Idioma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Grabar &firmware en la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán " -"capturados por la instantánea de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nombre de la instantánea" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Cargando una instantánea de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Reiniciar aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Selección de idiomas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" -"Perderás todo el contenido situado en la base." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "¿Deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" -msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "" -"En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "El proyecto se está cargando" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Las subidas aún están en curso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Cargas en curso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes " -"iniciales." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Seleccione un archivo gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Capas y Perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Material de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opciones de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Pad y soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Alisado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Piel Difusa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Ancho de Extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Falda y balsa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Vaciando el interior" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Añadir pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Añadir volumen negativo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Añadir modificador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Añadir bloqueo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Añadir forzado de soportes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Cargar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Caja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Losa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Tipo de piel difusa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificador Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Añadir ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Cambiar tipo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Establecer como Objeto Separado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Establecer como Objetos Separados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Reparar mediante Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportar como STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Sustituir con STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Escalar al volumen de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" -"Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertir de unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertir de metros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Revertir la conversión a metros" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Combinar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "A lo largo del eje X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "A lo largo del eje Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "A lo largo del eje Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Reflejar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Añadir forma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "A los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "A las piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividir el objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Establecer número de instancias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Rellenar la base con copias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Comenzar en altura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Parar en altura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Retirar rango de capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Añadir rango de capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Edición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "No se han detectado errores" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" -msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d borde arreglado" -msgstr[1] "%1$d bordes arreglados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" -msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d faceta invertida" -msgstr[1] "%1$d facetas invertidas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d borde de retroceso" -msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d esquina abierta" -msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Errores restantes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible " -"del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Cambiar Extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Renombrar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Renombrar Sub-Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instancias para Separar Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objetos reordenados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Añadir Ajustes para Capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Cargar pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Cargar Modificador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Carga" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Cargando archivo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Añadir Forma desde la Galería" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Añadir Formas desde la Galería" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Eliminar soportes pintables" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Eliminar pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Eliminar el pintado Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Desplazar los objetos a la cama" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Eliminar altura de capa variable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Eliminar Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Eliminar Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" -"Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del " -"objeto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Eliminar Subobjeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Eliminar Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Separar en Piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Juntar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Añadir Capas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulación de grupos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulación de objetos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulación de piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulación de instancias" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Rango de alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Ajustes para rango de alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Eliminar Selección" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Añadir Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa " -"actual.\n" -"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n" -"sin violar la altura mínima de la capa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y " -"el siguiente.\n" -"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n" -"es más delgada que la altura mínima de capa permitida." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa " -"actual.\n" -"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Editar Rango de Alturas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Selección-Retirar de la lista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Selección-Añadir de la lista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objeto o instancia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Selección no soportada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Has empezado la selección con %s Items." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "del Objeto actual" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volumen negativo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueo de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Forzado de Soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Selecciona el tipo de pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Introduce un nuevo nombre" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Renombrar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Reparando modelo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Reparar mediante NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Reparando a través de NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" -msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló" -msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La reparación fue cancelada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Cambiar Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Establecer Grupo imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Establecer Grupo No imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Establecer Imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Establecer No imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Establecer Instancia imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordenadas mundiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordenadas locales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" -"Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Nombre del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activar reflejo del eje %c" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Establecer Reflejo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Colocar en la Cama" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Reiniciar rotación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Reiniciar rotación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Reiniciar escala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Factores de escala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Traducir" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples " -"objetos/partes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Establecer Posición" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Establecer Orientación" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Establecer Escala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no " -"son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es " -"posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha " -"aplicado a las coordenadas del objeto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Esta operación es irreversible. \n" -"¿Deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ajustes adicionales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Eliminar parámetro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Eliminar Opción %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Cambiar opción %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocidad del ventilador" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Tasa de caudal volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipos de funciones" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perímetro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perímetro externo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perímetro de voladizos" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Relleno interno" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Relleno sólido" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Relleno sólido superior" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Relleno de puente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Relleno del hueco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Falda/Balsa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interfaz del material de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Carcasas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 -msgid "Tool marker" -msgstr "Marcador de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Más" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Abrir Preferencias." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Usar para buscar" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Buscar en Inglés" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser " -"inválidas." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 -msgid "Arranging" -msgstr "Organizando" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Ordenamiento cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 -msgid "Arranging done." -msgstr "Organización terminada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola " -"base:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Rellenando base" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Relleno de base cancelado." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Relleno de la base realizado." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Se ha producido un error inesperado" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Buscando la orientación óptima" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientación encontrada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Elegir archivo SLA:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importar archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importar modelo y perfil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importar perfil únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importar modelo únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Preciso" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanceado" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rápido" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importando archivo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 -msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "" -"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún " -"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importación cancelada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Importación finalizada." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." -msgstr "" -"El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes " -"actuales de SLA se utilizaron como reserva." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "¡Atención!" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Guardar proyecto (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)laminar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exportar código G" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Enviar código G" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Exportar configuración" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Seleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Deseleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Eliminar selección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Pegar desde el portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Recargar la base desde el disco" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Cambiar a 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Cambiar a Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Cola de subida al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Abrir instancia nueva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "Vista de cámara" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" -"o mover objetos múltiples con el ratón" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha hacia arriba" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha hacia abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha hacia izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Flecha hacia derecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "Cualquier flecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Herramienta de Movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Herramienta de Escalar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Herramienta de Rotación" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Herramienta de Corte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Herramienta de vaciado SLA" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom a la Cama" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" -msgstr "" -"Zoom a objetos seleccionados\n" -"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Aumentar zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Reducir zoom" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " -"3Dconnexion, si está habilitado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimizar aplicación" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" -"Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho " -"ratón" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" -"Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al " -"volumen de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de " -"su propio centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" -"Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Lista de Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Abrir un archivo código G" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Cargar la base del disco" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" -"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" -"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" -"con teclas de flecha o rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Control Deslizante Vertical" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" -"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " -"el control deslizante vertical está activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Control Deslizante Horizontal" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" -"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " -"el control deslizante horizontal está activo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "Previsualización código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Abrir visor código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Abrir PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Abrir visor código G nuevo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se está cerrando" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Configuración de Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Configuraciones del material" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Configuración del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Configuración de la Impresora" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basado en Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Controladores de Prusa 3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "" -"Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s Sitio &Web" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "&Información del Sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Mostrar la información del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Informar de un &problema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Reportar un problema a %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "&Acerca de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostrar Acerca de" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Mostrar Consejo del día" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." -msgstr "" -"Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o " -"muestra otro consejo si ya está abierto." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso View" -msgstr "Vista Iso" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "Vista superior" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vista inferior" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Vista frontal" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Trasera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Vista trasera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "Vista izquierda" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Vista derecha" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Empezar un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "Abrir pr&oyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Abrir un archivo de proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "Proy&ectos recientes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"El proyecto seleccionado no está disponible.\n" -"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "G&uardar proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Guardar el proyecto actual como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "Guardar proyecto &como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Load a model" -msgstr "Cargar un modelo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importar STL (unidades imperiales)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importar archivo SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importar &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importar configuración desde un &proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Cargar ajustes de un paquete" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exportar código &G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportar plataforma actual como código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "&Enviar código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportar plataforma como &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportar plataforma actual como STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exportar &Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" -"Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras " -"físicas, al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" -"Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Laminar un archivo en un código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Laminado rápido y Guardar como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Repetir el último laminado rápido" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Laminar A&hora" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Reparar archivo STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Previsualización código G (&G)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "Sa&lir" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Cerrar %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&Seleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Seleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "D&eseleccionar todo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Deseleccionar todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Eli&minar selección" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Borrar la selección actual" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Borr&ar todo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Borra todos los objetos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "Des&hacer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copiar selección al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Pegar portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Recargar desde e&l disco" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Busca&r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Buscar en los ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Pestaña Base de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Mostrar la base" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Configu&ración de Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Configuración de Impr&esión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Muestra la vista de edición 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pre&visualizar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Cola de subida al &host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Comparar justes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Muestra &etiquetas" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Ocultar barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Pantalla completa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "Ve&r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "Ayu&da" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Abrir código G (&O)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Abrir &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "E&nviar para imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Ningún archivo previamente laminado." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Archivo anterior laminado (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") no encontrado." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "Archivo no encontrado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Guardar archivo %s como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "Código G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Guardar archivo zip como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Laminando" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Procesando %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% fue laminado con éxito." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "¡Laminado realizado!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" -"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Tu fichero fue reparado." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Reparar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Guardar la configuración como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Cargando un archivo de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportando el paquete de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se " -"exportarán al paquete de configuración." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Cargando un paquete de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Ajustes 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Translation" -msgstr "Translación" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zona muerta:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Alternar ejes Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "%s error" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ha ocurrido un error" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s aviso" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s tiene un aviso" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s información" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Ratón 3D desconectado." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Disponible la actualización de la configuración." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Ver más." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está " -"vacío.\n" -"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" " -"in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\"" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." -msgstr "" -"No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La " -"impresión no parece un cartel." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportando." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Abrir carpeta." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Expulsar la unidad" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELADO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETADO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar subida" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial." -msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Laminado finalizado." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exportar Código G." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Exportar." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERROR:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "AVISO:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportación finalizada." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Pintado de costuras" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Hundimiento" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instancia %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Capas" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Rango" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione " -"correctamente, \n" -"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por " -"software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Versión de OpenGL no soportada" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" -"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Error al cargar sombras" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Subida al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "¡Éxito!" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Actualizar lista de impresoras" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un " -"certificado auto-firmado." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Abrir archivo de certificado CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Archivo HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o " -"llavero." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de " -"Certificados/Llavero." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "¿Reemplazar?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste " -"anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez." -msgstr[1] "" -"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes " -"anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" -"No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la " -"impresora." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" -"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Facetas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Información del laminado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamento Usado (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamento Usado (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamento Usado (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Material usado (unidades)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Coste (dinero)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tiempo estimado de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Número de cambios de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Soporte en la base solamente" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Sólo para forzado de soportes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "En todos los sitios" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la " -"primera capa." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volúmenes de purga" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Por debajo del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Alrededor de objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Enviar a la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Laminar ahora" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" -msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Material usado (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "objeto" -msgstr[1] "objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "soportes y pad" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamento Usado (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamento Usado (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filamento en extrusor %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(incluyendo la bobina)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Coste" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "modo normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "modo silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Rellenar la base" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimizar Rotación" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importar archivo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma " -"segura del ordenador." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Expandir barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de " -"PrusaSlicer" -msgstr[1] "" -"Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa " -"de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" -"Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n" -"Este objeto ha sido eliminado del modelo" -msgstr[1] "" -"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" -"Estos objetos han sido eliminados del modelo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "El tamaño del objeto es cero" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. " -"La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las " -"dimensiones del objeto?" -msgstr[1] "" -"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en " -"metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular " -"las dimensiones de estos objetos?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "El objeto es demasiado pequeño" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en " -"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " -"recalcular las dimensiones del objeto?" -msgstr[1] "" -"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en " -"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " -"recalcular las dimensiones de estos objetos?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -7051,851 +11804,809 @@ msgstr "" "En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n" "el archivo como un solo objeto con múltiples partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "" -"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al " -"modo experto?" +"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n" +"Esta Impresora: %s\n" +"\n" +"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" +"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Datos avanzados detectados" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Este es un ajuste por defecto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Este es un ajuste del sistema." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de los perímetros." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente versión)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la estimación del tiempo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" msgstr "" -"No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos " -"son de varias piezas" +"Esta operación es irreversible. \n" +"¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros específicos de empuje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" -"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n" -"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" -"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" +"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n" +"\n" +"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto silenciosamente o verbosamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Núcleos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinación" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Tiempo de inclinación" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "A los objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "A las piezas" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la aplicación." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Activar reflejo del eje %c" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "demasiados archivos" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Herramienta nº" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "Código G de cambio de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Cambios de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Marcador de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Posición de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distancia Z de contacto superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Patrón de relleno superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Capas de la interfaz superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "relleno sólido superior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Relleno sólido superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Capas solidas superiores" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Vista superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Solo en la superficie superior" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volumen total empujado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Tiempo de empuje total" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traducir" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Translación" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Recorrido" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipo de impresora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" msgstr "" -"Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente " -"para que pueda caber en la base de impresión." +"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" +"%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objeto demasiado grande?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exportar archivo STL:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exportar archivo AMF:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Guardar archivo como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exportar archivo OBJ:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Eliminar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Borrar Todos Los Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Reiniciar Proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una " -"parte sólida." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Partir en Varias Piezas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán " -"porque los soportes están desactivados." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Datos inválidos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Reemplazar de:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Error durante el reemplazo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Selecciona el archivo nuevo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "El archivo seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "difiere del archivo original" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Quieres reemplazarlo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Recargar desde:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Incapaz de recargar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Error al recargar" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Recargar todo desde el disco" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Categoría sin definir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "avisos generados" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Grupo sin definir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vista editor 3D" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "error no definido" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Subflujo" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" +msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Deshacer Historia" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" -"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n" -"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar " -"la tecnología de la impresora." +"Historial de deshacer/rehacer\n" +"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o rehacer varias acciones a la vez?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "tamaño de descompresión inesperado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o " -"descartarlas" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "descargado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocidad de descarga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocidad de descarga al inicio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "CANDADO ABIERTO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "" -"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, " -"descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" -"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " -"conservará." +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Creando un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Cargar Proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Importar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importar Objetos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "no contiene gcode válido." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Abrir como proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importar geometría solo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Importar configuración solo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "No mostrar de nuevo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Cargar Archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Cargar Archivos" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Aumentar Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Reducir Instancias" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Introduce el número de copias:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copias del objeto seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Establecer el número de copias a %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Cortar por el Plano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Guardar archivo Código G como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"La plataforma está vacía.\n" -"¿Quieres guardar el proyecto?" +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n" +"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Guardar proyecto" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cambios No guardados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la " -"reparación de la malla." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "tamaño del directorio central no compatible" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Pegar Desde Portapapeles" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "encriptación no compatible" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "característica no compatible" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Recordar el directorio de salida" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "método no compatible" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en " -"lugar del que contiene los archivos de entrada." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archivo multidisk no compatible" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Piezas auto-centradas" +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versión de OpenGL no soportada" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos " -"alrededor del centro de la base de impresión." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Selección no soportada" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Procesamiento en segundo plano" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin título" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se " -"carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "hasta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Actualización disponible" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y " -"cargue los ficheros cuando se invoque." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " -"para abrir archivos .3mf." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " -"para abrir archivos .stl." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del " -"sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una " -"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá " -"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualización" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones " -"Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes " -"preestablecidos disponibles." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se " -"muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados " -"como incompatibles con la impresora activa" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Enviar e imprimir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Enviar y simular" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de " -"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " -"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma " -"predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la " -"misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración " -"permitirá solo una instancia." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra " -"instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Subiendo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al " -"cargar un nuevo proyecto" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza \"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n" -"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" -"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Usar otro extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" -"Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste " -"preestablecido" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo " -"ajuste o al restablecer un ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " -"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes " -"problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostrar pantalla splash" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga " -"un proyecto existente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " -"3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Usar cámara en perspectiva" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se " -"usará una cámara ortográfica." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Usar la cámara libre" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara " -"restringida." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" -"Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "IU" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la " -"vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G.Si se " -"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " -"previa, se aplican a todo el código G." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la " -"esquina superior derecha de la escena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en " -"las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está " -"deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las " -"pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se " -"colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se " -"utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden " -"correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de " -"Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las " -"Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de " -"las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" -"Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de " -"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en " -"consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo " -"versión = versión regular." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Solo lanzamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" -"Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas " -"manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Renderizar" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa ambiental" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usar la retracción del firmware" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Usar para buscar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activar el modo oscuro" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Usar para la estimación de tiempo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. " -"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usar la cámara libre" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Usar pulgadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Usar pad" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Usar cámara en perspectiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Usar las distancias relativas en E" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de " -"Windows,\n" -"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si " -"se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Cambios para las opciones críticas" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" -"Se perderá el contenido de la plataforma." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "usado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" -"Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al " -"predeterminado." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento Usado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "" -"Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamento Usado (in)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Configuración en ventana no modal" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamento Usado (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opciones de diseño" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento Usado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Colores del texto" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento Usado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Ajustes del sistema" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Material usado (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Material usado (unidades)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Usuario" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 @@ -7903,450 +12614,518 @@ msgstr "Ajustes del sistema" msgid "User presets" msgstr "Ajustes de usuario" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "validación fallida" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Eliminar Impresora Física" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Añadir impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Editar ajuste preestablecido" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Cambiar color del extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Editar impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Eliminar impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 -msgid "Physical printers" -msgstr "Impresoras físicas" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Añadir/Retirar filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Añadir/Retirar materiales" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Añade/Quita impresoras" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" msgstr "" -"Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador " -"funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no " -"se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se " -"reducirá por debajo de %4%mm/s) ." +"Altura de capa variable\n" +"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la herramientaAltura de capa variable.(No disponible para impresoras SLA.)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Altura de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "variantes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "fabricante" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendedor:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Código G detallado" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "versión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Carcasas verticales" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Control Deslizante Vertical" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Modo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -"Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, " -"el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% " -"y %3%%%." +"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" +"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." msgstr "" -"Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, " -"el ventilador funcionará al %2%%%" +"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" +"para cambiar tu elección." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en " -"la capa %3%." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualizar soportes" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "a excepción de la primera capa." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "El ventilador se apagará." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "perímetros externos" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "relleno" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "relleno sólido" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "relleno sólido superior" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "soporte" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "interfaz de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Primera capa volumétrica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Puente volumétrico" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "se maximiza el flujo de material" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "por el máximo perfil de impresión" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Tasa de caudal volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "al imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "con una tasa volumétrica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido " -"a la altura de capa no válida." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" -"Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f " -"y" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d líneas: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al " -"ancho de extrusión excesivamente pequeño." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido " -"a una altura de capa inválida." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "La parte superior está abierta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "La parte inferior está abierta." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Enviar el código G al host de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" -"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " -"necesario." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Agrupar" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Enviar e imprimir" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Progreso" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "Equipo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Tamaño" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Mensaje de Error" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Cancelar selección" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Muestra mensaje de error" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "En cola" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Subiendo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Cancelando" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Error al cargar a la impresora:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "$" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Espesor de pared" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Guardar %s como:" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Peligro" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVISO:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la comunicación, vea %1%." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"." +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de guardar?" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "al imprimir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la tolerancia de las bases de impresión no perfectas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "VIÑETA BLANCA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Ancho (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Ancho de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Ancho de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de la corrección." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Limpiar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Limpiar en el objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opciones de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Limpiar mientras se retrae" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "con una tasa volumétrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." msgstr "" -"El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible " -"con la impresora seleccionada." +"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n" +"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n" +"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n" +"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Con protección alrededor del soporte" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "El nombre no puede estar vacío." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenadas mundiales" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"¿Te gustaría instalarlo?\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n" +"Updated configuration bundles:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "fallo write calledback" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Guardar ajuste inicial" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensación de tamaño XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus cambios primero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 bits.\n" +"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la RAM disponible en el sistema.\n" +"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"¿Desea continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o descartarlas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" +"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los conservará." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples objetos/partes" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está vacío.\n" +"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" @@ -8354,1095 +13133,42 @@ msgstr "" "Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n" "con ajuste de impresora relacionado \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" -"¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de " -"guardar?" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" -"Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física " -"\"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Silencio" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Selección-Añadir" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Selección-Retirar" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Selección-Añadir Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Selección-Retirar Objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Selección-Añadir Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Selección-Retirar Instancia" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Selección-Añadir todos" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Selección-Retirar todo" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Escalar para Adaptarse" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Datos a enviar" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "Enviar info del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe " -"parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te " -"pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente " -"versión)." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el " -"desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de " -"forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se " -"necesitan." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "¿Es seguro?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita " -"identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un " -"número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede " -"reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu " -"sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de " -"código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la " -"comunicación, vea %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Pregúntame la próxima vez" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "No enviar nada" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "El envío de info del sistema se canceló." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Enviando info del sistema..." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Información del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Se admite la vectorización propia:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Impresoras compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Perfiles de impresión compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "" -"Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparar este ajuste con algún otro" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Guardar lo actual %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Borra este ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este " -"botón." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Separar del ajuste del sistema" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" -"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " -"preajuste del sistema." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Separar ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Este es un ajuste por defecto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Este es un ajuste del sistema." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "El ajuste fue heredado de" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "No puede ser borrado o modificado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Información adicional:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "modelo de impresora" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "perfil de impresión por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "perfil de filamento por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "perfil de material de SLA por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "nombre completo perfil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nombre perfil simbólico" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Capas y perímetros" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Carcasas verticales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Carcasas horizontales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Capas sólidas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de pared" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Calidad (laminado más lento)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Piel difusa (experimental)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Falda" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificadores" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Control de aceleración (avanzado)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Velocidad automática (avanzado)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Múltiples Extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevención de goteo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Ancho de extrusión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Superposición" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Flujo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Opciones de salida" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Impresión secuencial" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Separación del extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "Archivo de salida" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Scripts de postprocesamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dependencias de perfil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del " -"código G y\n" -"la estimación del tiempo de impresión." -msgstr[1] "" -"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del " -"código G y\n" -"la estimación del tiempo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Anulaciones de filamentos" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Base" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Enfriamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Configuración del ventilador" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Umbrales de enfriamiento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Propiedades del filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Anular la velocidad de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" -"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ajustes de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Código G personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "Código G inicial" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "Código G final" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la " -"configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n" -"\n" -"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de " -"\"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, " -"seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro " -"combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se " -"abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de " -"impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio " -"PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Tamaño y coordenadas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Capacidades" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Número de extrusores de la impresora." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n" -"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n" -"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro " -"del nozzle del primer extrusor?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diámetro de la boquilla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Código G para antes del cambio de capa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "Código G tras un cambio de capa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "Código G de cambio de herramienta" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "Código G Cambio Color" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "Pausar Código G de Impresión" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Plantilla Código G Personalizado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Inclinación" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Tiempo de inclinación" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Correcciones" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposición" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Límites de la máquina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Avance máximo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Aceleraciones máximas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Límites del jerk" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Avances míninos" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de " -"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Límites de altura de la capa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solo levantar Z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas " -"para configuraciones de extrusores múltiples )" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Reiniciar Filament Color" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de " -"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retracción del firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Separado" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "eliminar" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "borra" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la " -"impresora física \"%2%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " -"que se va a eliminar." -msgstr[1] "" -"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " -"que se va a eliminar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta " -"impresora." -msgstr[1] "" -"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas " -"impresoras." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el " -"ajuste, que se va a eliminar." -msgstr[1] "" -"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en " -"el ajuste, que se va a eliminar." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste " -"seleccionado." -msgstr[1] "" -"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste " -"seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Preset" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 -msgid "Set" -msgstr "Ajuste" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para " -"calcular el tiempo de impresión." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." -msgstr "" -"Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán " -"para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya " -"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la " -"máquina." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 -msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." -msgstr "" -"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo " -"estimado de impresión puede no ser exacto." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "CANDADO CERRADO" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por " -"defecto) para el grupo de opciones actual" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "CANDADO ABIERTO" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los " -"valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes " -"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "VIÑETA BLANCA" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no " -"predeterminado),\n" -"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados " -"la última vez para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del " -"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los " -"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas " -"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o " -"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de " -"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de " -"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son " -"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" -"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del " -"sistema (por defecto)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas " -"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o " -"predeterminados).\n" -"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de " -"los ajustes guardados la última vez." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el " -"guardado la última vez.\n" -"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Perfil de impresión del material" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support head" -msgstr "Cabeza del soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilares de soporte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generación automática" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" -"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Elevación del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Pad alrededor del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambios No guardados" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Valor Antiguo" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Nuevo Valor" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Mantener" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "No guardar" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al ??cerrar la aplicación??." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para \"Subida del host de impresión\"" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Has empezado la selección con %s Items." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo versión = versión regular." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre la etiqueta flotante." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un " -"nuevo proyecto" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un nuevo proyecto" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies " -"de ajuste" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies de ajuste" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -9462,6347 +13188,96 @@ msgstr "" "- cargar archivo de configuración/paquete,\n" "- exportar config_bundle" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" -"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." +"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que lo hagas: \n" +"- Cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" +"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse " -"muestra el texto completo." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Tu fichero fue reparado." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" -"Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" -msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" -"El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " -"impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " -"impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Contador de extrusores" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valor del Ajuste Derecho" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Comparar Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Comparar %1% Ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Los ajustes son los mismos" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Los ajustes son diferentes.\n" -"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste " -"derecho e izquierdo." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Categoría sin definir" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Grupo sin definir" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Actualización disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Nueva versión de %s disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Versión actual:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Nueva versión:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Registro de cambios && Descargar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Abrir la página del registro de cambios" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Abrir página de descarga" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Actualización de configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n" -"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas " -"impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"¿Te gustaría instalarlo?\n" -"\n" -"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así " -"que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún " -"problema con la nueva versión.\n" -"Updated configuration bundles:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "No instalar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%s incompatibilidad" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n" -"\n" -"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a " -"ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n" -"\n" -"Configuraciones actualizadas:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Salir %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s la configuración es incompatible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones " -"instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después " -"de haber usado una más reciente.\n" -"\n" -"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o " -"puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una " -"copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva " -"compatible con esta versión de %s." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Esta %s versión: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Grupos incompatibles:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n" -"\n" -"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores " -"por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden " -"modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que " -"se basan en alguno de ellos.\n" -"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener " -"un nuevo valor personalizado.\n" -"\n" -"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y " -"seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Actualizaciones de la configuración" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "No hay actualizaciones disponibles" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Configuración de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento " -"en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma " -"adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no " -"haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar " -"este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede " -"precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este " -"motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n" -"\n" -"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir " -"atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Tiempo de empuje total" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volumen total empujado" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ancho de la linea de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Separación de la linea de empuje" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de " -"herramientas." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "El extrusor cambia a" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "descargado" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "cargado" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Herramienta nº" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, " -"dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "Desde" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el " -"modo avanzado!\n" -"\n" -"¿Quiere continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Muestra los ajustes simplificados" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostrar ajustes avanzados" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Cambiar al modo %s" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "El modo actual es %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "No se pudo conectar con la Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportando el modelo original" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Reparación de la malla fallida." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Cargando modelo reparado" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Reparación del modelo terminada" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Reparación del modelo cancelada" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "No puedo conectar con FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de " -"carga activada." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de " -"los ajustes.\n" -"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "requiere min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "requiere max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer " -"no podrá establecer conexiones de red seguras." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" -"PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, " -"configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la " -"aplicación." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. " -"Consulta los registros para obtener detalles adicionales." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Abrir archivo código G:" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Estado HTTP: %1%\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n" -"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nombre del objeto: %1%" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por " -"extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el " -"modelo o cambiar su orientación en la cama." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "Código G Inicial del Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "Código G Final del Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" -"Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la " -"estimación del tiempo de impresión." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión." #: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no " -"hay colisiones." +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no hay colisiones." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Mezclado" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores podrán ser utilizados para pintar." -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no " -"accesible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " -"%1% y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que " -"utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente " -"de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una " -"versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " -"%1% y no es compatible." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "error no definido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "demasiados archivos" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "archivo demasiado grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "método no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "encriptación no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "característica no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "búsqueda de directorio central fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "no es un archivo ZIP" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archivo multidisk no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "compresión fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "tamaño de descompresión inesperado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "tamaño del directorio central no compatible" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "asignación fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "apertura de archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "creación del archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "escritura del archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "lectura del archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "cierre del archivo fallido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "búsqueda de archivo fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "estadística de archivos fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "parámetro inválido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nombre de archivo inválido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer demasiado pequeño" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "error interno" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "archivo no encontrado" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "el archivo es demasiado grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "validación fallida" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "fallo write calledback" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "" -"Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que " -"colisione el extrusor." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. " -"Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en " -"\"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un " -"solo material." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el " -"mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas " -"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento " -"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza " -"activa." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico " -"(use_volumetric_e=0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales " -"multimaterial." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas " -"de capas iguales" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen " -"sobre un número igual de capas de balsa" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen " -"con la misma support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por " -"igual." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " -"altura de capa variable" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el " -"soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder " -"== 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben " -"ser del mismo diámetro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de " -"soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si " -"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. " -"(Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " -"deben configurarse en 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Rellenando capas" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generando falda y balsa" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportando código G" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generando G-code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" -"El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración " -"actual." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o " -"desactiva la generación de soportes." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad " -"alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio " -"entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' " -"debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para " -"evitar esto." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de " -"impresión." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Laminado terminado" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Vaciando modelo" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Laminando modelo" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generando puntos de soporte" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generando soporte tipo árbol" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generando pad" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Soportes para el laminado" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rastrerizando capas" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un " -"volumen)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado " -"por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de " -"laminado inconsistente." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualizar soportes" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes " -"para que los objetos se puedan imprimir." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Tecnología de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forma de la base de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Textura personalizada de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modelo de base personalizado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensación del pie de elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para " -"compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de " -"Elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturas de código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en " -"el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las " -"láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero " -"requieren más tiempo para imprimir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Máxima altura de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras " -"imprime." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo " -"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de " -"host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un " -"HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de " -"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://" -"nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Clave API / Contraseña" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " -"debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nombre de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para " -"conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el " -"repositorio de certificados OS CA será usado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de " -"que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer " -"habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión " -"falla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Tipo de Autorización" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "Clave API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Evita cruzar perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de " -"perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren " -"goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación " -"de código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es " -"más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta " -"ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor " -"absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Otras capas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. " -"Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura " -"de la base calefactable en la salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del " -"movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de " -"posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "Código G para entre objetos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión " -"secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se " -"reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan " -"M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará " -"comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de " -"marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que " -"puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Capas sólidas inferiores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de " -"bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la " -"pared de inferior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca " -"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Ángulo de puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se " -"calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará " -"para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y " -"voladizos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Relación de flujo del puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede " -"disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, " -"aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar " -"con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Velocidad para imprimir puentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Ancho de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en " -"la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde " -"(utiliza raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Tipo de balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "" -"Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la " -"primera capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Sin borde" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Sólo el borde exterior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Sólo el borde interior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Borde interior y exterior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Hueco de separación del borde" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se " -"aplica después de la compensación de la pie de elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Enlazar objetos de varias partes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r " -"recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte " -"será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, " -"etc.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Altura de Colorprint" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condición de impresoras compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil " -"existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " -"compatible con el perfil de impresión activo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil " -"de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil " -"se considera compatible con el perfil de impresión activo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Completar objetos individuales" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada " -"objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). " -"Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r " -"debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la " -"velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de " -"impresión de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Posición del tubo de refrigeración" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" -"Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de " -"enfriamiento dentro del mismo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración " -"específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para " -"evitar restablecer la aceleración." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Perfil de filamento por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. " -"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " -"filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Perfil de impresión por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. " -"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " -"impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Desactivar ventilador para la primera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador " -"durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "No soportar puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de " -"las áreas con puente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distancia entre copias" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "" -"Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en " -"cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las " -"configuraciones de PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes " -"del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de " -"herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). " -"Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas " -"las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G " -"se procesa en orden de extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para " -"garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa " -"superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectilíneo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotónico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Rectilíneo Alineado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Curva de Hilbert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Acordes de Arquímedes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior " -"externa visible, y no a las paredes adyacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Perímetros externos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de " -"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x " -"diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), " -"se computará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros " -"externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), " -"se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. " -"Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Perímetros externos primero" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en " -"lugar del orden inverso predeterminado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes " -"inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del " -"perímetro superior sea soportado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de " -"extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y " -"relleno, pero no los extrusores de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla " -"y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la " -"altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la " -"profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con " -"otros objetos impresos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su " -"extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para " -"seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar " -"la vista previa gráfica en la bandeja." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Color del extrusor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Offset del extrusor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código " -"G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el " -"desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan " -"coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Eje de extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu " -"impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Multiplicador de extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que " -"necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial " -"y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y " -"1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del " -"filamento y los pasos del E en el firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Ancho de extrusión por defecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión " -"manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro " -"de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el " -"ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa " -"como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá " -"funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado " -"para ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "" -"Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de " -"segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al " -"interpolar las velocidades mínima y máxima." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "segundos aproximadamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notas del filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Velocidad volumétrica máxima" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la " -"velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad " -"volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin " -"límite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Velocidad de carga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Velocidad de carga al inicio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Velocidad de descarga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no " -"afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Velocidad de descarga al inicio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente " -"después del ramming." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Retardo tras la descarga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar " -"para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que " -"pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los " -"tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" -"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando " -"a esta velocidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién " -"cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la " -"presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de " -"impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará " -"esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma " -"fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" -"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta " -"velocidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Tiempo de carga de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) " -"cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código " -"T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador " -"de tiempo del código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parámetros de empuje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros " -"específicos de empuje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Tiempo de descarga del filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) " -"descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el " -"código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el " -"estimador de tiempo del código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo " -"tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del " -"filamento, luego calcule el promedio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Densidad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información " -"estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y " -"calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el " -"volumen directamente a través del desplazamiento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Material soluble" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" -"Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información " -"estadística." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "dinero/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Peso de la bobina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina " -"de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el " -"peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar " -"si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la " -"impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconocido)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Ángulo de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará " -"sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor " -"dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los " -"afecta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Densidad de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Patrón de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Estrellas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Lineal" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Panal de abeja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Panal de abeja 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Cúbico Adaptativo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Soporte Cúbico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. " -"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración " -"para la primera capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del " -"objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para " -"desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por " -"encima de la interfaz de la balsa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero " -"para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la " -"salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más " -"gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " -"120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en " -"cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera " -"imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la " -"tolerancia de las bases de impresión no perfectas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Velocidad de la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a " -"todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de " -"su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las " -"velocidades predeterminadas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a " -"todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima " -"de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa " -"como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la " -"temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para " -"deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa " -"\"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que " -"\"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la " -"velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Tipo de Piel difusa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Paredes exteriores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Todas las paredes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Distancia del punto de piel difusa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos " -"sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Fuzzy skin point distance" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de " -"puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel " -"difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro " -"perimetral." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Rellenar huecos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más " -"internos y el relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. " -"Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de " -"vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Código G detallado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea " -"explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso " -"adicional del archivo podría ralentizar su firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Tipo de código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y " -"otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu " -"impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" " -"evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "Sin extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Etiquetar objetos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando " -"movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil " -"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible " -"con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / " -"Limpiar en Relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante " -"la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de " -"alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un " -"filamento con una punta de forma fea." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca " -"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el " -"relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combinar el relleno cada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión " -"mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se " -"preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combinar el relleno cada n capas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Longitud del relleno del anclaje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de " -"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se " -"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta " -"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " -"no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, " -"la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y " -"la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, " -"pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero " -"para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de " -"relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (ilimitado)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de " -"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se " -"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta " -"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " -"no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la " -"línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la " -"longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no " -"más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para " -"deshabilitar el anclaje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (sin anclar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extrusor para el relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por " -"defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la " -"boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el " -"relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " -"90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Rellenar antes que los perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, " -"haciendo que el último sea el primero." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para " -"soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está " -"habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples " -"comprobaciones involucradas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Superposición de relleno/perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y " -"perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser " -"necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como " -"porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del " -"perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Hereda el perfil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Carcasas de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes " -"adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales " -"translúcidos o material de soporte soluble manual." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (cero para deshabilitar)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Activar alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" -"Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión " -"caliente para obtener una superficie lisa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Tipo de alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Todas las superficies superiores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Solo en la superficie superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Todas las superficies sólidas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Tasa de flujo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" -"Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Separación entre pasadas de alisado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después " -"del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de " -"capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para " -"todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Compatible con tiempos restantes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos " -"de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo " -"restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce " -"M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo " -"silencioso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Soporta modo silencioso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Cómo aplicar límites" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Propósito de los Límites Máquina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Emitir a código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Usar para la estimación de tiempo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Máxima velocidad en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Máxima velocidad en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Máximo avance en Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Máximo avance E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Máximo avance en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Máximo avance del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Máximo avance del eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Máximo avance del eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Máxima aceleración X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Máxima aceleración Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Máxima aceleración Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Máxima aceleración E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Máxima aceleración en el eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Máximo jerk X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Máximo jerk Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Máximo jerk Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Máximo jerk E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maximo jerk del eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maximo jerk del eje E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Avance mínimo al extruir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Avance mínimo de movimiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Aceleración máxima al extruir" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n" -"\n" -"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como " -"aceleración de desplazamiento (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Aceleración máxima al retraer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se " -"utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de " -"soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de " -"extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en " -"0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Velocidad máxima de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará " -"automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el " -"extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la " -"velocidad de impresión más alta que desea permitir." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad " -"volumétrica máxima que admite el extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio " -"en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia " -"la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, " -"altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de " -"60 mm / s) durará al menos 2 segundos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para " -"funcionar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita " -"la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están " -"entre 0.05 mm y 0.1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Velocidad de impresión mínima" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir " -"la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas " -"multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notas de configuración" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G " -"como comentarios." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" -"Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, " -"etc.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Tipo de host" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " -"debe contener el tipo de host." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera " -"los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo " -"probablemente será invisible)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar " -"el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores " -"fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formato de nombre de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de " -"esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes " -"usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " -"[version], [input_filename], [input_filename_base]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Detectar perímetros con puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo " -"del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el " -"ventilador." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Posición de aparcar el filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es " -"colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el " -"firmware de la impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distancia de carga adicional" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la " -"posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se " -"usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es " -"negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. " -"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de " -"los perímetros." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extrusor para perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es " -"1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más " -"delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará " -"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará " -"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " -"200%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas " -"verticales). Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada " -"capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente " -"cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número " -"de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(mínimo)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, " -"simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts " -"múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta " -"al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la " -"configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Tipo de impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Tipo de impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notas de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Fabricante de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Modelo de impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden " -"distinguir diferentes diámetros de boquilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz " -"soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Expansión de la balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Densidad de la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansión de la primera capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a " -"la cama de impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Capas de balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de " -"soporte debajo de él." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de " -"entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. " -"Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las " -"impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier " -"simplificación y usar la resolución completa de la entrada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Distancia mínima después de la retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más " -"cortos que esta longitud." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida " -"antes de realizar el movimiento de limpiar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retraer en el cambio de capa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "" -"Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Largo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Longitud de retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad " -"especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que " -"entre en el extrusor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el " -"filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el " -"filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levantar Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez " -"que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se " -"considerará la configuración del primer extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Encima de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Solo levantar Z mayor que" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar " -"por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración " -"para omitir el levantamiento en las primeras capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "Por debajo de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Solo levantar Z menor que" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por " -"debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para " -"limitar la elevación a las primeras capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Longitud adicional en el reinicio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor " -"necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el " -"extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" -"La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Velocidad de deretracción" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la " -"retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa " -"la velocidad de retracción." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Posición de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Más cercano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Alineado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Dirección preferida de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Dirección de la costura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Dirección preferida de unión jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distancia del borde/objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector " -"contra corrientes de aire) u objetos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Altura de la falda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Altura de la falda expresada en capas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Escudo de protección" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a " -"la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n" -"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n" -"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n" -"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme " -"y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Limitado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Bucles (mínimo)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Vueltas de la falda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de " -"Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. " -"Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "" -"Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de " -"segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para " -"extender la duración a este valor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Perímetros pequeños" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con " -"un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje " -"(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de " -"perímetros anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Área del umbral de relleno sólido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña " -"que el umbral especificado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrusor para el relleno sólido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Relleno sólido cada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. " -"Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por " -"ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima " -"posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura " -"de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará " -"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará " -"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " -"90%), se calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas " -"horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por " -"ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. " -"Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Modo vaso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared " -"simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un " -"perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de " -"soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, " -"así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un " -"objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variación de temperatura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. " -"ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las " -"boquillas se limpian periódicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base " -"ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a " -"calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si " -"PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos " -"comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar " -"el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. " -"Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas " -"las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando " -"\"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que " -"cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de " -"herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales " -"múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento " -"específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos " -"personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que " -"puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras " -"acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador " -"de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes " -"colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si " -"tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "Código G Cambio color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Extrusor único de múltiples materiales" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el " -"borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios " -"de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará " -"hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de " -"garantizar que no haya colisión con la impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan " -"durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos " -"puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable " -"mantener ese valor razonablemente bajo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Modo de laminado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza " -"\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Habitual" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Incluso-extraño" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Cerrar agujeros" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generar material de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Habilite la generación de material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Soportes generados automáticamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del " -"umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro " -"de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje " -"(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Ángulo del patrón" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el " -"plano horizontal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte " -"en la impresión." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. " -"Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad " -"del puente para la primera capa de los objetos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (soluble)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (desmontable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (despegable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distancia Z de contacto inferior " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz " -"del material de soporte. Si se establece en cero, " -"support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de " -"contacto superior e inferior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "igual que la parte superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0.2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Forzar soportes para la primera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando " -"desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está " -"habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil " -"para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy " -"delgada o deficiente en la placa de construcción." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 " -"para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de " -"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro " -"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " -"calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Bucles de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " -"por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, " -"0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). " -"Esto también afecta a la balsa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Capas de la interfaz superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" -"Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el " -"material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (off)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (ligero)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (por defecto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (pesado)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Capas de la interfaz inferior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de " -"soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Radio de cierre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán " -"mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio " -"de cierre se rellenarán." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Separación de patrón de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una " -"interfaz sólida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se " -"expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad " -"del material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Rejilla rectilínea" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Patrón de interfaz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón " -"por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras " -"que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Separación entre patrones" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una " -"cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de " -"soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Ajustado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto " -"es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el " -"extrusor es costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Umbral de voladizos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de " -"inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras " -"palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el " -"plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero " -"para la detección automática (recomendado)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Con protección alrededor del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del " -"soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto " -"a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código " -"G de salida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura de la boquilla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Puentes gruesos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias " -"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se " -"verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Detecta paredes delgadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y " -"tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Núcleos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es " -"ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se " -"pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de " -"PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. " -"Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor " -"correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando " -"de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento " -"personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión " -"manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee " -"utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y " -"obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de " -"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro " -"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " -"calculará sobre la altura de la capa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas " -"externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee " -"reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. " -"Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la " -"velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Capas solidas superiores" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre " -"top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa " -"superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime " -"con altura de capa variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "" -"Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Recorrido en Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n" -"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de " -"desplazamiento normal en su lugar." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usar la retracción del firmware" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el " -"firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Usar las distancias relativas en E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo " -"contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores " -"absolutos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Usar E volumétrico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros " -"cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el " -"(los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D " -"[filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo " -"volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento " -"seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades " -"para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Limpiar mientras se retrae" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible " -"mancha en los extrusores con fugas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar " -"extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en " -"la torre de limpieza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada " -"herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para " -"simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volúmenes de purga - matriz" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para " -"purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de " -"filamentos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "Posición X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Posición Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Ancho de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de " -"este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un " -"mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento " -"adicionales." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Limpiar en el objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de " -"herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la " -"torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los " -"objetos se mezclarán como resultado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distancia máxima de puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensación de tamaño XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado " -"(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil " -"para ajustar el tamaño de los orificios." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-" -"code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera " -"Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de " -"impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Recorrido en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Anchura de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Ancho de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Altura de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Altura de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Número de píxeles en" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Número de píxeles en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Número de píxeles en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Reflejar horizontalmente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Espejo vertical de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Reflejar verticalmente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientación de la pantalla" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. " -"El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de " -"la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisaje" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Inclinación rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinación lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Área de relleno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"El porcentaje del área de la cama. \n" -"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n" -"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una " -"inclinación rápida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Corrección de escala de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Corrección absoluta de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de " -"la corrección." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie " -"de elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Corrección gamma de la impresora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor " -"gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este " -"comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "Tipo Material SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Altura de la capa inicial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volumen de la botella" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Peso botella" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "dinero/botella" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Capas descoloridas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el " -"tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición mínimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición máximo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Tiempo de exposición inicial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Corrección para la expansión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notas del material de impresión de SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generar soportes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generar soportes para los modelos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Penetración de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "" -"Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Ancho de la cabeza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" -"Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diámetro del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de " -"pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar " -"normal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Puentes maximos en un pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes " -"sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares " -"como pequeñas ramas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Modo de conexión del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, " -"cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los " -"dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Cruzado" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinámico" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Aumentar zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. " -"Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diámetro de la base del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Altura de la base del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en " -"el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este " -"parámetro se introduce entre el modelo y el pad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Ángulo crítico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Distancia máxima de puentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La longitud máxima de un puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor " -"cero prohibirá el encadenamiento de pilares." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad " -"alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Usar pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Espesor de la pared del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Altura de la pared del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para " -"deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que " -"algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la " -"cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la " -"cuba." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Tamaño del borde del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "" -"¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Distancia máxima de combinación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en " -"lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar " -"el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una " -"sola pad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Pendiente de la pared del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 " -"grados significa paredes rectas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Espacio del pad con el objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo " -"de cero elevación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" -"Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" -"Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Habilitar vaciado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Espesor de pared" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir " -"artefactos no deseados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un " -"interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la " -"pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una " -"distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, " -"el interior se parecerá mucho al exterior." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Velocidad de impresión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan " -"materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el " -"movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exportar OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exportar SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exportar 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exportar AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Exportar STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visor código G" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Laminar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de " -"printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Mostrar esta ayuda." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Ayuda (opciones FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" -"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Ayuda (opciones SLA)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" -"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Información del modelo de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Guardar archivo de configuración" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Alinear XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Cortar modelo a una Z dada." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "No organizar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus " -"coordenadas XY originales." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Asegurar en la base" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. " -"Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Multiplicar las copias por este factor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplicar por cuadrícula" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo " -"modelo para realizar acciones una vez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega " -"implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la " -"acción solicitada)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Rotar alrededor del eje X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Rotar alrededor del eje Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Factor de escalado o porcentaje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) " -"en objetos separados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Escalar para Adaptarse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de " -"configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas " -"por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más " -"reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede " -"decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto " -"silenciosamente o verbosamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " -"verbosamente por los predeterminados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " -"silenciosamente por los predeterminados." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Cargar archivo de configuración" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de " -"una vez para cargar opciones de varios archivos." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "Archivo de salida" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará " -"en en archivo de entrada)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Modo de instancia única" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una " -"instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de " -"PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" " -"de las preferencias de la aplicación." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Directorio de datos" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para " -"mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un " -"almacenamiento de red." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Nivel de registro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:" -"depuración, 5:traza\n" -"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Renderizar con un software renderizador" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA " -"incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Error con el archivo ZIP" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generando perímetros" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Preparando relleno" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generando material de soporte" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Piel difusa\n" -"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los " -"laterales de tus modelos utilizando la funciónPiel difusa? También " -"puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte " -"de tu modelo." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galería de Formas\n" -"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los " -"modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos " -"imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y " -"seleccionaAñadir Forma - Galería." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Ajustes de organización\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el " -"iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y " -"permitir las rotaciones automáticas?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volumen negativo\n" -"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de " -"volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros " -"fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la " -"documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Simplificar malla\n" -"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la " -"función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " -"modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Recargar desde el disco\n" -"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes " -"simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del " -"ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más " -"en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Ocultar la barra lateral\n" -"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo Mayús" -"+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las " -"Preferencias." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Cámara en perspectiva\n" -"¿Sabías que puedes utilizar la tecla K para cambiar rápidamente entre " -"una cámara ortográfica y otra en perspectiva?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Vistas de la cámara\n" -"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar " -"rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Colocar en la cara\n" -"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " -"se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la " -"cara o pulse la tecla F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Establecer el número de instancias\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer " -"un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Combinar relleno\n" -"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de " -"los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste " -"Combinar relleno cada." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Altura de capa variable\n" -"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura " -"de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la " -"herramientaAltura de capa variable.(No disponible para impresoras " -"SLA.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Historial de deshacer/rehacer\n" -"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas " -"dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o " -"rehacer varias acciones a la vez?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Altura de capa diferente para cada modelo\n" -"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa " -"diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista " -"3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee " -"más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Área umbral de relleno sólido\n" -"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección " -"transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta " -"elÁrea umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Funcionalidad de búsqueda\n" -"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta Búsqueda para encontrar " -"rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido " -"atajo Ctrl+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Selección de caja\n" -"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con Mayús+Arrastre del " -"ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre " -"del ratón." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] msgid "" "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." msgstr "" -"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay " -"ninguno seleccionado\n" -"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la " -"tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre " -"todos los objetos de la escena." +"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay ninguno seleccionado\n" +"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre todos los objetos de la escena." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Reducir zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom a la Cama" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" msgstr "" -"Activación de la impresión\n" -"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo " -"seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad " -"Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." +"Zoom a objetos seleccionados\n" +"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "°" +msgstr "°" -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n" -"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados " -"alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido " -"contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Cargar configuración desde G-code\n" -"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles " -"de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del " -"mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, " -"que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Planchado\n" -"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones " -"con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial " -"en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico " -"levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o " -"experto). " - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Soportes pintables\n" -"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas " -"en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función " -"Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Pintado de costuras\n" -"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde " -"colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la " -"funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insertar Pausa\n" -"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa " -"específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante " -"de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). " -"Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus " -"impresiones. Lee más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insertar código G personalizado\n" -"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? " -"Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, " -"haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y " -"selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por " -"ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Instantáneas de la configuración\n" -"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos " -"los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las " -"instantáneas utilizando el menú Configuración - Instantáneas de la " -"configuración." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Espesor mínimo de la carcasa\n" -"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede " -"definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta " -"característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura " -"de capa variable." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Configuración en ventana no modal\n" -"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? " -"Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y " -"la Vista previa del código G en la otra. Ves a Preferencias y " -"selecciona Configuración en la ventana no modal." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Rellenos adaptables\n" -"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de " -"soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee " -"más en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Modo Pantalla completa\n" -"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? " -"Utiliza la tecla de acceso rápido F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Un nuevo %1% se instaló y se activará." - -#~ msgid "Dark mode experimental)" -#~ msgstr "Modo oscuro (experimental)" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Quieres volver a intentarlo" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Si está habilitada, la aplicación utilizará el menú del sistema estándar " -#~ "de Windows, pero en alguna combinación de gamas de visualización, puede " -#~ "verse fea. Si está deshabilitada, se utilizará la interfaz de usuario " -#~ "antigua." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Insertar código G personalizado\n" -#~ "¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa " -#~ "específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la " -#~ "vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del " -#~ "signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función " -#~ "puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la " -#~ "documentación." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Inválido" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiales" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Espesor mínimo de la carcasa\n" -#~ "¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede " -#~ "definir elEspesor mínimo de la carcasa en milímetros? Esta " -#~ "característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de " -#~ "altura de capa variable." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolución" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Simplificar" - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Un %1% fue desinstalado." - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, " -#~ "descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n" -#~ "Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " -#~ "conservará." - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 32 bits en un sistema de 64 " -#~ "bits.\n" -#~ "Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d." -#~ "com/prusaslicer/.\n" -#~ "¿Desea continuar?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Has iniciado PrusaSlicer para arquitectura de 64 bits en un sistema de 32 " -#~ "bits.\n" -#~ "Por favor, descarga e instala la versión correcta en https://www.prusa3d." -#~ "com/prusaslicer/.\n" -#~ "¿Desea continuar?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 69c560ba6..5d0769441 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index a8b7fd6a1..ea9b55c82 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -1,7 +1,5 @@ msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9,231 +7,6647 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Copyright des sections" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" +"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d arrête inversée" +msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d facette dégénérée" +msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d arrête corrigée" +msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d facette supprimée" +msgstr[1] "%1$d facettes supprimées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d facette inversée" +msgstr[1] "%1$d facettes inversées" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux." +msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel." +msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable." +msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" +msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" +msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines imprimantes installées." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% a été substitué avec %2%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% a été découpé avec succès." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d lignes : %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d préréglages importés avec succès." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangles" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Site &Web de %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "Erreur %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Famille %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s a un avertissement" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s a rencontré une erreur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n" +"\n" +"L'application va maintenant fermer." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Incompatibilité de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "Information de %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n" +"\n" +"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n" +"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n" +"\n" +"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "Mode de Vue de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s avertissement" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n" +"\n" +"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n" +"\n" +"Lots de configuration mis à jour :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Au sujet de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "&Réduire la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "&Réduire la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Instantanés de &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Suppri&mer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exporter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fin" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Plein écran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Plein écran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "&Aperçu du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "&Aperçu du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "&Langue" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nouveau Projet" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Suivant >" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Ouvrir le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Ouvrir Projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "C&oller" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Onglet du &Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Préférences" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refaire" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Réparer le fichier STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Sauvegarder Projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "Tout &Sélectionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "&Tout sélectionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&uler" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Vue" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "Fenê&tre" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Tout)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(bobine incluse)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)découper" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Découper Main&tenant" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Inconnu)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") non trouvé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (non ancré)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (désactivé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (soluble)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (détachable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (détachable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (léger)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (illimité)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (par défaut)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (important)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vue d'éditeur 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille 3D" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Souris 3D déconnectée." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Paramètres 3Dconnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Précédent" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée" +msgstr[1] "De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera activée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant l'exposition." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Au sujet de %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +msgid "above" +msgstr "au-dessus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Au-delà de Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Violation d'accès" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Précis" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptatif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Cubique adaptatif" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Remplissages adaptatifs\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de filament ? Lire la suite dans la documentation." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Ajouter un changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Ajouter des détails" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Ajouter un trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Ajouter l'instance" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Ajouter une zone de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Ajouter des couches" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Ajouter un modificateur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Ajouter un volume négatif" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Ajouter une pièce" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Ajouter une pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Ajouter une imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Ajouter un point" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Ajouter un point à la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Ajouter des réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Ajouter une Forme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Ajouter un bloqueur de support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Ajouter un générateur de supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Ajouter un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Ajouter des supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Ajouter des supports par angle" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Ajouter au plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informations complémentaires :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Réglages Additionnels" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Mode avancé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Vue en Mode Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avancé : journal de Sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-Code après changement de couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Aligner XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Aligné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectiligne Aligné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - bouton droit de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Toutes les surfaces solides" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Tout en standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Toutes les surfaces supérieures" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Toutes les parois" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "échec de l'allocation" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Autoriser la répétition de la couleur suivante" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Le long de l'axe X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Le long de l'axe Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Le long de l'axe Z" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Buses alternatives :" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n" +"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont modifiés,\n" +"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Une configuration existante a été trouvée dans %3%\n" +"créée par %1% %2%.\n" +"\n" +"Cette configuration doit-elle être importée ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas utilisés car les supports sont désactivés." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" +"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "N'importe quelle flèche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Clé API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Clé API / Mot de Passe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Préférences de l'application" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Appliquer les modifications" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "secondes approximatives" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Accords archimédiens" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "l'archive est trop volumineuse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" +"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante physique \"%2%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Remplissage de zone" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Autour de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Agencer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Options d'agencement" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Agencer la sélection" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Paramètres d'agencement\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'icône d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et autoriser les rotations automatiques ?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un seul plateau :\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Agencement en cours" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Agencement annulé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Agencement terminé." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Flèche Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Flèche Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Flèche Droite" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Flèche Haut" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Modèle par M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la ??fermeture de l'application??" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Me demander la prochaine fois" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Attention !" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Type d'autorisation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Supports générés automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centrer automatiquement les pièces" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Générer automatiquement les points" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" +msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Autodétecté" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Autogénérer les points de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Génération automatique" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Mises à jour automatiques" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Vitesse automatique (avancé)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Éviter de traverser les périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" +"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Tâche en arrière plan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Équilibré" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basé sur Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modèle personnalisé de lit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Texture du plateau personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Remplissage du plateau annulé." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Remplissage du plateau terminé." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Forme du Plateau et Taille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Température du plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Température du Plateau :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-Code avant changement de couche" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Avant le retour en arrière" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Sous l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "En-deçà de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Entre le G-code des objets" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquer la jointure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Bloquer les supports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Bloquer les supports par angle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volume de la bouteille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Poids de la bouteille" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distance Z du contact inférieur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage du dessous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Couches d'interface inférieures" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Le fond est ouvert." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Couches solides inférieures" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vue du Dessous" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Sélection en boîte\n" +"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt+Glisser la souris ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Ratio de flux pour les ponts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Remplissage du pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angle du pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Volumétrie des ponts" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Écart de séparation de la bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Type de bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Largeur de la bordure" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forme du pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Taille du pinceau" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Pot de peinture" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer trop petit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces informations dans les Réglages de l'imprimante.\n" +"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques." + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors de leur création.\n" +"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des imprimantes physiques" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vue caméra" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Vues de la caméra\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Annuler la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Annuler le téléchargement" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANNULÉ" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annulation" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annulation..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n" +"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n" +"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans enfreindre la hauteur de couche minimum." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la prochaine.\n" +"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la hauteur de couche minimum autorisée." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Impossible d'écraser un profil système." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Capturer un instantané de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Changer l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Changer d'Extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Changer les Extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Modifier l'Option %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Changer le Type de Partie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Changer la miniature" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Changer le type" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Changements pour les options critiques" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Changer la langue d'une application" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de l'application.\n" +"Vous perdrez le contenu du plateau." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Choisissez un fichier PNG :" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Choisir l'archive SLA :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circulaire" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Tout effacer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet existant est chargé." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Cliquez pour cacher" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Cliquez pour afficher" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Le plan de découpage" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Fermer les trous" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Intervalle d'espacement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Rayon de fermeture" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Réduire la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Réduire/développer la barre latérale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code de changement de couleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code de changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Changements de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Couleur d'Impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Hauteur du Colorprint" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Combiner le remplissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes les ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combiner le remplissage toutes les" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Comparer %1% Préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Comparer les Préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Comparer les préréglages" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Profils d'impression compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Imprimantes compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Compléter les objets individuels" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "TERMINÉ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "échec de la compression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Assistant de Co&nfiguration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notes de configuration" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Instantanés de configuration\n" +"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - Instantanés de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Instantanés de Configuration capturés" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Mise à jour de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Mises à jour de la configuration" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des préréglages.\n" +"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "continuer" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertir à partir des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertir à partir de mètres" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Seuils de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Longueur du tube de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Position du tube de refroidissement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copies de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copier dans le Presse-Papier" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copier les Infos de Version" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" +"Message d'erreur : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie corrompu se trouve en %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correction avant expansion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Corrections" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Coût (argent)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Impossible de se connecter à Duet" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Échec du test CRC-32" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Création d'un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Angle critique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Erreur critique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Croiser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + molette de la souris" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cubique" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Le mode actuel est %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Version actuelle :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "G-codes personnalisés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Imprimante Personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nom de profil personnalisé :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont été retirés après réparation du maillage." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Couper selon un Plan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Couper le modèle au Z donné." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylindre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Tout désél&ectionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "Tout &Déselectionner" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Mode sombre (expérimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Répertoire de données" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Données à envoyer" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zone morte :" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapport de décimation" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Diminuer les Instances" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Couleur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "couleur par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "profil du filament par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Profil de filament par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "profil d'impression par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Profil de filament par défaut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "profil par défaut du matériau SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "profil d'impression SLA par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valeur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Délai après le déchargement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "Tout eff&acer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Tout &Supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Tout Supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Supprimer tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Supprimer le changement de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Supprimer le trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Supprimer l'Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Supprimer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas supprimer les formes système" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Supprimer l'Option %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Supprimer la pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Supprimer l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Supprimer l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Supprimer la Sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Supprimer les Réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Supprimer le sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Supprimer un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Supprimer ce préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Supprimer le changement d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Supprimer tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Supprime la sélection en cours" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Densité" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Vitesse de réinsertion" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Réinsertions" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Désélectionner tout" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Désélectionner par rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Désélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Intégration au bureau" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font " -"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" +"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n" +"\n" +"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "Au sujet de %s" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "L'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Détacher du préréglage système" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Détacher le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Détaché" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Niveau de détail" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Détecter les parois fines" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Données avancées détectées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Appareil :" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "diffère du fichier d'origine" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Annuler les modifications" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Hauteur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Afficher la symétrie horizontale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientation de l'affichage" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Afficher la symétrie verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Largeur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distance entre les copies" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distance entre les lignes de lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux d'air n'est pas utilisé) ou les objets." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distance entre bordure/objet" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Diviser par zéro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Ne rien envoyer" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" +"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" +"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Voulez-vous la remplacer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles d'imprimantes FFF ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles d'imprimantes ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "ne contient pas de gcode valide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Ne pas agencer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Ne pas importer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Ne pas installer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne plus afficher" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Ne pas supporter les ponts" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Rétrograder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Bouclier contre les flux d'air" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Faites glisser" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Perçage de trous dans le modèle." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Déposer sur le lit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Dupliquer par grille" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamique" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporter" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Éditer la couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment coloré de la barre de défilement" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Éditer un G-code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Modifier le message de pause d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Modifier l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Modifier le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifier la coche - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Édition" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Éjecter le lecteur" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Émettre en G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Activer le refroidissement automatique" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activer le mode sombre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Activer l'évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Activer le lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude pour une surface lisse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant silencieusement par les valeurs par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant avec avertissement par les valeurs par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Activer les rotations (lentes)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Activer la génération des supports." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres et remplissage les plus intérieurs." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code de fin" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Forcer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Forcer la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Forcer les supports" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "Placé dans la file d'attente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Assurer le contact avec le plateau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Entrer un terme de recherche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Entrer de nouveaux noms" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Saisissez le nombre de copies :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour terminer l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\" \n" +"Erreur : \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Erreur lors du rechargement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Erreur lors du remplacement" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Message d'erreur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour corriger l'erreur." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Erreur liée à l'archive zip" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Erreur!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Erreur ! Modèle invalide" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERREUR :" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre d'outils de gauche" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Temps d'impression estimés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Paire-impaire" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Événement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "sauf pour les %1% première couches." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "sauf pour la première couche." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Sortir de %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Développer la barre latérale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer l'adhérence au plateau d'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Mode expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Mode de Vue Expert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exporter la &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exporter le &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exporter 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exporter AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exporter le fichier AMF :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporter en tant que STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exporter la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exporter le plateau courant en STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exporter le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exporter le G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exporter OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exporter le fichier OBJ :" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exporter le plateau au format &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exporter le plateau en &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exporter SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Exporter STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exporter le fichier STL :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exporter." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Exportation du lot de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportation terminée." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportation du G-code" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportation du modèle source" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportation." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposition" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Temps d'exposition" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Périmètre externe" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "périmètres externes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Périmètres externes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Périmètres externes en premier" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Très haut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distance de chargement supplémentaire" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Très bas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrudeur %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extrudeur changé à" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Dégagement de l'extrudeur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Couleur de l'extrudeur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Décalage de l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Nombre d'extrudeurs" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Axe d'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicateur d'extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Température d'Extrusion :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Largeur d'extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Largeur d'Extrusion" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Faces" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Couches estompées" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "impossible de trouver le répertoire central" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non valide." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Réglages du ventilateur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche \"disable_fan_first_layers\" +1. " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Le ventilateur sera désactivé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinaison rapide" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Type de fonctionnalité" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Types de fonctionnalité" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Imprimantes Technologie FFF" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diamètre du Filament :" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code de fin du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Temps de chargement du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notes du filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Position d'attente du filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Sélection des Profils de Filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propriétés du filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Réglages du filament" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Onglet de réglages du filament" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code de début du filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Type de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Temps de déchargement du filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filaments" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filaments" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "échec de la fermeture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "échec de création du fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fichier non trouvé" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "fichier non trouvé" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "échec de l'ouverture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "échec de lecture du fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "impossible de trouver le fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "fichier trop volumineux" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "échec d'écriture du fichier" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Association de fichiers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angle du remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Remplir le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Remplir le plateau avec des copies" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densité de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Remplir les trous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Remplissage du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Outil de flash du firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Image du firmware :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Rétraction du Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Type de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Première couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Température du plateau de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Densité de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansion de la première couche" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Hauteur de la première couche" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n" +"\n" +"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Température de la buse de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Vitesse de la première couche" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volume de la première couche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Réparer avec NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Corriger avec Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Correction via NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flasher !" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Processus de flash annulé." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Échec du processus de flash" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flash effectué avec succès !" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Opérande réservée flottante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Flux" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Débit" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "le débit est maximisé" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois." +msgstr[1] "Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant" +msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" +"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le rayon de fermeture seront comblés." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Seulement pour les générateur de supports" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n" +"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n" +"doivent être synchronisées avec les couches d'objets." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n" +"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Avant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vue Avant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "nom de profil complet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Mode plein écran\n" +"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? Utilisez le raccourci clavier F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Surface irrégulière\n" +"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction Surface irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Surface Irrégulière" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Type de surface irrégulière." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" +"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de défilement." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Version du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Aperçu du G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Résolution du G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Vignettes G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visionneuse de G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Remplissage des trous" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Générer des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Générer des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Générer des supports pour les modèles" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "avertissements générés" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Génération du G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Génération des tampons d'index" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Génération du socle" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Génération des périmètres" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Génération des jupe et bordure" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Génération des supports" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Génération des points de support" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Génération de l'arbre de support" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Génération des parcours d'outils" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Génération du tampon de vertex" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Générique" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Couper le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Déplacer le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Pivoter le Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés autour de leur propre centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Échelle du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans une direction" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets sélectionnés autour de leur propre centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le volume d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA évidé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Points de support SLA du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Déplacement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Grouper" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulation d'un groupe" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroïde" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diamètre de la tête" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Pénétration de la tête" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hauteur (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Hauteur de l'affichage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificateur de plage de hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Plages de hauteur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Aide (options FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Aide (options SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Cacher la règle" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Masquer la barre latérale\n" +"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône correspondante dans les Préférences ." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Courbe de Hilbert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondeur du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diamètre du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Évider et percer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Évider cet objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Évidement du modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Modification des paramètres d'évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Coques horizontales" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Barre de Défilement Horizontale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "L'Hôte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Type d'hôte" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" +"ou cliquez sur ce bouton." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Comment appliquer des limites" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Statut HTTP : %1%\n" +"Corps du message : \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Fichier" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n" +"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" +"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" +"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées plus courtes." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir les fichiers .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le coin supérieur droit de la scène 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des préférences de l'application." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage fonctionneront comme hyperliens." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion devient accessible en appuyant sur CTRL+M" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance sera réactivée à la place." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les fonctionnalités les plus nécessaires." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruction illégale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importer la &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importer le &Lot de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Importer la configuration uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importer le fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importer la géométrie uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importer le modèle et le profil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importer le modèle uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Importer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importer les Objets" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importer le profil uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importer l'archive SLA" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importer le STL (unités impériales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Importer le STL (unités impériales)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importation annulée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importation terminée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importation de l'archive SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Lots incompatibles :" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Préréglages incompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatible avec ce %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Augmenter les Instances" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" +"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" +"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Remplissage avant les périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrudeur pour le remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Remplissage des couches" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Hérite du profil" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Hauteur de couche initiale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Bordure intérieure uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"La valeur d'entrée est hors limites\n" +"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "La valeur entrée est hors plage" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insérer un G-code personnalisé\n" +"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la documentation." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Insérer une pause\n" +"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la documentation." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instance %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulation d'instance" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instances" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instances vers les Objets Séparés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Boucles d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Motif d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Espacement du motif d'interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Coques d'interface" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "erreur interne" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Erreur interne : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Remplissage interne" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Donnée non valide" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Format de fichier non valide." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nom de fichier non valide" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Pénétration de Tête invalide" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "entête non valide ou archive corrompue" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format suivant : \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrée numérique non valide." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "paramètre non valide" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Lissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Type de lissage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Is it safe?" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vue Isométrique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" msgstr "" -"PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté " -"RepRap." +"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit détruit.\n" +"Nous ne pouvons pas charger ce fichier" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour l'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limites de mouvements brusques" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Gigue" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Sauter à la hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" msgstr "" -"Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de " -"nombreux autres personnes." +"Sauter à la hauteur %s\n" +"ou Définir le mode règle" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copier les Infos de Version" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de " -"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela " -"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." +"Sauter à la hauteur %s\n" +"Définir le mode règle\n" +"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Sauter pour bouger" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Garder la partie du bas" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Conserver min" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Garder la partie du haut" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis Clavier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Marquer les objets" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Sélection de la langue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Hauteur de couche" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " -"heureux si vous signaliez le problème." +"La hauteur de couche n'est pas valide.\n" +"\n" +"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Découpe terminée" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limites de hauteur de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "couches" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Couches et périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Couches et Périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Du bas" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Du haut" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Options de disposition" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Bouton gauche de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Bouton gauche de souris :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valeur du Préréglage gauche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vue Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Levage de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Limité" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Charger un modèle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Charger le fichier de configuration" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Charger la configuration à partir du G-code\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Charger le Fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Charger les Fichiers" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Charger le Modificateur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Charger une Partie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Charger le Projet" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Charger une forme depuis un STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Charger..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "chargé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Chargement de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Chargement du fichier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Chargement d'un lot de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Chargement d'un mode de vue" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Chargement de préréglages actuels" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Chargement du \"%1%\"" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Chargement du modèle réparé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Vitesse de chargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Vitesse de chargement au départ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordonnées locaux" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "CADENAS FERMÉ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Niveau d'enregistrement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Boucles (minimum)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limites de la machine" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation du temps d'impression peut ne pas être précise." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour estimer le temps d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites de la machine." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le plateau." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Édition manuelle" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Violation d'accès" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruction illégale" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Matériau" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Diviser par zéro" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil d'impression du matériau" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Débordement" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Soupassement" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Onglet de réglages du matériau" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Opérande réservée flottante" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Débordement de pile" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Hauteur maximale d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Vitesse d'impression maximale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Pente volumétrique négative maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Pente volumétrique positive maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Vitesse volumétrique maximale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distance maximale de pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Accélérations maximum E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être " -"que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" -"Message d'erreur : %1%" +"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n" +"\n" +"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme accélération de déplacement (M204 T)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Accélérations maximum X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Accélérations maximum Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Accélérations maximum Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Accélérations maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Déviation maximale des parcours du G-code exporté par rapport à leurs équivalents en pleine résolution. Un G-code très haute résolution nécessite une énorme quantité de RAM pour découper et prévisualiser, une imprimante 3D peut également bloquer ne pouvant pas être en mesure de traiter un G-code haute résolution en temps opportun. D'un autre côté, un G-code basse résolution produira un effet low poly et comme la réduction du G-code est effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent être produits." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Temps d'exposition maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Vitesses d'avance maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Mouvement brusque maximum E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Mouvement brusque maximum X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Mouvement brusque maximum Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Mouvement brusque maximum Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers comme de petites branches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Fusionné" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nom du maillage" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Échec de la réparation du maillage." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un volume)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Vitesse d'impression minimale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distance minimale des points de support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distance minimale des points" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimiser l'application" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Temps d'exposition minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Vitesses d'avance minimum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est " -"possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à " -"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie " -"corrompu se trouve en %1%.tmp." +"Épaisseur minimale de la coque\n" +"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Épaisseur de coque minimale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Trajet minimal après une rétraction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" -"La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier " -"sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " -"nouveau l'export." +"Miroir\n" +"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a " -"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie " -"se trouve en %2%.tmp." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Symétrie" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu " -"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se " -"trouve en %1%.tmp." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Symétriser horizontalement" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Symétriser l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file " -"d'attente de téléchargement de l'hôte" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Symétriser verticalement" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " -"rectangle." +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mélangé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -247,213 +6661,4904 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est " -"située au centre." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm ou %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Circulaire" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Forme" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s ou %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Charger une forme depuis un STL..." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Charger..." +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Retirer" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "Introuvable:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "&Mode" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modèle" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Réparation du modèle annulée" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Réparation du modèle terminée" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificateur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificateurs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "prix/bouteille" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "argent/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotone" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Plus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "La configuration a été très probablement générée par une version plus récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roulette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Roulette de la souris:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Déplacer le plan de coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Déplacer le trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Déplacer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Déplacer le point" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Déplacer un point de support" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Mouvement" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objet multi-pièces détecté" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Peinture multimatériaux" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Extrudeurs Multiples" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" +"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" +"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" +"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Format de fichier non valide." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Erreur ! Modèle invalide" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nom de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Le plus proche" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volume négatif\n" +"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volume Négatif" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Recherche réseau" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau Projet" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nouvelle Valeur" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nouvelle version :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Pas de bordure" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." +msgstr "Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. L'impression ne ressemble pas à un signe." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Aucune erreur détectée" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Aucune extrusion" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Aucune mise à jour disponible" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Mode normal" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "n'est pas une archive ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Introuvable:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Remarque" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette imprimante." +msgstr[1] "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage sélectionné." +msgstr[1] "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du préréglage sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "REMARQUE :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +msgstr "" +"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n" +"\n" +"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône \"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le répertoire PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Remarque" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Avertir des nouvelles versions" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "buse" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Températures de la buse et du plateau" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diamètre de la Buse :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Température de la buse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code de sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-code de sortie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Nombre de pixels présents" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Nombre de pixels présents dans X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Nombre de changements d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objet" +msgstr[1] "objets" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Élévation de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulation de l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nom de l'objet" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nom de l'objet : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objet ou Instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objet réorganisé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n" +"Cet objet a été supprimé du modèle" +msgstr[1] "" +"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" +"Ces objets ont été supprimés du modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objet trop grand ?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "objets" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Liste d'objets" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirale Octagramme" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Version d'OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "d'un Objet en cours" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Taille" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la compensation de l'effet patte d'éléphant." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Ancienne valeur" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Sur les surplombs uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Mode couche unique" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "L'un des préréglages est introuvable" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Téléchargements en cours" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le mode séquentiel avec \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Lever Z seulement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les filaments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les matériaux SLA sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prévention des coulures" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Ouvrir un fichier G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Ouvrir un fichier de projet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Ouvrir en tant que projet" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Ouvrir un répertoire." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Ouvrir les Préférences." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas enregistrés." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche une autre astuce si déjà ouverte." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimiser l'orientation" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimiser la Rotation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Options :" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Trier les volumes d'objets par types" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientation trouvée." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Recherche de l'orientation annulée." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Autres couches" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Autres Fabriquants" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Bordure extérieure et intérieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Bordure extérieur uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "Fichier de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Fichier de Sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Format du nom de fichier de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Information du Modèle de Sortie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Options de sortie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Parois extérieures" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Débordement" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Périmètre en surplomb" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Seuil de surplomb" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Chevauchement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Socle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Socle et Support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Socle autour de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Socle partout autour de l'objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Taille du bord de socle" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Espace entre l'objet et le socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Hauteur de la paroi du socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n" +"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page Suivante ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Jointure peinte\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Jointure peinte" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Supports peints\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à l'angle défini." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Ne peint qu'une facette." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nom du paramètre" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validation du paramètre" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\" \n" +"Erreur : \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulation d'une pièce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Réglages de la pièce à modifier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Coller le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Coller depuis le presse-papier" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angle du motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Espacement du motif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code de pause de l'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Pourcentage" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Exécuter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Effectuer la coupe" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit consultable par le système)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé avec succès." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est introuvable." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Périmètre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrudeur pour les périmètres" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière aléatoire sur la paroi de périmètre." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Caméra perspective\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche K pour basculer rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Imprimantes physiques" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Mode de connexion par pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diamètre du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Largeur de la tête d'épingle" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +msgstr "" +"Placer sur une face\n" +"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Positionner sur la surface" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions heureux si vous signaliez le problème." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Copyright des sections" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Position des points de départ des périmètres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Position X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Position Y" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur place." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" +msgstr "" +"Échec du script de post-traitement %1%.\n" +"\n" +"Le script de post-traitement devrait modifier le fichier de G-code %2% sur place, mais le fichier de G-code a été supprimé et probablement enregistré sous un nouveau nom.\n" +"Veuillez ajuster le script de post-traitement pour changer le G-code sur place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le fichier de G-code post-traité.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de post-traitement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pré&visualisation" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direction préférée de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Préparation du remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Préparation des onglets de réglage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec l'imprimante sélectionnée." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copie" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Les préréglages sont différents.\n" +"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les préréglages droit et gauche." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Les préréglages sont les mêmes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" +"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" +"avec les touches fléchées ou la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Fichier précédemment découpé (" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diamètres d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Mode d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauses d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Réglages d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglages d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Vitesse d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimable" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Bouton imprimable\n" +"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "imprimer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correction absolue de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correction gamma de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "modèle de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notes de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Réglages de l'Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologie de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Type d'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Variante d'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fabriquant de l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimante :" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Processus %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Traitement %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dépendances du profil" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Progression" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progression :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "Le projet est en cours de chargement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "&Drivers Prusa 3D" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" +"Sa version est %s.\n" +"La dernière version que vous avez utilisée dans le dossier de configuration actuel est %s.\n" +"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" +"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de configuration actuel ?\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel. Écrasement de tout fichier existant avec le nom correspondant.\n" +"Si vous sélectionnez non, vous continuerez avec la configuration actuelle." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" +"Sa version est %s.\n" +"Il n'y a pas de fichier de configuration dans le dossier de configuration actuel.\n" +"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" +"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de configuration actuel ?\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel.\n" +"Si vous sélectionnez non, vous commencerez par une nouvelle installation avec l'assistant de configuration." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette erreur s'est produite. Merci.\n" +"\n" +"L'application va maintenant fermer." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer se ferme" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n" +"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, filaments et matériaux SLA à installer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n" +"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Version de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n" +"Simple, Avancé et Expert.\n" +"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de déplacement supplémentaires." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volumes de purge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volumes de purge - matrice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Objectif des limites de la machine" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualité (découpage plus lent)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualité / Vitesse" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Découpage Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Quitter %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Radeau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distance Z de contact du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Agrandissement du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Couches du radeau" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Personnalisation de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" +"\n" +"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Espacement de la ligne de ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Paramètres de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Réglages de l'expulsion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Séquence aléatoire" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Zone" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Tramage des couches" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Recharger à partir du dis&que" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Re&charger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Reconfigurer" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vue Arrière" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Proj&ets récents" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Re-création" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectiligne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Grille rectiligne" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Recommencer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Répéter %1$d Action" +msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Répéter Historique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Réduction du temps d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Actualiser les imprimantes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Ordinaire" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Version officielle uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Tout recharger à partir du disque" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Recharger depuis le disque\n" +"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le disque. Lire la suite dans la documentation." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recharger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recharger depuis :" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Erreurs restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Temps restant" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Erreurs restantes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Se souvenir de mon choix" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "retirer" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Retirer tous les points" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Supprimer toute la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Supprimer les détails" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Supprimer l'instance" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Supprimer la zone de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Supprimer la jointure peinte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Supprimer les supports peints" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Supprimer la couleur peinte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Supprimer le paramètre" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Supprimer le point" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Supprimer le point de la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Retirer les points sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Retirer l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Renommer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Renommer le Sous-objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Renommage" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à nouveau l'export." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Rendre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Réparer" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Réparation du modèle" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La réparation a été annulée" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Remplacer par :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Remplacer par un STL" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Remplacer ?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Remplacement du PNG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "S&ignaler un Problème" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Signaler un problème sur %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "nécessite max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "nécessite min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "nécessite min. %s et max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Scanner à nouveau" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Réinitialiser la direction" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Réinitialiser le Projet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Réinitialiser la rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Réinitialiser la Rotation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Réinitialiser l'échelle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Réinitialiser la sélection" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Réinitialiser à la base" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Redémarrer l'application" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Rétracter lors des changements de couche" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Rétraction" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Longueur de Rétractation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de Rétractation" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Rétractions" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Rétablir la couleur par défaut" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Rétablir la conversion des mètres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Bouton droit de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Clic droit souris :" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valeur du Préréglage droit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vue Droite" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Pivoter autour de X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Pivoter autour de Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Mode règle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Run %s" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Envoyer le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Envoyer pour imprimer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "comme au-dessus" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Comme au-dessus" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Enregistrer %s sous :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Enregistrer la configuration sous :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier sous :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Enregistrer le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "Enregistrer le projet &sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Enregistrer le Projet &sous" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Enregistrer les points de support ?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionner" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Redimensionner pour Ajuster" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Redimensionner pour Ajuster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Peinture de jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Position de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direction préférée de la jointure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Jointures" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Recherc&her" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Fonctionnalité de recherche\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'outil de recherche pour trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le raccourci familier Ctrl+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Rechercher en anglais" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Rechercher dans les réglages" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Recherche des dispositifs" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Recherche de l'orientation optimale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Deuxième couleur" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Voir la page de téléchargement." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Voir plus." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Voir la page des versions." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Sélectionner tous les points" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Sélectionner par rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Sélectionner la langue" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Sélectionner le type de pièce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n" +"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n" +"ou ANNULER pour ne pas les modifier." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Sélection-Ajouter" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Sélection-Ajouter Tout" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Sélection-Ajouter Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Sélection-Ajouter Objet" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Sélection-Retirer" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Sélection-Retirer Tout" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Sélection-Retirer de la liste" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Envoyer le G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Envoyer les informations système" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Envoyer à l'imprimante" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "L'envoi des informations système a échoué !" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Envoi des informations système..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impression séquentielle" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Port série :" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nom du service" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 +msgid "Set" +msgstr "Appliquer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Définir comme Objet Séparé" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Définir comme Objets Séparés" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Appliquer la Symétrie" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Définir le nombre d'instances\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs fois ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Définir le nombre d'instances" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Définir l'Orientation" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Définir la Position" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Définir Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Définir le groupe imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Définir une Instance Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Définir le mode règle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Définir l'Échelle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Définir non-Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n" +"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Réglages dans une fenêtre non modale\n" +"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Forme" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galerie de Formes" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galerie de Formes\n" +"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez Ajouter une Forme - Galerie ." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Coques" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Maj + Clic gauche souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Maj + Clic droit souris :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Afficher les &labels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Afficher les &Labels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Afficher les réglages avancés" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Afficher le message d'erreur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Afficher le mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Afficher les réglages simplifiés" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Afficher l'écran de démarrage" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Afficher le mode furtif" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Afficher les supports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Afficher les informations système" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Afficher les réglages de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Afficher le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Afficher les réglages d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Afficher cette aide." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Afficher l'Astuce du jour" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Afficher l'Astuce du Jour" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Afficher la vue filaire" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, si activé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Mode simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Mode de Vue Simple" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce est sélectionnée" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplifier" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Simplifier %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Simplifier le maillage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans la documentation." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplifier le modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi Material à extrudeur unique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n" +"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n" +"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" +"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Mode d'instance unique" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Enfouissement" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Taille et coordonnées" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Jupe et bordure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Hauteur de la jupe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Boucles de la Jupe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Jupe/Bordure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Matériau SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Type de matériau SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Matériaux SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Matériaux SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Impression SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Réglages d'impression SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Points de Support SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Imprimantes Technologie SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Pavé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://username:password@your-octopi-address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Découper" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Découper un fichier en G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Découper maintenant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Résolution de découpage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informations de découpage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Découpe" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Découpe terminée" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Découpe effectuée" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Découpe Effectuée !" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Découpage terminé." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Mode de Découpage" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Découpe du modèle" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Découpe des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Lent" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinaison lente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Périmètres courts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Remplissage intelligent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angle de remplissage intelligent" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Lisse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nom de l'instantané" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Ajusté" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Publications du Softwa&re " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "remplissage solide" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Remplissage solide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Remplissage solide toutes les" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Zone de seuil de remplissage solide\n" +"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert uniquement.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Couches solides" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Matériau soluble" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris révèle le texte intégral." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Certains filaments ont été désinstallés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas capturées par l'instantané de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas exportées dans le lot de configuration." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Espacement entre les passes de lissage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Espacement entre les lignes des supports." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +msgstr "" +"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n" +"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de déplacement normale est utilisée à la place." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Vitesse d'impression des ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Vitesse d'impression du support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Sphère" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Mode de vase spirale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vase Spirale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Scinder" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Scinder l'objet sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Diviser en objets individuels" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Diviser en Objets" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Scinder en pièces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Scinder en Pièces" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Diviser les triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Poids de la bobine" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Débordement de pile" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Étoiles" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Démarrer un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Hauteur de début" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code de début" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Démarrer l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié (selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n" +"\n" +"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle version pour la première fois).\n" +"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans %3%.\n" +"\n" +"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n" +"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à nouveau l'ancien emplacement.\n" +"\n" +"Que voulez-vous faire maintenant ?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Mode silencieux" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "mode silencieux" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Mode furtif" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Hauteur d'arrêt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices sur les objets." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Réussi !" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en toute sécurité de l'ordinateur." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diamètre de la base du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Hauteur de la base du support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distance de sécurité de la base du support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueur de Support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Support Cubique" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Générateur de Support" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Générateur de support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "Support head" +msgstr "Tête du support" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interface du support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Supports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interface des supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Support sur le plateau uniquement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Changement des paramètres de support" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilier de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Densité des points de support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Éditer les points de support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Supports" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "supports et socle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Temps de support restant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Supporte le mode silencieux" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n" +"- Détecter les périmètres de pontage" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Permuter les axes Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Basculer vers la 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Basculer vers le mode édition" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Basculer dans le Réglages" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Basculer vers le mode %s" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n" +"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le changement de technologie d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nom de profil symbolique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informations sur le Système" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informations sur le Système" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Préréglages système" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Prise d'un instantané de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Température (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variation de température" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Températures" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "G-code de modèle personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Couleurs du texte" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" +"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"La configuration active a été créée par %1% %2%,\n" +"alors qu'une configuration plus récente a été trouvée dans %3%\n" +"créée par %1% %4%.\n" +"\n" +"La configuration plus récente doit-elle être importée ?\n" +"Si oui, votre configuration active sera sauvegardée avant l'importation de la nouvelle configuration." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de cet objet ?" +msgstr[1] "" +"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" +"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de ces objets ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions de l'objet ?" +msgstr[1] "Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions des objets ?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers FAT :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n" +"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." +msgstr[1] "" +"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n" +"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" +msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" +msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement horizontale est active" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement verticale est active" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA actuels ont été utilisés comme solution de repli." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La longueur maximum d'un pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé (dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Le nom ne peut pas être vide." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "L'objet est trop petit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal ne peut pas rentrer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Pourcentage de la zone du lit.\n" +"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" +"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." +msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." +msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Le plateau est vide.\n" +"Voulez-vous enregistrer le projet ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active de PrusaSlicer" +msgstr[1] "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance active de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" +msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "Le fichier sélectionné" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule partie solide." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -"Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " -"utilisable." +"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" +"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Recherche réseau" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Nom d'hôte" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nom du service" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Version d'OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Recherche des dispositifs" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Rétablir la couleur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " -"dernier préréglage sauvegardé" +"L'impression séquentielle est activée.\n" +"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\n" +"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -"La hauteur de couche n'est pas valide.\n" -"\n" -"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." +"L'impression séquentielle est activée.\n" +"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression séquentielle d'objets." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Hauteur de couche" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n" -"\n" -"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "La taille de l'objet est nulle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Hauteur de la première couche" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -471,977 +11576,136 @@ msgstr "" "-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n" "-La détection de parois fines doit être désactivée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Vase Spirale" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de contact supérieur et inférieur." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n" +"\n" +"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "" -"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles " -"seulement\n" -"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement " -"d'outil.\n" -"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent " -"être réglés sur 0)." +"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n" +"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n" +"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Tour de Nettoyage" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les " -"couches du support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches d'objets." +"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\n" +"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de " -"Nettoyage ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est " -"activée :\n" -"- Détecter les périmètres de pontage" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Générateur de support" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" -"Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de " -"100%%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "" -"La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la " -"tête." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Pénétration de Tête invalide" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" -"Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " -"pilier." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Rétrograder" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Avant le retour en arrière" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "Version de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "filaments" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "Impression SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "Matériau SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "fabriquant" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "modèle" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "variantes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatible avec ce %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Instantanés de Configuration capturés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "buse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Buses alternatives :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Tout en standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la " -"configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " -"imprimer." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "" -"Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit " -"consultable par le système)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "Famille %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fournisseur :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(Tout)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines " -"imprimantes installées." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filaments" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "Matériaux SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "" -"Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " -"filaments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " -"matériaux SLA sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Imprimante Personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nom de profil personnalisé :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Mises à jour automatiques" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r " -"PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est " -"affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation " -"du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune " -"installation automatique n'est faite." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés " -"en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire " -"temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " -"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et " -"n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est " -"créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Recharger à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" -"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " -"dans des fichiers 3mf et amf" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " -"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n" -"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de " -"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de " -"fichier." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Association de fichiers" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Mode de vue" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n" -"Simple, Avancé et Expert.\n" -"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment " -"utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent " -"des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent " -"respectivement aux utilisateurs avancés et experts." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Mode simple" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Mode avancé" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Mode expert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Utiliser les pouces" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Autres Fabriquants" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Type de Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Forme du Plateau et Taille" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Entrée numérique non valide." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diamètres d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "" -"Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diamètre de la Buse :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " -"moyenne de plusieurs mesures le long du filament." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diamètre du Filament :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Températures de la buse et du plateau" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Températures" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "" -"La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Température d'Extrusion :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à " -"votre lit chauffant." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro " -"si vous n'avez pas de lit chauffant." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Température du Plateau :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Matériaux SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Imprimantes Technologie FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Imprimantes Technologie SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par " -"défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : " -"%1%Veuillez en sélectionner un manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Remarque" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" -"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" -"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles " -"d'imprimantes FFF ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" -"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" -"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles " -"d'imprimantes ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -"Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée" -msgstr[1] "" -"De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera " -"activée" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Précédent" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Suivant >" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fin" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Sélection des Profils de Filament" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Assistant de Co&nfiguration" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est " -"introuvable." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau " -"Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé " -"avec succès." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Intégration au bureau" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n" -"\n" -"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Exécuter" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Mode couche unique" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Sauter pour bouger" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Sauter à la hauteur %s\n" -"Définir le mode règle\n" -"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Sauter à la hauteur %s\n" -"ou Définir le mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" -"Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment " -"coloré de la barre de défilement" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"L'impression séquentielle est activée.\n" -"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression " -"séquentielle d'objets." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Mode d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou " -"Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"L'impression séquentielle est activée.\n" -"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en " -"impression séquentielle.\n" -"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Remarque" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" -"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de " -"défilement." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé " -"avant la fin du travail d'impression.\n" +"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1449,159 +11713,20 @@ msgstr "" "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" -"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé " -"auparavant.\n" -"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "" -"Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Ponts épais" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Modifier la coche - Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrudeur %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Changer l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Utiliser un autre extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "utilisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Ajouter un changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Ajouter une pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Éditer la couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Modifier le message de pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Éditer un G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Supprimer le changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Supprimer le changement d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Supprimer la pause d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Sauter à la hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Cacher la règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Définir le mode règle" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "" -"Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur " -"vertical." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1609,240 +11734,90 @@ msgstr "" "Cette action n'est pas réversible.\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Alerte" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur vertical." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une " -"impression est mise en pause" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "" -"Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que {toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " -"d'une impression avec extrudeur simple." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " -"impression multi-extrudeur." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" -"Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur " -"enregistrés." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet unique." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil " -"enregistrées, \n" -"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par " -"des modifications de couleur, \n" -"ou ANNULER pour ne pas les modifier." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " -"impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression " -"entière." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " -"l'extrudeur (outil)." - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "couches" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" -"Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "valeur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "nom du paramètre" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"La valeur d'entrée est hors limites\n" -"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez " -"continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validation du paramètre" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "La valeur entrée est hors plage" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" -"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" -"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format " -"suivant : \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Flasher !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "" -"Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Échec du processus de flash" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flash effectué avec succès !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "" -"Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-" -"dessous." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Processus de flash annulé." +"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n" +"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n" +"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1858,2922 +11833,107 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" "S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " -"seul à la fois pour le processus de flash." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" -"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du " -"connecteur USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur : %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Outil de flash du firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Image du firmware :" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Port série :" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Autodétecté" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Scanner à nouveau" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Progression :" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "État :" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avancé : journal de Sortie" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" -"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annulation..." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galerie de Formes" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Ajouter au plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas " -"supprimer les formes système" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit " -"détruit.\n" -"Nous ne pouvons pas charger ce fichier" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Choisissez un fichier PNG :" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Remplacement du PNG" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Changer la miniature" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Chargement du \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Position de l'outil" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Génération des parcours d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Génération du tampon de vertex" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Génération des tampons d'index" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Cliquez pour cacher" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Cliquez pour afficher" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "jusqu'à" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -msgid "above" -msgstr "au-dessus" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "de" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Pourcentage" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Type de fonctionnalité" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Durée" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Filament utilisé" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largeur (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Vitesse (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Température (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Outil" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Couleur d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Couleur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "couleur par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Événement" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Temps restant" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Mouvement" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Rétraction" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Nettoyer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Rétractions" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "Réinsertions" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Jointures" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Changements d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Changements de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauses d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "G-codes personnalisés" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Réglages d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Temps d'impression estimés" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Mode normal" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Mode furtif" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "Première couche" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Afficher le mode furtif" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Afficher le mode normal" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Hauteur de couche variable" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Bouton gauche de souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Ajouter des détails" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Clic droit souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Supprimer les détails" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Maj + Clic gauche souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Réinitialiser à la base" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Maj + Clic droit souris :" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Lissage" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Roulette de la souris:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptatif" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualité / Vitesse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "" -"Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus " -"élevée." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Lisse" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Conserver min" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Symétriser l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Déplacement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Déplacer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Basculer dans le Réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglages d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Onglet de réglages du filament" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Onglet de réglages du matériau" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Annuler Historique" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Répéter Historique" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Annuler %1$d Action" -msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Répéter %1$d Action" -msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Entrer un terme de recherche" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Options d'agencement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "" -"Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Activer les rotations (lentes)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Agencer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Tout Supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Agencer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 -msgid "Add instance" -msgstr "Ajouter l'instance" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Supprimer l'instance" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "Diviser en objets individuels" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "Scinder en pièces" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Recommencer" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" -"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Garder la partie du haut" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Garder la partie du bas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Effectuer la coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Le plan de découpage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Réinitialiser la direction" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Taille du pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forme du pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Bouton gauche de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Forcer les supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Bouton droit de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Bloquer les supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Supprimer toute la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Sphère" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Forcer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Type d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Pinceau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Remplissage intelligent" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angle de remplissage intelligent" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Diviser les triangles" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Sur les surplombs uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de " -"restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces " -"présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à " -"l'angle défini." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "" -"Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" -"Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Ne peint qu'une facette." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " -"peint." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Réinitialiser la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Bloquer les supports par angle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Ajouter des supports par angle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Ajouter des supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Positionner sur la surface" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Évider cet objet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Intervalle d'espacement" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diamètre du trou" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profondeur du trou" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Supprimer tous les trous" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Afficher les supports" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Ajouter un trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Supprimer le trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Modification des paramètres d'évidement" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Évider et percer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Déplacer le trou de drainage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format -msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." -msgstr "" -"Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de " -"peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs " -"%1% pourront être utilisés pour la peinture." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Peinture multimatériaux" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "Première couleur" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Deuxième couleur" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Supprimer la couleur peinte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Tout effacer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Pot de peinture" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " -"peint." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Pivoter" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optimiser l'orientation" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Redimensionner" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Forcer la jointure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquer la jointure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Peinture de jointure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nom du maillage" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Niveau de détail" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapport de décimation" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " -"lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplifier le modèle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplifier" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce " -"est sélectionnée" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Très haut" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Élevé" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Faible" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Très bas" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangles" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Afficher la vue filaire" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Processus %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diamètre de la tête" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Retirer les points sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Retirer tous les points" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 -msgid "Apply changes" -msgstr "Appliquer les modifications" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annuler les modifications" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distance minimale des points" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Densité des points de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Générer automatiquement les points" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Édition manuelle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Ajouter un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Supprimer un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Changement des paramètres de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Points de Support SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "Enregistrer les points de support ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Déplacer un point de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Éditer les points de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Autogénérer les points de support" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "" -"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Clic gauche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Ajouter un point" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Clic droit" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Supprimer le point" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Faites glisser" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Déplacer le point" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Ajouter un point à la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Supprimer le point de la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Sélectionner par rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Désélectionner par rectangle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Sélectionner tous les points" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roulette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Déplacer le plan de coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Basculer vers le mode édition" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la " -"barre d'outils de gauche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 -msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." -msgstr "" -"Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " -"appliquer ou supprimer vos modifications." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% a été substitué avec %2%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"La configuration a été très probablement générée par une version plus " -"récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Réglages d'impression SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de " -"configuration n'ont pas été reconnues." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines " -"valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Modèle par M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié " -"(selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n" -"\n" -"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle " -"version pour la première fois).\n" -"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans " -"%3%.\n" -"\n" -"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel " -"emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n" -"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à " -"nouveau l'ancien emplacement.\n" -"\n" -"Que voulez-vous faire maintenant ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Démarrer l'application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de " -"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela " -"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n" -"\n" -"L'application va maintenant fermer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à " -"l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette " -"erreur s'est produite. Merci.\n" -"\n" -"L'application va maintenant fermer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Erreur critique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Erreur interne : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement " -"corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après " -"cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il " -"est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour " -"corriger l'erreur." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" -"Sa version est %s.\n" -"La dernière version que vous avez utilisée dans le dossier de configuration " -"actuel est %s.\n" -"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer " -"la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" -"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de " -"configuration actuel ?\n" -"\n" -"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres " -"fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel. Écrasement de tout " -"fichier existant avec le nom correspondant.\n" -"Si vous sélectionnez non, vous continuerez avec la configuration actuelle." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n" -"Sa version est %s.\n" -"Il n'y a pas de fichier de configuration dans le dossier de configuration " -"actuel.\n" -"Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour enregistrer " -"la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n" -"Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de " -"configuration actuel ?\n" -"\n" -"Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres " -"fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel.\n" -"Si vous sélectionnez non, vous commencerez par une nouvelle installation " -"avec l'assistant de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n" -"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute " -"la RAM disponible dans le système.\n" -"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à " -"partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -"Souhaitez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Voulez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Se souvenir de mon choix" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Chargement de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Voir la page de téléchargement." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Voir la page des versions." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Préparation des onglets de réglage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " -"\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces " -"informations dans les Réglages de l'imprimante.\n" -"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors " -"de leur création.\n" -"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des " -"imprimantes physiques" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Re-création" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Chargement de préréglages actuels" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Chargement d'un mode de vue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Changer la langue d'une application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Sélectionner la langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "Run %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Instantanés de &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Capturer un instantané de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Préférences de l'application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Mode de Vue Simple" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Vue en Mode Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Mode de Vue Expert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "&Mode" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "Mode de Vue de %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "&Langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Prise d'un instantané de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " -"seront pas capturées par l'instantané de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nom de l'instantané" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Redémarrer l'application" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Sélection de la langue" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " -"et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Voulez-vous poursuivre?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" -msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" -"Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "Le projet est en cours de chargement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" -"Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " -"enregistrés." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Téléchargements en cours" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la " -"technologie SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Couches et Périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Supports" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Options de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Socle et Support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Lissage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Surface Irrégulière" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Largeur d'Extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Jupe et bordure" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Supports" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Socle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Évidement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Ajouter une pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Ajouter un volume négatif" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Ajouter un modificateur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Ajouter un bloqueur de support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Ajouter un générateur de supports" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Retirer l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylindre" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Pavé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificateur de plage de hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Ajouter des réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Changer le type" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Définir comme Objet Séparé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Définir comme Objets Séparés" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Corriger avec Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exporter en tant que STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Remplacer par un STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" -"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertir à partir des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertir à partir de mètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Rétablir la conversion des mètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "Le long de l'axe X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Le long de l'axe Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Le long de l'axe Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Symétrie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Ajouter une Forme" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "Vers les objets" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "Vers les parties" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Scinder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Scinder l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Définir le nombre d'instances" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Remplir le plateau avec des copies" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Hauteur de début" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Hauteur d'arrêt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Supprimer la zone de couche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Ajouter une zone de couche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Édition" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "Aucune erreur détectée" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" -msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d facette dégénérée" -msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d arrête corrigée" -msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d facette supprimée" -msgstr[1] "%1$d facettes supprimées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d facette inversée" -msgstr[1] "%1$d facettes inversées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d arrête inversée" -msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" -msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Erreurs restantes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Changer d'Extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Renommer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Renommer le Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instances vers les Objets Séparés" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Objet réorganisé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Charger une Partie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Charger le Modificateur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Chargement du fichier" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Générique" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Supprimer les supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Supprimer la jointure peinte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Supprimer les Réglages" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" -"Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie " -"solide de l'objet." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Supprimer le sous-objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Supprimer l'Instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Scinder en Pièces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Fusionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Ajouter des couches" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulation d'un groupe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulation de l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Réglages de la pièce à modifier" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulation d'une pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulation d'instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Plages de hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Supprimer la Sélection" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche " -"actuelle.\n" -"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans " -"enfreindre la hauteur de couche minimum." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la " -"prochaine.\n" -"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la " -"hauteur de couche minimum autorisée." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche " -"actuelle.\n" -"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Sélection-Retirer de la liste" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Objet ou Instance" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Sélection non supportée" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "d'un Objet en cours" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volume Négatif" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificateur" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueur de Support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Générateur de Support" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Sélectionner le type de pièce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Changer le Type de Partie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Entrer de nouveaux noms" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Renommage" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Réparation du modèle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Réparer avec NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correction via NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" -msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant" -msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La réparation a été annulée" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Changer les Extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Définir le groupe imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Définir Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Définir non-Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Définir une Instance Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Les coordonnées mondiales" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordonnées locaux" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" -"Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera " -"effectuée." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Nom de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Appliquer la Symétrie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Déposer sur le lit" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Réinitialiser la rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Réinitialiser la Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Réinitialiser l'échelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour " -"une sélection d'objets/de parties multiples" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Définir la Position" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Définir l'Orientation" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Définir l'Échelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples " -"de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible " -"dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée " -"aux coordonnées de l'objet." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Ceci est un préréglage système." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-dessus de l'interface du raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement après la mise à niveau vers la version suivante)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation du temps d'impression." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" @@ -4783,589 +11943,1333 @@ msgstr "" "Cette opération est irréversible.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Réglages Additionnels" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Supprimer le paramètre" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Supprimer l'Option %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Modifier l'Option %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vue" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Débit volumétrique" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Types de fonctionnalité" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Périmètre" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Périmètre externe" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Périmètre en surplomb" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Remplissage interne" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Remplissage solide" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n" +"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n" +"\n" +"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Remplissage solide supérieur" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Remplissage du pont" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Remplissage des trous" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Jupe/Bordure" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interface des supports" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Incliner" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Tour de nettoyage" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Durée de l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "REMARQUE :" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Durée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Coques" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Durée de l'inclinaison lente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "à" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Vers les objets" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Vers les parties" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de certification et redémarrez l'application." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "trop de fichiers" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Outil" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Outil #" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code de changement d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Changements d'outils" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Marqueur d'outil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Position de l'outil" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Plus" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Type d'outil" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Ouvrir les Préférences." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Haut" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Utiliser pour la recherche" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distance Z du contact supérieur" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Motif de remplissage du dessus" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Rechercher en anglais" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Couches d'interface supérieures" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-" -"être non-valides." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Le haut est ouvert." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 -msgid "Arranging" -msgstr "Agencement en cours" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Agencement annulé." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "remplissage solide supérieur" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 -msgid "Arranging done." -msgstr "Agencement terminé." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Couches supérieures solides" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Vue du Dessus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volume total expulsé" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Durée totale de l'expulsion" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Translation" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Type d'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" +"Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" -"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un " -"seul plateau :\n" +"Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Remplissage du plateau" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossible de recharger :" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Remplissage du plateau annulé." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Remplissage du plateau terminé." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "" -"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Catégorie non définie" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Groupe non défini" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Recherche de l'orientation optimale" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Recherche de l'orientation annulée." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "erreur non définie" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Orientation trouvée." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Soupassement" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Choisir l'archive SLA :" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importer le fichier" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Annuler %1$d Action" +msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importer le modèle et le profil" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importer le profil uniquement" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importer le modèle uniquement" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Précis" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Annuler Historique" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Équilibré" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importation de l'archive SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" -"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer " -"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." +"Historique d'annuler/rétablir\n" +"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les flèches annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importation annulée." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "volume de décompression inattendu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Importation terminée." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "déchargé" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Vitesse de déchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "CADENAS OUVERT" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "" -"L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA " -"actuels ont été utilisés comme solution de repli." +"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" +"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " -"sur le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "Attention !" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis Clavier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" -"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re)découper" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exporter le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Envoyer le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Exporter la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Désélectionner tout" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Coller depuis le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Basculer vers la 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "Vue caméra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" -"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" +"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n" +"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flèche Haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flèche Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Flèche Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Flèche Droite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "N'importe quelle flèche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "" -"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles " -"d'une montre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "" -"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une " -"montre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Déplacer le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Échelle du Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Pivoter le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Couper le Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA évidé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Points de support SLA du Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifications non enregistrées" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "volume du répertoire central non supporté" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "cryptage non supporté" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "fonction non supportée" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "méthode non supportée" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archive multidisque non supportée" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Version d'OpenGL non supportée" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Sélection non supportée" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Sans titre" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "jusqu'à" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Mise à jour disponible" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Télécharger et Imprimer" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Télécharger et Simuler" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Téléchargement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser \"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Utiliser un autre extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +msgid "Use environment map" +msgstr "Utiliser la carte d'environnement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Utiliser pour la recherche" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Utiliser la caméra libre" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Utiliser les pouces" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Utiliser un socle" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "E Volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "utilisé" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Filament utilisé" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filament Utilisé (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filament utilisé (in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filament utilisé (in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filament Utilisé (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filament Utilisé (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Matériau Utilisé (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Matériau Utilisé (unité)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Préréglages utilisateur" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "échec de la validation" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Hauteur de couche variable\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non disponible pour les imprimantes SLA.)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Hauteur de couche variable" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "variantes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "fabriquant" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fournisseur :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code commenté" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Parois verticales" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Barre de Défilement Verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Mode de vue" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" +"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" +"pour modifier votre choix." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualisation des supports" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Débit volumétrique" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Vitesse volumétrique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Alerte" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENTION :" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la communication, consultez %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après l'enregistrement ?" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "pendant l'impression des" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction non parfaites." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "PUCE BLANCHE" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largeur (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Largeur de l'affichage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Nettoyer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Nettoyer dans cet objet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Options de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Tour de Nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Nettoyer lors des rétractions" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "avec un débit volumétrique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n" +"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n" +"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n" +"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Avec une enveloppe autour du support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Les coordonnées mondiales" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Voulez-vous l'installer ?\n" +"\n" +"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n" +"\n" +"Ensembles de configuration mis à jour :" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "échec de l'écriture du rappel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensation de Taille XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord appliquer ou supprimer vos modifications." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n" +"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute la RAM disponible dans le système.\n" +"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" +"Souhaitez-vous continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet ou les supprimer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux préréglages.\n" +"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les conservera pas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est vide.\n" +"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, possible-boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" +"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le \"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version officielle uniquement = version régulière" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Vous ne serez plus sollicité au survol des labels." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous changerez de préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" +"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous :\n" +"- fermez l'application,\n" +"- chargez un projet,\n" +"- effectuez des annuler/rétablir avec un changement de technologie d'impression,\n" +"- prenez/chargez un instantané,\n" +"- chargez un fichier/lot de configuration,\n" +"- exportez un lot de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Vous ne serez plus sollicité pour les modifications non enregistrées, lors :\n" +"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont modifiés,\n" +"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Votre fichier a été réparé." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y a pas de collision." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs %1% pourront être utilisés pour la peinture." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Z offset" +msgstr "Décalage Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Déplacement Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +msgstr "" +"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est sélectionné\n" +"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur tous les objets de la scène." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" @@ -5379,10573 +13283,16 @@ msgstr "" "Zoomer sur l'objet sélectionné\n" "ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Réduire/développer la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, " -"si activé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" -"Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimiser l'application" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" -"Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - " -"bouton droit de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le " -"volume d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans " -"une direction" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets " -"sélectionnés autour de leur propre centre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés " -"autour de leur propre centre" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" -"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Liste d'objets" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" -"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" -"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" -"avec les touches fléchées ou la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Barre de Défilement Verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" -"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " -"la barre de défilement verticale est active" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Barre de Défilement Horizontale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" -"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " -"la barre de défilement horizontale est active" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "Aperçu du G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer se ferme" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Réglages Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Réglages du filament" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Réglages de l'Imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basé sur Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "&Drivers Prusa 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "" -"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Publications du Softwa&re " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Site &Web de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informations sur le Système" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Afficher les informations système" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "S&ignaler un Problème" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Signaler un problème sur %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "&Au sujet de %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Afficher l'Astuce du jour" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." -msgstr "" -"Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche " -"une autre astuce si déjà ouverte." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso" -msgstr "Isométrique" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso View" -msgstr "Vue Isométrique" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "Vue du Dessus" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vue du Dessous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Avant" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Vue Avant" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Vue Arrière" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "Vue Gauche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Vue Droite" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nouveau Projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Démarrer un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Ouvrir Projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Ouvrir un fichier de projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "Proj&ets récents" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" -"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Sauvegarder Projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "Enregistrer le projet &sous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Load a model" -msgstr "Charger un modèle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importer le STL (unités impériales)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importer la &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importer le &Lot de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Exporter le &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "&Envoyer le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" -"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exporter le plateau au format &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exporter le plateau courant en STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Exporter la &Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" -"Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un " -"fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" -"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Découper un fichier en G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Découper Main&tenant" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Réparer le fichier STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&Aperçu du G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Quitter %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "Tout &Sélectionner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "Tout désél&ectionner" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Désélectionner tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Suppri&mer la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Supprime la sélection en cours" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Tout eff&acer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Supprimer tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&uler" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refaire" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "C&oller" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Coller le presse-papier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Recharger à partir du dis&que" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Recherc&her" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Rechercher dans les réglages" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "Onglet du &Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Afficher le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Afficher les réglages d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Afficher les réglages de filament" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pré&visualisation" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "" -"Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " -"d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Comparer les Préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Afficher les &labels" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Réduire la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Réduire la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Plein écran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "Fenê&tre" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "&Vue" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Ouvrir le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "Envoyer pour imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Fichier précédemment découpé (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") non trouvé." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fichier non trouvé" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Découpe" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Traitement %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% a été découpé avec succès." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Découpe Effectuée !" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" -"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " -"STL) sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Votre fichier a été réparé." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Réparer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Enregistrer la configuration sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Exportation du lot de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " -"seront pas exportées dans le lot de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Chargement d'un lot de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d préréglages importés avec succès." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Paramètres 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Appareil :" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zone morte :" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Permuter les axes Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "Erreur %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s a rencontré une erreur" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s avertissement" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s a un avertissement" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "Information de %s" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Souris 3D déconnectée." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Voir plus." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est " -"vide.\n" -"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement " -"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." -msgstr "" -"Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. " -"L'impression ne ressemble pas à un signe." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "L'intégration au bureau a réussi." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "L'intégration au bureau a échoué." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Exportation." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Ouvrir un répertoire." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Éjecter le lecteur" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANNULÉ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "TERMINÉ" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Annuler le téléchargement" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux." -msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable." -msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel." -msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Découpage terminé." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Exporter le G-code." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Exporter." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERREUR :" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "ATTENTION :" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Exportation terminée." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Jointure peinte" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Enfouissement" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Instances" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instance %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Zone" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour " -"fonctionner correctement,\n" -"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "" -"Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte " -"graphique." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu " -"graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-" -"renderer." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Version d'OpenGL non supportée" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de charger les shaders suivants :\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Du haut" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Du bas" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "Réussi !" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Actualiser les imprimantes" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez " -"le HTTPS avec un certificat auto-signé." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" -"Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin " -"de Certificats ou Trousseau." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA " -"dans le Magasin de Certificats / Trousseau." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "Remplacer ?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-" -"dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois." -msgstr[1] "" -"Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages " -"ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" -"Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " -"l'imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" -"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Faces" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informations de découpage" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filament Utilisé (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filament Utilisé (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filament Utilisé (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Matériau Utilisé (unité)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Coût (argent)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Nombre de changements d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Support sur le plateau uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Seulement pour les générateur de supports" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Bordure" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors " -"de la première couche." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volumes de purge" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Sous l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Autour de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Envoyer à l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Découper maintenant" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" -msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Matériau Utilisé (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "objet" -msgstr[1] "objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "supports et socle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filament utilisé (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "tour de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filament utilisé (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(bobine incluse)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Coût" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "mode normal" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "mode silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Remplir le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimiser la Rotation" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importer l'archive SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en " -"toute sécurité de l'ordinateur." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau Projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Développer la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active " -"de PrusaSlicer" -msgstr[1] "" -"Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance " -"active de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" -"Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non " -"valide." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n" -"Cet objet a été supprimé du modèle" -msgstr[1] "" -"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" -"Ces objets ont été supprimés du modèle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "La taille de l'objet est nulle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. " -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer " -"les dimensions de l'objet ?" -msgstr[1] "" -"Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. " -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer " -"les dimensions des objets ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "L'objet est trop petit" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n" -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " -"les dimensions de cet objet ?" -msgstr[1] "" -"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en " -"pouces.\n" -"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " -"les dimensions de ces objets ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n" -"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n" -"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Objet multi-pièces détecté" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" -"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " -"avancé ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Données avancées détectées" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre " -"eux est en plusieurs parties" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" -"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" -"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" -"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit " -"afin de l'adapter à votre plateau d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 -msgid "Object too large?" -msgstr "Objet trop grand ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Exporter le fichier STL :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Exporter le fichier AMF :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Exporter le fichier OBJ :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Supprimer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Supprimer tous les objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Réinitialiser le Projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule " -"partie solide." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Diviser en Objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas " -"utilisés car les supports sont désactivés." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Donnée non valide" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Remplacer par :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Erreur lors du remplacement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "Le fichier sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "diffère du fichier d'origine" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Voulez-vous la remplacer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Recharger depuis :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Impossible de recharger :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Erreur lors du rechargement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Tout recharger à partir du disque" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "avertissements générés" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vue d'éditeur 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." -msgstr "" -"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n" -"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le " -"changement de technologie d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" -"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " -"projet ou les supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " -"projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux " -"préréglages.\n" -"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " -"conservera pas" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Création d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Charger le Projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Importer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importer les Objets" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "ne contient pas de gcode valide." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Ouvrir en tant que projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importer la géométrie uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Importer la configuration uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "Ne plus afficher" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Charger le Fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Charger les Fichiers" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Augmenter les Instances" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Diminuer les Instances" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Saisissez le nombre de copies :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copies de l'objet sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Couper selon un Plan" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Le plateau est vide.\n" -"Voulez-vous enregistrer le projet ?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont " -"été retirés après réparation du maillage." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " -"de celui contenant les fichiers d'entrée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Centrer automatiquement les pièces" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre " -"du plateau d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Tâche en arrière plan" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont " -"chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " -"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les " -"fichiers .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir " -"les fichiers .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système " -"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un " -"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " -"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / " -"Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " -"disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament " -"sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme " -"incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un " -"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour " -"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours " -"d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs " -"instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce " -"cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre " -"instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance " -"sera réactivée à la place." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la " -"fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n" -"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont " -"modifiés,\n" -"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " -"modifiés" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" -"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un " -"nouveau préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la " -"sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un " -"nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la " -"création d'un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "" -"Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme " -"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si " -"vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette " -"option vous aidera peut-être." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Afficher l'écran de démarrage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet " -"existant est chargé." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " -"devient accessible en appuyant sur CTRL+M" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Caméra" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, " -"utilise l'appareil photo en vue orthographique." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Utiliser la caméra libre" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra " -"contrainte." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" -"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " -"l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si " -"désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " -"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " -"coin supérieur droit de la scène 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets " -"de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les " -"descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage " -"fonctionneront comme hyperliens." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "" -"Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en " -"fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface " -"utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Trier les volumes d'objets par types" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. " -"L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur " -"de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous " -"pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. " -"Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. " -"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Avertir des nouvelles versions" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière " -"suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " -"officielle uniquement = version régulière" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Version officielle uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" -"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils " -"manuellement." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Rendre" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 -msgid "Use environment map" -msgstr "Utiliser la carte d'environnement" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Interface utilisateur mode sombre (expérimental)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activer le mode sombre" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si " -"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" -"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " -"moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Changements pour les options critiques" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de " -"l'application.\n" -"Vous perdrez le contenu du plateau." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" -"Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la " -"taille par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "" -"Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Options de disposition" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Couleurs du texte" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Préréglages système" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 -msgid "User presets" -msgstr "Préréglages utilisateur" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Préréglages incompatibles" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Supprimer l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Ajouter une imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Modifier le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Modifier l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Supprimer l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 -msgid "Physical printers" -msgstr "Imprimantes physiques" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "" -"Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera " -"à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient " -"passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-" -"dessous de %4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "" -"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~" -"%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante " -"entre %2%%% et %3%%%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" -msgstr "" -"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~" -"%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% " -"jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "" -"Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "sauf pour les %1% première couches." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "sauf pour la première couche." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Le ventilateur sera désactivé." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "périmètres externes" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "remplissage" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "remplissage solide" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "remplissage solide supérieur" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "support" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "interface du support" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volume de la première couche" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Volumétrie des ponts" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumétrique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "le débit est maximisé" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "pendant l'impression des" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "avec un débit volumétrique" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la " -"hauteur de couche est invalide." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" -"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche " -"%.2f et" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d lignes : %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en " -"raison de la largeur d'extrusion excessivement petite." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " -"raison de la hauteur de couche non valide." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " -"mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "Le haut est ouvert." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " -"mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Le fond est ouvert." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" -"Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " -"nécessaire." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Grouper" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-" -"vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Télécharger et Imprimer" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Progression" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "L'Hôte" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Taille" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Message d'erreur" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Annuler la sélection" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Afficher le message d'erreur" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "Placé dans la file d'attente" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Téléchargement" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Annulation" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulé" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Vitesse volumétrique" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Enregistrer %s sous :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Impossible d'écraser un profil système." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format -msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." -msgstr "" -"Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec " -"l'imprimante sélectionnée." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Le nom ne peut pas être vide." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Enregistrer le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copie" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format -msgid "" -"You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" -msgstr "" -"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" -"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" -"Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " -"l'enregistrement ?" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" -"Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Mode silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Sélection-Ajouter" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Sélection-Retirer" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Sélection-Ajouter Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Sélection-Ajouter Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Sélection-Ajouter Tout" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Sélection-Retirer Tout" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Redimensionner pour Ajuster" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Données à envoyer" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "Envoyer les informations système" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander " -"de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera " -"qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement " -"après la mise à niveau vers la version suivante)." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela " -"nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous " -"pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les " -"fonctionnalités les plus nécessaires." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Is it safe?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui " -"nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les " -"entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais " -"l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, " -"seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre " -"matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open " -"source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la " -"communication, consultez %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Me demander la prochaine fois" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Ne rien envoyer" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "L'envoi des informations système a échoué !" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Envoi des informations système..." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Informations sur le Système" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copier dans le Presse-Papier" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Imprimantes compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Profils d'impression compatibles" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "" -"Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Supprimer ce préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" -"ou cliquez sur ce bouton." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Détacher du préréglage système" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" -"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du " -"préréglage système." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Détacher le préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Ceci est un préréglage système." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité " -"de celui-ci." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Informations complémentaires :" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "modèle de l'imprimante" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "profil d'impression par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "profil du filament par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "profil par défaut du matériau SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "profil d'impression SLA par défaut" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "nom de profil complet" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nom de profil symbolique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Couches et périmètres" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Parois verticales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Coques horizontales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Couches solides" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Épaisseur de coque minimale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualité (découpage plus lent)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Réduction du temps d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Radeau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificateurs" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Vitesse automatique (avancé)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Extrudeurs Multiples" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prévention des coulures" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Largeur d'extrusion" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Chevauchement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Flux" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Options de sortie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Impression séquentielle" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Dégagement de l'extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "Fichier de sortie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Scripts de post-traitement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dépendances du profil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la " -"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." -msgstr[1] "" -"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la " -"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Buse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Réglages du ventilateur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Seuils de refroidissement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Propriétés du filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" -"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" -"extrudeur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Réglages de l'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code de début" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code de fin" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les " -"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n" -"\n" -"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône " -"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, " -"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone " -"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique " -"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages " -"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le " -"répertoire PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Taille et coordonnées" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n" -"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n" -"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" -"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diamètre de la buse" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-Code avant changement de couche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-Code après changement de couche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code de changement d'outil" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code de changement de couleur" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code de pause de l'impression" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "G-code de modèle personnalisé" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Afficher" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Incliner" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Durée de l'inclinaison" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Corrections" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposition" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limites de la machine" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Vitesses d'avance maximum" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Accélérations maximum" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limites de mouvements brusques" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Vitesses d'avance minimum" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de " -"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " -"continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limites de hauteur de couche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Lever Z seulement" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " -"configurations multi-extrudeurs)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode " -"Rétractation du Firmware.\n" -"\n" -"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Rétraction du Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Détaché" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "retirer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante " -"physique \"%2%\" ?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que " -"vous allez supprimer." -msgstr[1] "" -"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " -"préréglage que vous allez supprimer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette " -"imprimante." -msgstr[1] "" -"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " -"imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que " -"vous allez supprimer." -msgstr[1] "" -"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " -"préréglage que vous allez supprimer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage " -"sélectionné." -msgstr[1] "" -"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du " -"préréglage sélectionné." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 -msgid "Set" -msgstr "Appliquer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour " -"estimer le temps d'impression." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." -msgstr "" -"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles " -"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas " -"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites " -"de la machine." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 -msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." -msgstr "" -"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation " -"du temps d'impression peut ne pas être précise." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "CADENAS FERMÉ" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par " -"défaut) pour le groupe d'options en cours" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "CADENAS OUVERT" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux " -"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" -"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le " -"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "PUCE BLANCHE" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par " -"défaut),\n" -"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques " -"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" -"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du " -"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " -"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et " -"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe " -"d'options actuel.\n" -"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " -"les valeurs du système (ou par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " -"par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " -"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils " -"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options " -"en cours.\n" -"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " -"les valeurs du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur " -"système (ou par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas " -"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n" -"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou " -"par défaut)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " -"préréglage sauvegardé." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est " -"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" -"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil d'impression du matériau" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support head" -msgstr "Tête du support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilier de support" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Génération automatique" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" -"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Élévation de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Socle autour de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifications non enregistrées" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Ancienne valeur" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Nouvelle Valeur" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -msgid "Transfer" -msgstr "Transférer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Ignorer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" -"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la ??fermeture de " -"l'application??" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " -"prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " -"prochaine fois que vous changerez de préréglage" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" -msgstr "" -"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la " -"prochaine fois que vous :\n" -"- fermez l'application,\n" -"- chargez un projet,\n" -"- effectuez des annuler/rétablir avec un changement de technologie " -"d'impression,\n" -"- prenez/chargez un instantané,\n" -"- chargez un fichier/lot de configuration,\n" -"- exportez un lot de configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" -"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris " -"révèle le texte intégral." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" -"Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" -"Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" -msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " -"d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " -"d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Nombre d'extrudeurs" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valeur du Préréglage gauche" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valeur du Préréglage droit" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Comparer les préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Comparer %1% Préréglages" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "L'un des préréglages est introuvable" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Les préréglages sont les mêmes" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Les préréglages sont différents.\n" -"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les " -"préréglages droit et gauche." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Catégorie non définie" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Groupe non défini" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Mise à jour disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Version actuelle :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Nouvelle version :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Mise à jour de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n" -"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, " -"filaments et matériaux SLA à installer." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Voulez-vous l'installer ?\n" -"\n" -"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. " -"Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec " -"la nouvelle version.\n" -"\n" -"Ensembles de configuration mis à jour :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "Ne pas installer" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "Incompatibilité de %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas " -"démarrer.\n" -"\n" -"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il " -"peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle " -"version.\n" -"\n" -"Lots de configuration mis à jour :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Sortir de %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration " -"actuellement installés.\n" -"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s " -"après en avoir utilisé une nouvelle.\n" -"\n" -"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus " -"récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi " -"permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " -"d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "Version de ce %s : %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Lots incompatibles :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n" -"\n" -"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages " -"par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne " -"peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer " -"leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages " -"Système.\n" -"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent " -"ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n" -"\n" -"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " -"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Mises à jour de la configuration" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "Aucune mise à jour disponible" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Personnalisation de l'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement " -"d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une " -"forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du " -"nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est " -"importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses " -"d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits " -"d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" -"\n" -"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement " -"provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de " -"l'extrudeur sur le filament , etc ..." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durée totale de l'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume total expulsé" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Espacement de la ligne de ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire " -"d'outils donnée." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Extrudeur changé à" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "déchargé" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "chargé" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Outil #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-" -"dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en " -"mode avancé !\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Afficher les réglages simplifiés" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Afficher les réglages avancés" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Basculer vers le mode %s" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Le mode actuel est %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Impossible de se connecter à Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Exportation du modèle source" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Échec de la réparation du maillage." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Chargement du modèle réparé" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Réparation du modèle terminée" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Réparation du modèle annulée" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est " -"activé." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction " -"de téléchargement activée est nécessaire." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" -"Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des " -"préréglages.\n" -"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " -"nécessaire." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "nécessite min. %s et max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "nécessite min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "nécessite max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. " -"PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" -"PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez " -"la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de " -"certification et redémarrez l'application." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de " -"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Statut HTTP : %1%\n" -"Corps du message : \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n" -"Corps du message : \"%1%\" \n" -"Erreur : \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n" -"Corps du message : \"%1%\" \n" -"Erreur : \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nom de l'objet : %1%" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des " -"extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le " -"modèle ou de changer son orientation sur le plateau." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code de début du filament" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code de fin du filament" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" -"Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation " -"du temps d'impression." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y " -"a pas de collision." - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Mélangé" - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" " -"n'est pas accessible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " -"%1% et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant " -"une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une " -"version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux " -"utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " -"%1% et n'est pas compatible." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "erreur non définie" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "trop de fichiers" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "fichier trop volumineux" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "méthode non supportée" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "cryptage non supporté" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "fonction non supportée" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "impossible de trouver le répertoire central" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "n'est pas une archive ZIP" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "entête non valide ou archive corrompue" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archive multidisque non supportée" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "échec de la compression" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "volume de décompression inattendu" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Échec du test CRC-32" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "volume du répertoire central non supporté" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "échec de l'allocation" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "échec de l'ouverture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "échec de création du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "échec d'écriture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "échec de lecture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "échec de la fermeture du fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "impossible de trouver le fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "paramètre non valide" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nom de fichier non valide" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer trop petit" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "l'archive est trop volumineuse" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "échec de la validation" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "échec de l'écriture du rappel" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "" -"Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision " -"avec eux." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " -"collision avec l'extrudeur." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. " -"Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " -"mode séquentiel avec \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets " -"mono-matériau." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même " -"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les " -"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage " -"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la " -"tour de nettoyage est activée." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E " -"volumétrique (use_volumetric_e-0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " -"impressions séquentielles multimatériaux." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " -"ont une même hauteur de couche" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils " -"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " -"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " -"découpés de la même façon." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " -"même hauteur de couche variable" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" -"Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " -"possède pas." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de " -"%3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le " -"support doit être imprimé avec l'extrudeur courant " -"(support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == " -"0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les " -"couches de support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles " -"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans " -"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que " -"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de " -"la buse" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Remplissage des couches" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Génération des jupe et bordure" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportation du G-code" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Génération du G-code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" -"La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! " -"Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle " -"autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre " -"l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être " -"plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " -"d'imprimante." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Découpe effectuée" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Évidement du modèle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Perçage de trous dans le modèle." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Découpe du modèle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Génération des points de support" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Génération de l'arbre de support" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Génération du socle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Découpe des supports" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Tramage des couches" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un " -"volume)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "" -"Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à " -"un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de " -"découpage inconsistant." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualisation des supports" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de " -"support pour rendre les objets imprimables." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologie de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Texture du plateau personnalisée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modèle personnalisé de lit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée " -"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le " -"nom d'effet Pied d'Éléphant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Vignettes G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au " -"format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des " -"couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera " -"plus longue." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Hauteur maximale d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre " -"extrudeur au cours de l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce " -"champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de " -"l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant " -"derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et " -"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" -"username:password@your-octopi-address/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Clé API / Mot de Passe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ " -"doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nom de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les " -"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " -"certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points " -"de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " -"option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Type d'autorisation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "Clé API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Éviter de traverser les périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de " -"périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets " -"aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du " -"G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le " -"détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres " -"croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de " -"détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le " -"pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Autres couches" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à " -"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " -"dans la sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Température du plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant " -"le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " -"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "Entre le G-code des objets" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression " -"séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est " -"réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des " -"commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, " -"Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez " -"utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc " -"vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous " -"le souhaitez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Couches solides inférieures" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de " -"bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " -"coque inférieure." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler " -"sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Angle du pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera " -"calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les " -"ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Ratio de flux pour les ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous " -"pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par " -"défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le " -"refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Vitesse d'impression des ponts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Largeur de la bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque " -"objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure " -"n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Type de bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "" -"Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " -"première couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Pas de bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Bordure extérieur uniquement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Bordure intérieure uniquement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Bordure extérieure et intérieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Écart de séparation de la bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la " -"compensation de l'effet patte d'éléphant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte " -"que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la " -"2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et " -"la 2e, etc...)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Hauteur du Colorprint" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil " -"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " -"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil " -"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " -"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Compléter les objets individuels" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de " -"terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première " -"couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions " -"gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets " -"et l'extrudeur, mais soyez vigilant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Activer le refroidissement automatique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la " -"vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps " -"d'impression de la couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Position du tube de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" -"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " -"l'extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Longueur du tube de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les " -"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une " -"modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/" -"remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Profil de filament par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En " -"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " -"activé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Profil de filament par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En " -"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " -"activé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver " -"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas " -"rendre l'adhérence plus difficile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Ne pas supporter les ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distance entre les copies" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez " -"que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres " -"PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le " -"gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce " -"filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez " -"utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si " -"vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des " -"extrudeurs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour " -"garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures" -"+inférieures)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte " -"seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides " -"adjacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectiligne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Rectiligne Aligné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Courbe de Hilbert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Accords archimédiens" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirale Octagramme" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte " -"seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides " -"adjacentes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Périmètres externes" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur " -"zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la " -"valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée " -"en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la " -"hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm ou %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui " -"sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: " -"80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " -"susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s ou %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Périmètres externes en premier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre " -"par défaut qui est inversé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les " -"parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de " -"70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus " -"spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de " -"périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et " -"(habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il " -"s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et " -"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur " -"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si " -"l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. " -"Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu " -"graphique sur le plateau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Couleur de l'extrudeur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "" -"Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " -"indication visuelle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Décalage de l'extrudeur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, " -"c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le " -"décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " -"sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Axe d'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " -"votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Multiplicateur d'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez " -"avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une " -"largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 " -"à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le " -"diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur " -"d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle " -"concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du " -"remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : " -"230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu " -"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "" -"Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de " -"secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " -"interpolation des vitesses minimum et maximum." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "secondes approximatives" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notes du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Vitesse volumétrique maximale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse " -"volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " -"d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Vitesse de chargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Vitesse de chargement au départ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Vitesse de déchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage " -"(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après " -"l'expulsion." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Délai après le déchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut " -"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible " -"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes " -"de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" -"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de " -"cette vitesse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui " -"vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament " -"n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression " -"dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser " -"cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " -"remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" -"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " -"vitesse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Temps de chargement du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " -"Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " -"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " -"l'estimateur de temps du G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Paramètres de l'expulsion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres " -"spécifiques d'expulsion." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Temps de déchargement du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " -"Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " -"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " -"l'estimateur de temps du G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, " -"utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le " -"long du filament." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Densité" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des " -"informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser " -"un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa " -"longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par " -"déplacement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Type de filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "" -"Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Matériau soluble" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "" -"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" -"Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour " -"l'information statistique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "argent/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Poids de la bobine" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser " -"une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi " -"comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé " -"avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour " -"terminer l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Inconnu)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Angle du remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements " -"seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " -"direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Densité de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Étoiles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Cubique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroïde" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Cubique adaptatif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Support Cubique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler " -"sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première " -"couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première " -"couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour " -"désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-" -"dessus de l'interface du raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Température du plateau de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro " -"pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la " -"sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour " -"obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la " -"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée " -"par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " -"elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous " -"souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse " -"pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction " -"non parfaites." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Vitesse de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à " -"tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur " -"type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la " -"vitesse par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à " -"tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de " -"l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " -"pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Température de la buse de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler " -"la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur " -"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" -"code de sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro " -"pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si " -"inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur " -"fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche " -"\"disable_fan_first_layers\" +1. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Type de surface irrégulière." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Parois extérieures" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Toutes les parois" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " -"(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points " -"de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la " -"surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière " -"aléatoire sur la paroi de périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Remplir les trous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " -"et remplissage les plus intérieurs." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en " -"zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de " -"vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " -"d'interstices." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code commenté" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne " -"expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le " -"poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre " -"imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Version du G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi " -"que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le " -"firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option " -"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur " -"d'extrusion." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "Aucune extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Marquer les objets" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin " -"d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est " -"utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS " -"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " -"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur " -"pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit " -"d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " -"filament avec une pointe mal taillée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le " -"remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de " -"l'accélération pour le remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combiner le remplissage toutes les" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer " -"l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " -"conservant des périmètres fins, avec plus de précision." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment " -"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), " -"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de " -"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de " -"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne " -"peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de " -"périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre " -"considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que " -"anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de " -"périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (illimité)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment " -"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), " -"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de " -"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de " -"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut " -"être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre " -"seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est " -"limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " -"paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (non ancré)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Extrudeur pour le remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la " -"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur " -"1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser " -"des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces " -"plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), " -"elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Remplissage avant les périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, " -"ce dernier étant alors imprimé en premier." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les " -"couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la " -"génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs " -"supplémentaires requis." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres " -"et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas " -"être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si " -"exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en " -"fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " -"ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Hérite du profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Coques d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. " -"Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " -"ou avec un support manuel soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" -"Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (zéro pour désactiver)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Activer le lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" -"Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude " -"pour une surface lisse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Type de lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Toutes les surfaces supérieures" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Toutes les surfaces solides" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Débit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" -"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Espacement entre les passes de lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distance entre les lignes de lissage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après " -"le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de " -"la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " -"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Temps de support restant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute " -"d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément " -"le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait " -"M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " -"silencieux." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Supporte le mode silencieux" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Comment appliquer des limites" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Objectif des limites de la machine" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Émettre en G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Accélérations maximum X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Accélérations maximum Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Accélérations maximum Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Accélérations maximum E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Accélération maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Mouvement brusque maximum X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Mouvement brusque maximum Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Mouvement brusque maximum Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Mouvement brusque maximum E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n" -"\n" -"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme " -"accélération de déplacement (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, " -"utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de " -"couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la " -"largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si " -"réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Vitesse d'impression maximale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera " -"automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante " -"dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la " -"plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " -"maximum tolérée par votre extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Pente volumétrique positive maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux " -"d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux " -"d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion " -"0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/" -"s) prendra au moins 2 secondes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Pente volumétrique négative maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " -"tourner." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur " -"et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs " -"type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Vitesse d'impression minimale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de " -"filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" -"extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notes de configuration" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté " -"au commentaire en entête du G-Code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" -"Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, " -"etc.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Type d'hôte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ " -"doit contenir le type d'hôte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas " -"les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront " -"probablement invisibles)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour " -"prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération " -"d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors " -"des changements de température." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Format du nom de fichier de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables " -"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous " -"pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " -"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les " -"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " -"ventilateur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Position d'attente du filament" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est " -"positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la " -"valeur dans le firmware de l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distance de chargement supplémentaire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est " -"déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la " -"même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé " -"davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " -"que le déchargement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. " -"Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Extrudeur pour les périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " -"premier extrudeur a le numéro 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une " -"largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des " -"extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste " -"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon " -"la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est " -"exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " -"à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro " -"pour un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. " -"Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte " -"une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si " -"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimum)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts " -"personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les " -"divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier " -"argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux " -"réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Type d'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Type d'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notes de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Fabriquant de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Variante d'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut " -"être différenciée par un diamètre de buse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distance Z de contact du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface " -"soluble." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Agrandissement du raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Densité de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Expansion de la première couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer " -"l'adhérence au plateau d'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Couches du radeau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " -"dessous." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier " -"d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la " -"mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que " -"ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " -"simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Trajet minimal après une rétraction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " -"que cette distance." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation " -"rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Rétracter lors des changements de couche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Longueur de Rétractation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de " -"la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant " -"qu'il entre dans l'extrudeur)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le " -"filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le " -"filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Levage de l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque " -"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " -"premier extrudeur sera pris en compte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Au-delà de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché " -"qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " -"ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "En-deçà de Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché " -"que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce " -"réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder " -"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement " -"nécessaire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, " -"l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de Rétractation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" -"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Vitesse de réinsertion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une " -"rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur " -"reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Position de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des points de départ des périmètres." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Le plus proche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Aligné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Direction préférée de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Direction préférée de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Gigue" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distance entre bordure/objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " -"d'air n'est pas utilisé) ou les objets." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Hauteur de la jupe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Bouclier contre les flux d'air" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à " -"skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n" -"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n" -"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n" -"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " -"et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Limité" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Boucles (minimum)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Boucles de la Jupe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est " -"paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " -"ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de " -"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin " -"d'atteindre cette valeur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Périmètres courts" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= " -"6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en " -"pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la " -"vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement " -"automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite " -"que la valeur indiquée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Remplissage solide toutes les" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le " -"nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez " -"indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira " -"automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " -"diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la " -"valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si " -"définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la " -"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " -"par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois " -"horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) " -"de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " -"un ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " -"inférieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Mode de vase spirale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un " -"objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option " -"requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure " -"solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le " -"nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de " -"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " -"unique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variation de température" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas " -"actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel " -"les buses sont nettoyées régulièrement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint " -"la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et " -"avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 " -"ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas " -"ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser " -"l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que " -"vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres " -"PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode " -"de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour " -"ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé " -"pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer " -"détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles " -"commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez " -"libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions " -"personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour " -"les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code de changement de couleur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Material à extrudeur unique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur " -"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des " -"couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, " -"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. " -"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec " -"l'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont " -"remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de " -"fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, " -"aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Mode de Découpage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser " -"\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Ordinaire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Paire-impaire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Fermer les trous" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Générer des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Activer la génération des supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Supports générés automatiquement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en " -"fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les " -"supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports" -"\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en " -"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " -"périmètre extérieur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Angle du motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " -"supports sur une impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distance Z du contact supérieur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette " -"valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " -"pour la première couche de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (soluble)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (détachable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (détachable)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distance Z du contact inférieur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface " -"du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, " -"support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de " -"contact supérieur et inférieur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "comme au-dessus" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que " -"les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils " -"d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " -"objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours " -"(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la " -"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre " -"de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par " -"exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Boucles d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " -"Désactivé par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour " -"utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " -"affecte également le raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Couches d'interface supérieures" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" -"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (désactivé)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (léger)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (par défaut)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (important)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Couches d'interface inférieures" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " -"supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Rayon de fermeture" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à " -"l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits " -"que le rayon de fermeture seront comblés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Espacement du motif d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " -"interface solide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en " -"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse " -"d'impression des supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Grille rectiligne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Motif d'interface" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par " -"défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " -"motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Espacement du motif" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Espacement entre les lignes des supports." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Vitesse d'impression du support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une " -"grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de " -"support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices " -"sur les objets." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Ajusté" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de " -"l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour " -"lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Seuil de surplomb" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = " -"vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente " -"l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que " -"vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " -"automatique (recommandé)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Avec une enveloppe autour du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du " -"support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à " -"retirer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur " -"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code " -"de sortie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Température de la buse" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Ponts épais" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues " -"distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une " -"meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées " -"plus courtes." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Détecter les parois fines" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " -"rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre " -"optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs " -"disponibles." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les " -"variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que " -"{toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être " -"utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon " -"extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter " -"un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la " -"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous " -"voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones " -"les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste " -"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon " -"le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en " -"pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur " -"de couche." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux " -"couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous " -"voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de " -"surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de " -"la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " -"ajustement automatique." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Couches supérieures solides" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de " -"top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " -"coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " -"l'impression avec une hauteur de couche variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "" -"Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " -"distants)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Déplacement Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n" -"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " -"déplacement normale est utilisée à la place." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le " -"firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions " -"récentes de Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, " -"sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " -"absolues." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "E Volumétrique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques " -"au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le " -"diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 " -"D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode " -"volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi " -"dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes " -"de Marlin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer " -"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé " -"par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Nettoyer lors des rétractions" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi " -"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de " -"purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " -"en excès dans la tour de nettoyage." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour " -"la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création " -"des volumes de purge complets ci-dessous." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volumes de purge - matrice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour " -"purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils " -"donnée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des " -"remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut " -"entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de " -"déplacement supplémentaires." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Nettoyer dans cet objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour " -"économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et " -"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet " -"seront mélangées." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distance maximale de pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "" -"Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensation de Taille XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée " -"(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un " -"réglage fin des tailles de trous." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Z offset" -msgstr "Décalage Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans " -"le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position " -"de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à " -"0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " -"fin de course)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Largeur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Largeur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Hauteur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Hauteur de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Nombre de pixels présents" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Nombre de pixels présents dans X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Afficher la symétrie horizontale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Symétriser horizontalement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Afficher la symétrie verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Symétriser verticalement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientation de l'affichage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode " -"portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur " -"et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Inclinaison rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinaison lente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Durée de l'inclinaison lente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Remplissage de zone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Pourcentage de la zone du lit.\n" -"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" -"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Correction absolue de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " -"la correction." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une " -"compensation de pied d'éléphant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Correction gamma de l'imprimante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur " -"gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " -"élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "Type de matériau SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Hauteur de couche initiale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volume de la bouteille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Poids de la bouteille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "prix/bouteille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Couches estompées" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps " -"d'exposition initial au temps d'exposition normal" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Temps d'exposition minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Temps d'exposition maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Temps d'exposition" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Temps d'exposition initial" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Correction avant expansion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "" -"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " -"SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Générer des supports" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Générer des supports pour les modèles" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Pénétration de la tête" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Largeur de la tête d'épingle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" -"Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " -"sphère" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diamètre du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier " -"normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " -"ne peut pas rentrer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts " -"soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " -"comme de petites branches." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Mode de connexion par pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, " -"en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera " -"automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les " -"deux piliers." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Croiser" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut " -"augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie " -"augmentation totale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diamètre de la base du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Hauteur de la base du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distance de sécurité de la base du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode " -"élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le " -"modèle et le socle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Angle critique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "" -"L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Longueur maximum de pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La longueur maximum d'un pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur " -"de zéro empêchera les piliers en cascade." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la " -"fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distance minimale des points de support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Utiliser un socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Hauteur de la paroi du socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver " -"la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, " -"car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, " -"et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Taille du bord de socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Distance maximum de fusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un " -"seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits " -"socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un " -"seul socle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne " -"des murs droits." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Socle partout autour de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Espace entre l'objet et le socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " -"socle généré." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" -"Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" -"À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " -"corps du modèle." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Activer l'évidement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Précision" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent " -"produire des artefacts indésirables." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est " -"calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans " -"l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de " -"fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur " -"sera très semblable à l'extérieur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Vitesse d'impression" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation " -"de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. " -"Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant " -"l'exposition." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Exporter OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Exporter SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "" -"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Exporter 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Exporter AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Exporter STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visionneuse de G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Découper" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de " -"configuration de la printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Afficher cette aide." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Aide (options FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" -"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Aide (options SLA)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" -"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Information du Modèle de Sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "" -"Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Aligner XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Couper le modèle au Z donné." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Ne pas agencer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs " -"coordonnées XY originales." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Assurer le contact avec le plateau" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " -"dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Dupliquer par grille" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul " -"modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée " -"implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action " -"demandée)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Pivoter autour de X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Pivoter autour de Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les " -"scinder en objets séparés." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Redimensionner pour Ajuster" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "" -"Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " -"partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations " -"produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau " -"PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. " -"On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une " -"valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " -"avec avertissement par les valeurs par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " -"silencieusement par les valeurs par défaut." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Charger le fichier de configuration" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé " -"plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "Fichier de Sortie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il " -"sera basé sur le fichier d'entrée)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Mode d'instance unique" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance " -"existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer " -"est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des " -"préférences de l'application." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Répertoire de données" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile " -"pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un " -"stockage réseau." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Niveau d'enregistrement" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : " -"avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n" -"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et " -"d'avertissement de niveau fatal." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " -"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Erreur liée à l'archive zip" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Génération des périmètres" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Préparation du remplissage" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Génération des supports" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Surface irrégulière\n" -"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la " -"fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction Surface " -"irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour " -"appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galerie de Formes\n" -"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser " -"les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets " -"imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez " -"Ajouter une Forme - Galerie ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Paramètres d'agencement\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'icône " -"d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " -"autoriser les rotations automatiques ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volume négatif\n" -"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant " -"le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, " -"créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. " -"Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Simplifier le maillage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage " -"à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton " -"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans " -"la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Recharger depuis le disque\n" -"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, " -"vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le " -"bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le " -"disque. Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Masquer la barre latérale\n" -"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le " -"raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône " -"correspondante dans les Préférences ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Caméra perspective\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche K pour basculer " -"rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Vues de la caméra\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour " -"basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Placer sur une face\n" -"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses " -"faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction " -"Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Définir le nombre d'instances\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et " -"définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " -"fois ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Combiner le remplissage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de " -"couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps " -"d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes " -"les ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Hauteur de couche variable\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle " -"avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre " -"elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non " -"disponible pour les imprimantes SLA.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Historique d'annuler/rétablir\n" -"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les flèches " -"annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour " -"annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une " -"hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle " -"dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " -"le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Zone de seuil de remplissage solide\n" -"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre " -"modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? " -"Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " -"uniquement.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Fonctionnalité de recherche\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'outil de recherche pour " -"trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le " -"raccourci familier Ctrl+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Sélection en boîte\n" -"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser " -"la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" -"+Glisser la souris ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" -"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est " -"sélectionné\n" -"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant " -"sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur " -"tous les objets de la scène." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Bouton imprimable\n" -"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le " -"modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la " -"propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Miroir\n" -"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en " -"créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " -"sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n" -"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles " -"sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou " -"antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page " -"Suivante ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Charger la configuration à partir du G-code\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration " -"pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir " -"d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-" -"Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de " -"reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Lissage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions " -"en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de " -"remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir " -"tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le " -"mode Avancé ou Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Supports peints\n" -"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner " -"les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la " -"fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Jointure peinte\n" -"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner " -"où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? " -"Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou " -"Expert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insérer une pause\n" -"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle " -"s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le " -"curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause " -"d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des " -"poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " -"documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Insérer un G-code personnalisé\n" -"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une " -"couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, " -"cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-" -"code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une " -"tour de température. Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Instantanés de configuration\n" -"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous " -"les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer " -"d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - " -"Instantanés de configuration." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Épaisseur minimale de la coque\n" -"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous " -"pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en millimètres ? " -"Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " -"fonction de hauteur de couche variable." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Réglages dans une fenêtre non modale\n" -"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre " -"non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran " -"et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et " -"sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Remplissages adaptatifs\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et " -"cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " -"filament ? Lire la suite dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Mode plein écran\n" -"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? " -"Utilisez le raccourci clavier F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Un nouveau %1% a été installé et il sera activé." - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Voulez-vous réessayer" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" -#~ "mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " -#~ "moche. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Insérer un G-code personnalisé\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau " -#~ "d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans " -#~ "l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez " -#~ "Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par " -#~ "exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la " -#~ "documentation." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Invalide" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Matériaux" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Épaisseur minimale de la coque\n" -#~ "Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, " -#~ "vous pouvez définir l' épaisseur minimale de la coque en " -#~ "millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque " -#~ "vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Résolution" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Simplifier " - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Certains %1% ont été désinstallés." - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " -#~ "projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que " -#~ "nouveaux préréglages.\n" -#~ "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne " -#~ "les conservera pas" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 32 bits sur un " -#~ "système 64 bits.\n" -#~ "Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www." -#~ "prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -#~ "Souhaitez-vous continuer ?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez démarré PrusaSlicer pour une architecture 64 bits sur un " -#~ "système 32 bits.\n" -#~ "Veuillez télécharger et installer la bonne version sur https://www." -#~ "prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" -#~ "Souhaitez-vous continuer ?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index 981562672..1b009d05a 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 818324e45..a4f4c04a4 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -1,7 +1,5 @@ msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9,231 +7,6643 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Porzioni di copyright" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" +"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro" +msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d facet degenerata" +msgstr[1] "%1$d facet degenerate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d bordo riparato" +msgstr[1] "%1$d bordi riparati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d facet rimossa" +msgstr[1] "%1$d facet rimosse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d facet invertita" +msgstr[1] "%1$d facet invertite" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale." +msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile." +msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" +msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)" +msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti installate." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Preset" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% slice generato correttamente." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d linee: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d preset importati correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangoli" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Sito &Web %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Rilascia file progetto" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "configurazione %s non compatibile" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s non supporta la percentuale" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "errore %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Famiglia %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s ha un avviso" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s ha riscontrato un errore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n" +"\n" +"L'applicazione verrà chiusa." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "incompatibilità %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "Informazioni %s " + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informazioni" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n" +"\n" +"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n" +"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n" +"\n" +"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Modalità Visualizzazione" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "Avviso %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n" +"\n" +"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n" +"\n" +"Pacchetti di configurazione aggiornati:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "Inform&azioni su %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Ridu&ci barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "Ridu&ci barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Istantanee di &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Eli&mina selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Eli&mina selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Impostazioni &Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "Schermo intero (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Schermo intero (&F)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Anteprima &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Anteprima &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo>" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Apri G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Apri Pr&ogetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "I&ncolla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferenze" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Es&ci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Ripara file STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Salva Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "&Seleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&ulla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "Fines&tra" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Tutto)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(bobina inclusa)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimo)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Ri)processa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Sli&ce Ora" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Alcune linee non mostrate)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Sconosciuto)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") non trovato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (non ancorato)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (spento)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (solubile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (staccabile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0.2" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (rimovibile)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (leggero)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (illimitato)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (predefinito)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (pesante)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vista modifica 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape 3D" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Mouse 3D disconnesso." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata" +msgstr[1] "Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà attivata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Informazioni su %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +msgid "above" +msgstr "sopra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Z Sopra" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Violazione di accesso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisione" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Precisa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "attivo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adattivo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adattivo Cubico" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Riempimento adattivo\n" +"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di più nella documentazione." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Aggiungi cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Aggiungi dettagli" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Aggiungi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Aggiungi intervallo layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Aggiungi layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Aggiungi modificatore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Aggiungi volume negativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Aggiungi parte" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Aggiungi pausa di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Aggiungi stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Aggiungi punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Aggiungi punto alla selezione" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Aggiungi impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Aggiungi Forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Aggiungi forma da Galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Aggiungi blocco supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Aggiungi punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Aggiungi supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Aggiungi supporti all'angolo" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Aggiungi al piano" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informazioni aggiuntive:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Impostazioni Aggiuntive" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Modalità Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avanzato: Log di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code dopo il cambio layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Allinea il modello al punto dato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Allinea XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Allineato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Allineato Rettilineo " + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Tutte le superfici solide" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Tutto standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Tutte le superfici superiori" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Tutte le pareti" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "allocazione fallita" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Permetti ripetizione colore successivo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, possible-boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Lungo asse X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Lungo asse Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Lungo l'asse Z" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Ugelli alternativi:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset o si resetta un preset" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n" +"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n" +"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Una configurazione esistente è stata trovata in %3%\n" +"creata da %1% %2%.\n" +"\n" +"Vuoi che questa configurazione sia importata?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno utilizzati perché i supporti sono disabilitati." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" +"Risolvere il problema per continuare lo slicing." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Si è verificato un errore inaspettato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Qualunque freccia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Chiave API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Chiave API / Password" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferenze applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica cambiamenti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "secondi approssimativi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Corde di Archimede" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "l'archivio è troppo grande" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n" +"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Riempimento area" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Intorno all'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Disponi" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opzioni di disposizione" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Disponi selezione" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Disponi impostazioni\n" +"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'icona Disponi per regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere rotazioni automatiche?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un singolo piano:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Disponendo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Disposizione annullata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Disposizione completata." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Freccia Giù" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Freccia Sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Freccia Destra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Freccia Su" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Artwork modello di M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione?" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Chiedimelo la prossima volta" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Attenzione!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Tipo di autorizzazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Supporti generati automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centra automaticamente le parti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Genera punti automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" +msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Autorilevato" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generazione automatica" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Aggiornamenti automatici" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Ripara automaticamente un file STL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Autovelocità (avanzato)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita incrocio perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FRECCIA INDIETRO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n" +"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" +"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Elaborazione in background" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Bilanciato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basato su Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modello piano personalizzato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Forma piano personalizzata" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Riempimento piano annullato." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Riempimento del piano eseguito." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma Piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma piano" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura piano di stampa:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code prima del cambio layer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Prima di tornare indietro" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Sotto l'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Z Sotto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code tra gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blocca giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blocca supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blocca supporti all'angolo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volume bottiglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Peso bottiglia" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Trama riempimento inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Layer inferiori di interfaccia " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferiore è aperta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Layer solidi sul fondo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Cubo" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Riquadro di selezione\n" +"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento del mouse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Rapporto flusso Bridge" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Riempimento Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocità ventola Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angolo Bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Bridging volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Spazio di separazione Brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Tipo di brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Larghezza brim" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Naviga" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Dimensione Pennello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Riempimento Secchio" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer troppo piccolo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni nelle impostazioni della stampante.\n" +"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti fisiche." + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer N\" durante la loro creazione.\n" +"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista camera" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Visuali\n" +"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancella selezione" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Annulla il caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANNULLATO" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annullamento" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullo in corso..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" +"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" +"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n" +"senza violare l'altezza layer minima." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e quello successivo.\n" +"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n" +"è più sottile dell'altezza layer minima consentita." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Caratteristiche" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centra la stampa sul centro dato." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Cambia estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Cambio estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambio estrusore (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Cambia colore estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Cambio Estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Modifica Opzione %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Modifica il tipo di Parte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Modifica diametro punta della testa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambia la miniatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Cambia tipo" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Download" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Cambio lingua applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" +"Si perde il contenuto del piano." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Scegli un file PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circolare" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Pulisci tutto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene caricato un progetto esistente." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di disposizione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Clicca per modificare il preset" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Fare clic per nascondere" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Clic per mostrare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Collega oggetti multi-part" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Vista in sezione" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Chiudi i fori" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distanza di chiusura" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Raggio di chiusura" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Riduci barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code cambio colore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Cambi colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Altezza Colorprint" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Combina riempimento\n" +"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione Combina riempimento ogni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combina riempimento ogni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combina riempimento ogni n layer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Confronta i preset %1%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Confronta i preset" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Confronta Preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Confronta questo preset con un altro" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Profili di stampa compatibili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Stampanti compatibili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condizioni di stampante compatibile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completa singoli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "COMPLETATO" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "compressione fallita" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrico" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Assistente Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Co&nfigurazione guidata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistente configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Note di configurazione" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Istantanee di configurazione\n" +"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee usando il menu Configurazione - Istantanee di Configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Istantanee di Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aggiornamento di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del preset.\n" +"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Configurazione Guidata" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "continua" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertire da unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Convertire da metri" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa velocità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Soglie di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copia selezione negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copia info versione" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la scheda SD è bloccata in scrittura?\n" +"Messaggio di errore: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correzione dell'espansione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Correzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Costo (soldi)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Connessione a Duet fallita" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "verifica CRC-32 fallita" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Creazione nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Angolo critico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Errore critico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Croce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cubico" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "La modalità corrente è %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Il preset corrente è ereditato da" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Versione corrente:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "G-code personalizzati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Stampante Personalizzata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Setup Stampante Personalizzata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nome profilo personalizzato:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Taglia sul Piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Taglia il modello al dato Z." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "D&eseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "D&eseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Modalità scura (sperimentale)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Directory dati" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Dati da inviare" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona morta:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapporto di decimazione" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Diminuisci Istanze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Colore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "colore predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione predefinita" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "profilo filamento predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Profilo filamento predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "profilo di stampa predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Profilo di stampa predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "profilo materiale SLA predefinito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Ritardo dopo lo scarico" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "elimina" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "Elimin&a tutto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Elimin&a tutto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Elimina tutto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Cancella tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Elimina il cambio colore" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Elimina G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Elimina foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Elimina Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Elimina Istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Elimina Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Elimina Opzione %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Elimina pausa stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Elimina stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Elimina stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Elimina selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Elimina Selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Elimina l'elemento selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Elimina Impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Elimina Sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Elimina punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Elimina questo preset" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Elimina questo preset da questa stampante" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Elimina cambio strumento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Elimina tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Elimina la selezione corrente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocità di deretrazione" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "De-retrazioni" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Nome descrittivo della stampante" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Deseleziona con rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrazione desktop" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integrazione desktop non riuscita." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" -"Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte " -"del contratto di licenza dell'applicazione" +"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema.\n" +"\n" +"Premi \"Esegui\" per procedere." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "Informazioni su %s" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Distacco dal preset di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Preset distacco" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Distaccato" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Livello di dettaglio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Rileva perimetri sottili" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Rilevati dati avanzati" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Sviluppato da Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Altezza layer diversa per ogni modello\n" +"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella documentazione." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "differisce dal file originale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Direzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Disattiva ventola per i primi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Cancella" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Annulla modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Altezza display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Mostra mirroring orizzontale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientamento display" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Mostra mirroring verticale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Larghezza display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distanza tra le copie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli oggetti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distanza da brim/oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Dividi per zero" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Non inviare nulla" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Intendevi %s invece di %s %s?\n" +"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n" +"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Vuoi sostituirlo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "non contiene un g-code valido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Non disporre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Non importare" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Non installare" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Non salvare" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "Non mostrare più" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Non supportare i bridge" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Scudo di protezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Trascina" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Eseguendo i fori nel modello." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Poggia sul piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplica per griglia" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamico" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Modifica colore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Modifica G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Modifica Intervallo Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Modifica stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Modifica preset" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Espelli dispositivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensazione zampa d'elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Invia a G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Abilita raffreddamento automatico" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Abilità modalità scura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Attiva svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Attiva stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a caldo per una superficie liscia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli silenziosamente con quelli predefiniti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli verbosamente con quelli predefiniti." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Attiva rotazioni (lento)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni e il riempimento." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code finale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Rinforzo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Rinforzo giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Rinforza il supporto per i primi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Rinforzi supporti" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "Messo in coda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Accerta che sia sul piano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Inserire un termine di ricerca" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Inserisci un nuovo nome" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Inserisci il diametro del filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Inserisci il numero di copie:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare la stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n" +"Corpo messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Errore durante il ri-caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Errore durante la sostituzione" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Errore caricamento shader" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Messaggio d'errore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per risolvere l'errore." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Errore con archivio zip" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Errore! Modello non valido" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRORE:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli strumenti di sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tempo di stampa stimato" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Tempi di stampa stimati" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Pari-dispari" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Ovunque" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "ad eccezione del primo layer." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Chiudi %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Espandi barra laterale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al piano di stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modalità Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Esporta &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Esporta &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Esporta 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Esporta tutti i preset su file" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Esporta AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Esporta file AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Esporta come STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Esporta config" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Esporta il piano corrente come STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Esporta G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Esporta G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Esporta OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Esporta file OBJ:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Esporta piano come &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Esporta piano come &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Esporta SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Esporta STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Esporta file STL:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Esporta modello/i come 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Esporta il modello(i) come STL." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Esporta." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Esportazione completata." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Esportando il G-code" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Esportazione modello sorgente" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Esportazione." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Tempo di esposizione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perimetro esterno" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "perimetri esterni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perimetri esterni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perimetri esterni per primi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Molto alto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Lunghezza extra in ripresa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Molto basso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Estrusore %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Cambia estrusore a" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Margine estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Colore estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Offset estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Conteggio estrusori" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Asse estrusore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Moltiplicatore estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura di estrusione:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Larghezza Estrusione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Layer sfumati" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "directory centrale non trovata" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non valida." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Caricamento modello input fallito." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Impostazioni ventola" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocità ventola" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocità ventola (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al layer %3%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer \"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla massima velocità consentita al layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "La ventola verrà spenta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Tilt veloce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore irreversibile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo di caratteristica" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipi di caratteristica" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diametro filamento e ugello" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filamento all'estrusore %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diametro del filamento:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code Finale Filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Durata caricamento filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Note filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Sovrascrittura filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Selezione Profili Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Proprietà filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Impostazioni Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code Iniziale Filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Durata scaricamento filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenti" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "chiusura del file fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "generazione del file non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "file non trovato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "file non trovato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "apertura file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "lettura del file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "ricerca file fallita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "statistica file non riuscita" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "file troppo grande" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "scrittura file fallita" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Associazione file" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angolo riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Riempi piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Riempi piano con istanze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densità riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Riempi spazi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Trama riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Riempimento piano" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Finito" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firmware flasher" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Immagine firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retrazione Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipo Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Primo colore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura del piano del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Densità primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Espansione del primo layer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Altezza del primo layer" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Altezza primo layer non valida.\n" +"\n" +"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocità del primo layer" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumetrica primo layer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Ripara tramite NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Ripara tramite Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Correzione tramite NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Installa &firmware stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Installa &firmware stampante" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flash annullato." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flash non riuscito" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flash completato correttamente!" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Floating reserved operand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Flusso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Flusso" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "il flusso viene massimizzato" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta." +msgstr[1] "I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita" +msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" +"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di chiusura saranno riempiti." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Solo per rinforzi supporto" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" +"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Trovate parole chiave riservate in" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "da" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Frontale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vista anteriore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Massima velocità della ventola al layer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "nome completo profilo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo intero" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Modalità a schermo intero\n" +"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto rapido F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Superficie crespa\n" +"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli usando la caratteristicaSuperficie crespa? Puoi anche usare i modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo modello." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Superficie Crespa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Distanza punti superficie crespa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Spessore superficie crespa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Tipo superficie crespa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n" +"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G-code esportato in %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Formato G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Anteprima G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Risoluzione G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniature G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visualizzatore G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Riempimento spazi" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Genera materiale di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Genera supporti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Genera supporti per i modelli" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "ha generato avvisi" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generazione G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generazione indici buffer" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generazione pad" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generazione perimetri" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generazione skirt e brim" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generazione materiale di supporto" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generazione punti di supporto" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generazione albero di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generazione percorsi" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generazione buffer vertici" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Generico" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo Taglia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo Ruota" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Svuota" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Ruota" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipolazione gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diametro testa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Penetrazione testa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Altezza del display" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificatore intervallo altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Intervalli Altezza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Nascondi righello" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Nascondere barra laterale\n" +"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle Preferenze." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Curva di Hilbert" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondità foro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diametro foro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Svuota e perfora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Svuota questo oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Svuotamento modello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio parametro svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Gusci orizzontali" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipo di Host" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome Host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nome Host, IP o URL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Come applicare i limiti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Stato HTTP: %1%\n" +"Corpo messaggio: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "File HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\n" +"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" +"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" +"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano a tutto il gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano a tutto il gcode." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori selezionati." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione \"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del modello deve essere al primo posto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al %2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola funzionerà a %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece riattivata." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Istruzione illegale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importa &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importa Configurazione da &progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importa Configurazione da &progetto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Importa solo configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importa file" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importa solo la geometria" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importa modello e profilo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importa solo il modello" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Importa Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importa Oggetti" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Solo profilo di importazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importa archivio SLA" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Importa STL (unità imperiali)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Importa STL (unità imperiali)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importazione annullata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importazione completata." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importazione archivio SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Pollici" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Gruppi incompatibili:" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Preset incompatibili" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatibile con questo %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Aumenta Istanze" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n" +"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n" +"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Riempimento prima dei perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Layer di riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Eredita profilo" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Tempo di esposizione iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Altezza layer iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Solo Brim interno" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Il valore di input è fuori portata\n" +"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Valore input fuori portata" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserisci G-code Personalizzato\n" +"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella documentazione." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserisci pausa\n" +"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella documentazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Istanza %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipolazione istanza" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Istanze" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Istanze in Oggetti Separati" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Giri interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Trama interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama interfaccia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Gusci interfaccia" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Errore interno: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Riempimento interno" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dati non validi" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Formato file non valido." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nome file non valido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetrazione della testa non valida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente formato: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Input numerico non valido." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "parametro non valido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diametro apice non valido" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Stiratura\n" +"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Tipo di stiratura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "È sicuro?" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 msgid "is licensed under the" msgstr "è concesso in licenza ai sensi" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista isometrica" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Non può essere eliminato o modificato." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" msgstr "" -"PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." +"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" +"Non è possibile caricare questo file" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limiti Jerk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" msgstr "" -"Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti " -"altri." +"Vai all'altezza %s \n" +"o Imposta la modalità righello" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copia info versione" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria " -"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe " -"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." +"Vai all'altezza %s\n" +"Imposta la modalità del righello\n" +"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Salta per spostare" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Mantieni parte inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantieni min" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Mantieni parte superiore" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie Tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie tastiera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Etichetta oggetti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Selezione lingua" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Layer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Altezza layer" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci " -"segnalassi il problema." +"Altezza layer non valida.\n" +"\n" +"L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Slicing completato" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limiti altezza layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "layer" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Layer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Layer e perimetri" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Layer e Perimetri" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opzioni di layout" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Click sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Tasto sinistro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Tasto sinistro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valore di preset sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vista sinistra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Solleva Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Limitato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Carica modello" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Carica file di configurazione" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Carica la configurazione da G-code\n" +"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Carica un file di configurazione esportato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Carica file" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Carica file" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Caricare modificatore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Carica Parte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Carica i preset da un gruppo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Carica Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Carica forma da STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Caricamento..." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "caricato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Carica istantanea di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Caricamento configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Caricamento file" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Caricamento bundle di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Caricamento di un file di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Caricamento di una modalità di vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Caricamento dei preset correnti" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Caricamento della \"%1%\"" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Caricamento modello riparato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocità di caricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocità iniziale di caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordinate locali" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Livello di logging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Giri (minimo)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limiti macchina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di stampa potrebbe non essere accurata." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare il tempo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti della macchina." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Modifica manuale" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Violazione di accesso" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Istruzione illegale" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Materiale" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Dividi per zero" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profilo del materiale di stampa" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Floating reserved operand" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Massimo" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Stack overflow" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Lunghezza massima Bridge" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Esecuzione script di post produzione" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "" -"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Massima distanza di unione" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Altezza massima di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Massima velocità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer massima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Massima velocità volumetrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distanza massima bridging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Accelerazione massima E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la " -"scheda SD è bloccata in scrittura?\n" -"Messaggio di errore: %1%" +"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n" +"\n" +"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento (M204 T)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Accelerazione massima X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Accelerazione massima Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Accelerazione massima Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Accelerazioni massime" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Deviazione massima dei percorsi G-code esportati dalle loro controparti a piena risoluzione. Un G-code ad altissima risoluzione richiede un'enorme quantità di RAM per lo slice e l'anteprima, inoltre una stampante 3D può andare in tilt non essendo in grado di elaborare un G-code ad alta risoluzione in modo tempestivo. D'altra parte, un G-code a bassa risoluzione produrrà un effetto low poly e poiché la riduzione del G-code viene eseguita su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti visibili." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Tempo massimo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Avanzamento massimo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Avanzamento massimo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Avanzamento massimo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Avanzamento massimo Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Avanzamenti massimi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Jerk massimo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Jerk massimo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Jerk massimo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Jerk massimo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa caratteristica." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Unito" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nome mesh" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Riparazione mesh fallita." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocità minima di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer minima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distanza minima punti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimizza applicazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Tempo minimo di esposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Avanzamento minimo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" -"Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe " -"esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova " -"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%." -"tmp." +"Spessore minimo del guscio\n" +"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire lo spessore minimo del guscio in millimetri? Questa caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei layer." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" -"Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di " -"destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare " -"di nuovo." +"Specchio\n" +"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona Specchio e scegli l'asse dello specchio." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il " -"codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su " -"%2%.tmp." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il " -"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%." -"tmp." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Specchia orizzontalmente" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "G-code esportato in %1%" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Specchia Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di " -"caricamento Host di Stampa" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Specchia verticalmente" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del " -"rettangolo." +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mischiate" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -247,211 +6657,4908 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al " -"centro." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Circolare" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm o % (zero per disattivare)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Forma" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Carica forma da STL..." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Caricamento..." +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "Non trovato:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "&Modalità" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modello" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Riparazione modello annullata" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Formato file non valido." +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Riparazione modello terminata" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Errore! Modello non valido" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzata" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "modificato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificatori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "soldi/bottiglia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "soldi/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonico" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Altro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Rotella del mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Abbassa cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Solleva cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Sposta piano sezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Sposta foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Sposta oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Sposta punto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Sposta punto di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Movimento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimento nello spazio della camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una torre di pulitura." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Pittura multimateriale" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Estrusori multipli" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n" +"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nome della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nome del venditore della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Più vicino" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volume negativo\n" +"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volume negativo" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Ricerca network" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "La nuova versione %1% è disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nuovo valore" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nuova versione:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Nessun brim" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." +msgstr "Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non sembra un cartello." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nessun errore rilevato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "No estrusione" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "File non processato precedentemente." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "NESSUN RAMMING" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "modalità normale" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modalità normale" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "non un archivio ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Non trovato:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante." +msgstr[1] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset selezionato." +msgstr[1] "Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." +msgstr "" +"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni della stampante fisica (vedi changelog).\n" +"\n" +"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona \"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella directory PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Avvertenza" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Notificare le nuove uscite" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "ugello" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperatura ugello e piano" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diametro ugello:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura ugello" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Numero estrusori della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Numero di pixel su" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Numero di pixel su X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Numero di pixel su Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Numero di cambi strumento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "oggetto" +msgstr[1] "oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevazione oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipolazione oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nome oggetto" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nome oggetto: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Oggetto o Istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Oggetto riordinato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n" +"Questo oggetto è stato rimosso dal modello" +msgstr[1] "" +"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" +"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Oggetto troppo grande?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Elenco oggetti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirale a Ottagramma" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versione OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "di un Oggetto corrente" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Size" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la compensazione della zampa d'elefante." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Valore precedente" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà una sola istanza." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Solo sulle sporgenze" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modalità Un Layer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Uno dei preset non trovato" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Caricamenti in corso" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità sequenziale con \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Riempimento solo quando necessario" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Solleva Z solamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Solleva Z solo al di sopra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Solleva Z solo al di sotto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di pulitura attiva." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Apri &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Apri un file G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Apri un file progetto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Apri come progetto" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Apri file di certificato CA" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Apri la pagina di Download" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Apri Cartella." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Apri un file G-code:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Apri visualizzatore G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Apri una nuova istanza" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Apri una nuova istanza" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Apri le preferenze." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Apri PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Apertura Configurazione Guidata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o mostra un altro consiglio se già aperto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Ottimizza orientamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Ottimizza Rotazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o premi il tasto \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Trovato orientamento." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Ricerca orientamento annullata." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Altri layer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Altri Fornitori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Brim esterno e interno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Solo brim esterno" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "File di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "File di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato del file di output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Info Modello di output" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Opzioni output" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Pareti esterne" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perimetro sporgente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Soglia sporgenza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Impos&tazioni Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Pad e Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad Intorno all'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Dimensioni brim del Pad" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Spazio Pad oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Altezza parete Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Inclinazione della parete del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Spessore parete Pad" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n" +"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente Pagina su o Pagina giù?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Pittura giunzione\n" +"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Pittura giunzione" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Supporti Paint-on\n" +"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Supporti Paint-on" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo impostato." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Dipinge solo una facet." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nome parametro" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validazione parametri" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n" +"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipolazione parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Impostazioni parte da modificare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Incolla appunti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Incolla dagli appunti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Incolla dagli appunti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angolo trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code Pausa Stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentuale" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Eseguire" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Effettua taglio" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::canonical non ha restituito il percorso dell'appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è stato creato correttamente." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare l'eseguibile." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory dell'applicazione non è stata trovata." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Estrusore perimetro" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimetri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Vista prospettica\n" +"Sapevi che puoi usare il tasto K per passare rapidamente da una vista ortografica a una prospettica?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Stampante Fisica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Stampanti fisiche" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Modo di collegamento al pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diametro pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Fattore di espansione pilastro" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diametro anteriore apice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Larghezza apice" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." +msgstr "" +"Posiziona su faccia\n" +"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione Posiziona su faccia o premi il tasto F." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Posiziona su faccia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci segnalassi il problema." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Seleziona il file da ricaricare" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Porzioni di copyright" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Ritratto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Posizione X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Posizione Y" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" +msgstr "" +"Script di Post-elaborazione %1% non riuscito.\n" +"\n" +"Lo script di post-elaborazione dovrebbe cambiare il file G-code %2% sul posto, ma il file G-code è stato eliminato e probabilmente salvato con un nuovo nome.\n" +"Per favore, regola lo script di post-elaborazione per cambiare il G-code al suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-code post-elaborato.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Script di post produzione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Visualizza anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direzione preferita della giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparazione infill" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Preparazione schede impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" è abilitata." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e possiede le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e possiede le seguenti modifiche non salvate:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la stampante selezionata." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"I preset sono diversi.\n" +"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset di destra e quello di sinistra." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "I preset sono uguali" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Premi per selezionare o spostare\n" +"oggetti multipli con il mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" +"con i tasti freccia o la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "File precedentemente processato (" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diametro di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Caricamento Host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Modalità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pause di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Impostazioni Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Velocità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Scavalca velocità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Impostazioni Stampant&e" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Stampabile" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Interruttore Stampabile\n" +"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correzione assoluta stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correzione gamma della stampante" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "modello stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Note stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nomi dei preset della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correzione di scala stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnologia stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Variante della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Venditore della stampante" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Stampante:" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Processo %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Elaborando %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dipendenze profilo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progresso:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "Il progetto si sta caricando" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D &Drivers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" +"La versione è %s.\n" +"L'ultima versione utilizzata nella cartella di configurazione corrente è %s.\n" +"Si noti che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la configurazione delle versioni alpha, beta e full release.\n" +"Si desidera copiare la configurazione trovata nella cartella di configurazione corrente?\n" +"\n" +"Se si seleziona sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e altri file dalla cartella trovata in quella corrente. Sovrascrivendo qualsiasi file esistente con nome corrispondente.\n" +"Se si seleziona no, si continuerà con la configurazione corrente." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" +"La sua versione è %s.\n" +"Nella cartella di configurazione corrente non esiste alcun file di configurazione.\n" +"Si prega di notare che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la configurazione delle versioni alfa, beta e full release.\n" +"Vuoi copiare la configurazione trovata nella tua cartella di configurazione corrente?\n" +"\n" +"Se selezioni sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e gli altri file dalla cartella trovata a quella corrente.\n" +"Se selezioni no, inizierai con un'installazione pulita con la procedura guidata di configurazione." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è verificato questo problema. Grazie.\n" +"\n" +"L'applicazione terminerà ora." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n" +"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "versione PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n" +"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n" +"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volumi di spurgo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volumi di spurgo - matrice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Scopo dei limiti della macchina" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualità (slicing più lento)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualità / Velocità" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Veloce" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Slice veloce e Salva Come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Chiudi %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z Raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Espansione del raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Layer raft" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Personalizzazione del ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n" +"\n" +"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Larghezza della linea di Ramming" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametri del ramming" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Impostazioni del ramming" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Sequenza casuale" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Intervallo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizzazione dei layer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "R&icarica da disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "R&icarica da disco" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Ri-configura" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Posteriore" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista posteriore" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Prog&etti recenti" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Rigenerando" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rettilineo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Griglia rettilinea" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" +msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Cronologia Ripeti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Riduzione tempo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Aggiorna Stampanti" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Regolare" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Solo Release" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Ricarica tutto da disco" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Ricarica da disco\n" +"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Ricarica da Disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Ricarica da:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Errori rimanenti" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Tempo rimanente" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Errori rimanenti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ricorda la mia scelta" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ricorda la directory di output" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Rimuovi tutti i fori" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Rimuovi tutti i punti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Elimina tutte le selezioni" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Rimuovi dettagli" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Rimuovi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Rimuovi intervallo layer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Rimuovi pittura Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Rimuovi pittura giunzione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Rimuovi supporti paint-on" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Rimuovi colore dipinto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Rimuovi parametro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Rimuovi punto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Rimuovi i fori selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Rimuovi punti selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Elimina selezione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di procedere)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Rinomina oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Rinomina sotto-oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Rinomina" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Ripara" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Riparazione modello" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "La riparazione è stata annullata" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Sostituisci da:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Sostituisci con STL" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Sostituire?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Sostituzione del PNG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "&Segnala un problema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Segnala un problema su %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "richiede max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "richiede min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "richiede min. %s e max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Ri-scansiona" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Ripristina piano sezione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset direzione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reimposta Progetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reimposta rotazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reimposta rotazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reimposta scala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reset selezione" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Ripristina alla base" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Ripristina colore Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Riavvia l'applicazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrai al cambio layer" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Lunghezza Retrazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrazioni" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Ripristina il colore predefinito" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Annulla la conversione da metri" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Click destro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Tasto destro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Tasto destro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valore di preset destro" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vista destra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Ruota attorno ad X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Ruota attorno ad Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Capovolgi la parte inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Modalità righello" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Run %s" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Esecuzione script di post produzione" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Invia G-cod&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Manda in stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "come quello superiore" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Come quello superiore" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Salva %s come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Salva file %s come:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Salva file config" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Salva configurazione come:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Salva configurazione nel file specificato." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Salva le %s attuali" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Salva progetto corrente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Salva come:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Salva il file G-code come:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Salva preset" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Salva il gruppo di preset come:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Salva progetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "S&alva progetto come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "S&alva progetto come" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Salva progetto (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Salva progetto come (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Salvare i punti di supporto?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Salvare le opzioni selezionate." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Salva file zip come:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Fattore di scala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Ridimensiona per riempire" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Ridimensiona per adattare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Fattore di scala o percentuale." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pittura giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Posizione giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direzione preferita giunzione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Giunzioni" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Cerca" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funzionalità di ricerca\n" +"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia Ctrl+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Cerca in inglese" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Cerca nelle impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Ricerca dispositivi" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Ricerca orientamento ottimale" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Secondo colore" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Vedi la pagina di download." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Vedi altro." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Seleziona un file gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Seleziona tutti i punti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Seleziona con rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Seleziona scheda piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Selezionare il nuovo file" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Seleziona il tipo di parte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n" +"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" +"o ANNULLA per lasciarlo invariato." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selezione-Aggiungi" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Aggiungi selezione da elenco" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selezione-Aggiungi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selezione-Rimuovi" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Invia G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Invia G-code all’host stampante" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Invia informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Manda alla stampante" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Invio di informazioni sul sistema..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Stampa sequenziale" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Porta seriale:" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nome servizio" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Imposta come Oggetto Separato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Imposta come Oggetti Separati" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Imposta cambi colore automatici " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Imposta sequenza estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Imposta specchio" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"imposta il numero di istanze\n" +"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più volte?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Imposta numero di istanze" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Imposta il numero di copie a %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Imposta orientamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Imposta posizione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Imposta stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Imposta gruppo Stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Imposta Istanza Stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Imposta cursore destro come attivo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Imposta la modalità righello" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Imposta scala" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Imposta non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Imposta Istanza non stampabile" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\n" +"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Impostazioni in una finestra non modale\n" +"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona Impostazioni in una finestra non modale." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Pulitura?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Pulitura?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galleria delle forme" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galleria forme\n" +"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - Galleria." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Gusci" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Spostare gli oggetti al piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Mostra &etichette" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostra etichette (&L)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostra la finestra di informazioni" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostra impostazioni avanzate" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Mostra tutti i preset (compresi quelli incompatibili)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Mostra messaggio d'errore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Mostra modalità normale" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Mostra impostazioni semplificate" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostra splash screen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Mostra modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostra supporti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostra informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Mostra anteprima slice 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostra impostazioni filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostra il piano" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostra impostazioni di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostra impostazioni della stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostra questo aiuto." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Mostra consiglio del giorno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Mostra consiglio del giorno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostra wireframe" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se abilitata" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Modalità Semplice" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una singola parte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Semplifica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Semplifica %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Semplifica mesh\n" +"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Semplifica modello" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Setup Estrusore singolo MM" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Estrusore singolo Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n" +"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" +"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Modalità a istanza singola" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Affondamento" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Dimensioni" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Dimensione e coordinate" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt e brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altezza skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Giri skirt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Skirt/Brim" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Materiale SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipo materiale SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiali SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiali SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Stampa SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Punti di Supporto SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Lastra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Processa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Processa un file in G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Processa un file in G-code, salva come" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Gap closing radius per slicing" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Processa ora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Risoluzione slice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informazioni processo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Slicing" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicing completato" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicing completato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicing Completato!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Slicing completato." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Modalità di Slicing" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Slicing del modello" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Supporti di Slicing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinazione lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perimetri piccoli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Riempimento intelligente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angolo riempimento intelligente" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Leviga" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Levigatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nome istantanea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Aderenti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Ve&rsioni Software" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "riempimento solido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Riempimento solido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Riempimento solido ogni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento solido" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Area di soglia del riempimento solido\n" +"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità esperto)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Area soglia riempimento solido" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Layer solidi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Materiale solubile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro del mouse si visualizza il testo completo." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno catturate dallo snapshot di configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno esportate nel bundle di configurazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocità (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." +msgstr "" +"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n" +"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene utilizzata la normale velocità di spostamento." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocità di stampa Bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Vaso a spirale" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vaso a spirale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Dividi in oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Dividi in oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Dividi in parti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Dividi in parti" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dividi triangoli" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Peso bobina" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Stelle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Inizia un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Inizia all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code iniziale" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Avvia l'applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata (secondo la XDG Base Directory Specification) in \n" +"%2%.\n" +"\n" +"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per la prima volta).\n" +"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, ecc.\n" +"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà di nuovo la vecchia posizione.\n" +"\n" +"Cosa vuoi fare adesso?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Silenzioso" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Ferma all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Interromperli e continuare comunque?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Successo!" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal computer in sicurezza." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diametro della base del supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Altezza della base del supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blocco Supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Supporto Cubico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Rinforzo Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generatore Supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "Support head" +msgstr "Testa supporto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interfaccia supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Materiale di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfaccia materiale di supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Modifica parametro del Supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilastro di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Densità punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edita punti di supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "supporti e pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Supporto Tempo residuo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Supporto modalità silenziosa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" +"- Rileva perimetri ponte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Inverti assi Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Passare da Editor/Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Passa a 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Passa alla modalità modifica" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Passa ad Anteprima" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Passa a Impostazioni" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Passa alla modalità %s" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" +"Verrà cancellato il contenuto del piano." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n" +"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo aver cambiato la tecnologia della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n" +"\n" +"Procedere?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nome simbolico profilo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Info di Sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informazioni di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Preset di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variazione di temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperature" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Template G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Colori del testo" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" +"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"La configurazione attiva è stata creata da %1% %2%,\n" +"mentre una configurazione più recente è stata trovata in %3%\n" +"creata da %1% %4%.\n" +"\n" +"Vuoi importare la nuova configurazione?\n" +"Se sì, la tua configurazione attiva sarà sottoposta a un backup prima di importare la nuova configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\n" +"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" +"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?" +msgstr[1] "" +"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" +"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?" +msgstr[1] "Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di strumento). Questo influenza anche il raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di strumento)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n" +"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n" +"stima del tempo di stampa." +msgstr[1] "" +"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n" +"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n" +"stima del tempo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" +msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" +msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore orizzontale è attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore verticale è attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è attivo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim (usare raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali sono stati usati come ripiego." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La lunghezza massima di un bridge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Il nome non può essere vuoto." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale pilastro non può adattarsi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"La percentuale dell'area del piano.\n" +"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n" +"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare." +msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per cancellare." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per cancellare." +msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per cancellare." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Il piano è vuoto.\n" +"Vuoi salvare il progetto?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer" +msgstr[1] "I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" +msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Il nome del file fornito non è valido." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Il nome fornito non è valido;" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "Il file selezionato" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte solida." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" -"Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." +"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" +"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" -"Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Forma Piano" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Ricerca network" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Nome Host" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nome servizio" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Versione OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Ricerca dispositivi" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Finito" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Ripristina il colore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Valore uguale a quello di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o " -"all'ultimo preset salvato" +"La stampa sequenziale è attiva.\n" +"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\n" +"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -"Altezza layer non valida.\n" -"\n" -"L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." +"La stampa sequenziale è attiva.\n" +"È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che stampano in sequenza." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Altezza layer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Altezza primo layer non valida.\n" -"\n" -"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Altezza del primo layer" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -469,979 +11576,117 @@ msgstr "" "-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n" "-Rileva perimetri sottili disattivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Il nome fornito non è disponibile." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Il nome fornito non è valido;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia solubile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di contatto Z superiore e inferiore." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" +"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n" +"\n" +"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Vaso a spirale" +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili " -"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di " -"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e " -"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di " -"Pulitura?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Torre di pulitura" +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i " -"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di " -"Pulitura?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" -"- Rileva perimetri ponte" +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generatore Supporti" +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" -"La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "" -"L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Penetrazione della testa non valida" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" -"Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del " -"pilastro." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Diametro apice non valido" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Prima di tornare indietro" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "filamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "Stampa SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "Materiale SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "stampante" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "produttore" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "versione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer minima" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "versione PrusaSlicer massima" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "modello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "varianti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Incompatibile con questo %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Istantanee di Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "ugello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Ugelli alternativi:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Tutto standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; " -"giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "" -"Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di " -"procedere)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile " -"dal sistema)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "Famiglia %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fornitore:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(Tutto)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti " -"installate." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiali SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti " -"selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA " -"selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Setup Stampante Personalizzata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Stampante Personalizzata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nome profilo personalizzato:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Aggiornamenti automatici" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Aggiornamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è " -"disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo " -"avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un " -"meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati " -"nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella " -"temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, " -"questa viene proposta all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e " -"non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un " -"aggiornamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Ricarica da Disco" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" -"Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e " -"amf" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare " -"automaticamente i file quando richiesti.\n" -"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun " -"file tramite finestra di apertura file." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Associazione file" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n" -"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n" -"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più " -"spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente " -"ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, " -"rispettivamente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Modalità Semplice" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Modalità Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Modalità Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Usa pollici" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Altri Fornitori" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Tipo Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Input numerico non valido." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Diametro filamento e ugello" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Diametro di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diametro ugello:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Inserisci il diametro del filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua " -"diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diametro del filamento:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperatura ugello e piano" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperature" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "" -"Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura di estrusione:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento " -"al piano riscaldato." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se " -"non hai un piano riscaldato." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura piano di stampa:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiali SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% " -"Si prega di selezionarne uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% " -"Si prega di selezionarne uno manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Avvertenza" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" -"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" -"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" -"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" -"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -"Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata" -msgstr[1] "" -"Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà " -"attivata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo>" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Completa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Selezione Profili Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Assistente configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Assistente Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Configurazione Guidata" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Co&nfigurazione guidata" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::" -"canonical non ha restituito il percorso dell'appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare " -"l'eseguibile." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory " -"dell'applicazione non è stata trovata." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare " -"il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è " -"stato creato correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrazione desktop" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal " -"sistema.\n" -"\n" -"Premi \"Esegui\" per procedere." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Eseguire" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Modalità Un Layer" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Salta per spostare" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Vai all'altezza %s\n" -"Imposta la modalità del righello\n" -"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Vai all'altezza %s \n" -"o Imposta la modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" -"Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di " -"scorrimento" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"La stampa sequenziale è attiva.\n" -"Non è possibile applicare un G-code personalizzato per gli oggetti che " -"stampano in sequenza." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Modalità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + " -"Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "o premi il tasto \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"La stampa sequenziale è attiva.\n" -"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa " -"sequenziale.\n" -"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità " -"di stampa.\n" -"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino " -"alla fine del lavoro di stampa.\n" -"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n" -"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1449,149 +11694,36 @@ msgstr "" "È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n" "Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Estrusore %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "attivo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Cambia estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Cambio estrusore (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Usa un altro estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "usato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Aggiungi cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Aggiungi pausa di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Modifica colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Modifica G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Elimina il cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Elimina cambio strumento" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Elimina pausa stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Elimina G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Salta all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Nascondi righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Imposta la modalità righello" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Imposta cambi colore automatici " - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore " -"verticale." +"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\n" +"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n" +"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Ponti spessi" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "%s versione: %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1599,232 +11731,90 @@ msgstr "" "Questa azione non è reversibile.\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore verticale." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando " -"una stampa è in pausa" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad " -"estrusore singolo." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " -"estrusore multiplo." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n" -"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" -"o ANNULLA per lasciarlo invariato." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " -"estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) " -"salvati." - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Imposta sequenza estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "layer" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori " -"selezionati." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" -"Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "valore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "nome parametro" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s non supporta la percentuale" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Il valore di input è fuori portata\n" -"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Validazione parametri" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Valore input fuori portata" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Intendevi %s invece di %s %s?\n" -"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n" -"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente " -"formato: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Flash non riuscito" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flash completato correttamente!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "" -"Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flash annullato." +"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n" +"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n" +"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" @@ -1840,2917 +11830,107 @@ msgstr "" "Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n" "Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per " -"il flashing." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" -"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore " -"USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Firmware flasher" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Immagine firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Naviga" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Porta seriale:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Autorilevato" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Ri-scansiona" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Progresso:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Avanzato: Log di output" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n" -"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullo in corso..." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galleria delle forme" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Aggiungi al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di " -"sistema" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" -"Non è possibile caricare questo file" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Scegli un file PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Sostituzione del PNG" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Cambia la miniatura" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Caricamento della \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Posizione strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generazione percorsi" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generazione buffer vertici" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generazione indici buffer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Fare clic per nascondere" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Clic per mostrare" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "fino a" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -msgid "above" -msgstr "sopra" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "da" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentuale" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Tipo di caratteristica" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usato" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altezza (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Larghezza (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Velocità (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocità ventola (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Colore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "colore predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Tempo rimanente" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Spostamento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrazione" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "De-retrazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Giunzioni" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Cambi strumento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Cambi colore" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pause di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "G-code personalizzati" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Tempi di stampa stimati" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Modalità normale" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "Primo layer" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Totale" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Mostra modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Mostra modalità normale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Altezza layer variabile" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Tasto sinistro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Aggiungi dettagli" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Tasto destro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Rimuovi dettagli" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Ripristina alla base" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Levigatura" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rotella del mouse:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adattivo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Qualità / Velocità" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Leviga" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Raggio" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Mantieni min" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Seq." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Specchia Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Ruota" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Sposta oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Passa a Impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Cronologia Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Cronologia Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" -msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" -msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Inserire un termine di ricerca" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opzioni di disposizione" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura " - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Attiva rotazioni (lento)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Disponi" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Elimina tutto" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Disponi selezione" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" -"Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di " -"disposizione" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 -msgid "Add instance" -msgstr "Aggiungi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Rimuovi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "Dividi in oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "Dividi in parti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" -"Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" -"Risolvere il problema per continuare lo slicing." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantieni parte superiore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantieni parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Capovolgi la parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Effettua taglio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Supporti Paint-on" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Vista in sezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Reset direzione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Dimensione Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Tasto sinistro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Rinforzi supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Tasto destro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Blocca supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Elimina selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Elimina tutte le selezioni" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Sfera" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Rinforzo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Tipo di strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Pennello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Riempimento intelligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Angolo riempimento intelligente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Dividi triangoli" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Solo sulle sporgenze" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare " -"le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" " -"è abilitata." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo " -"impostato." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format -msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" -"Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Dipinge solo una facet." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " -"dipinto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reset selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blocca supporti all'angolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Aggiungi supporti all'angolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Aggiungi supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Posiziona su faccia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Svuota questo oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Distanza di chiusura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Diametro foro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Profondità foro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Rimuovi i fori selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Rimuovi tutti i fori" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Mostra supporti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Elimina foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Cambio parametro svuotamento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Svuota e perfora" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Sposta foro di drenaggio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format -msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." -msgstr "" -"La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura " -"multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà " -"essere utilizzato per la pittura." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Pittura multimateriale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "Primo colore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Secondo colore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Rimuovi colore dipinto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Pulisci tutto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Riempimento Secchio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" -"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " -"dipinto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Ottimizza orientamento" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Rinforzo giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Blocca giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Pittura giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nome mesh" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Livello di dettaglio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapporto di decimazione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere " -"lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Semplifica modello" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Semplifica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" -"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una " -"singola parte" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Molto alto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Basso" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Molto basso" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangoli" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostra wireframe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Processo %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Diametro testa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Rimuovi punti selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Rimuovi tutti i punti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica cambiamenti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annulla modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Distanza minima punti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Densità punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Genera punti automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Modifica manuale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Aggiungi punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Elimina punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Modifica diametro punta della testa" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Modifica parametro del Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Punti di Supporto SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "Salvare i punti di supporto?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Sposta punto di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edita punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "" -"La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Click sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Aggiungi punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Click destro" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Rimuovi punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Trascina" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Sposta punto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Aggiungi punto alla selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Seleziona con rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Deseleziona con rettangolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Seleziona tutti i punti" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Sposta piano sezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Ripristina piano sezione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Passa alla modalità modifica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli " -"strumenti di sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 -msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." -msgstr "" -"Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina " -"prima le tue modifiche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più " -"recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Stampante Fisica" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di " -"configurazione non sono stati riconosciuti." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di " -"configurazione non sono stati riconosciuti." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Sviluppato da Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Artwork modello di M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata " -"(secondo la XDG Base Directory Specification) in \n" -"%2%.\n" -"\n" -"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per " -"la prima volta).\n" -"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della " -"vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, " -"ecc.\n" -"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà " -"di nuovo la vecchia posizione.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare adesso?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Avvia l'applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria " -"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe " -"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n" -"\n" -"L'applicazione verrà chiusa." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore irreversibile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire " -"al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è " -"verificato questo problema. Grazie.\n" -"\n" -"L'applicazione terminerà ora." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Errore critico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Errore interno: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è " -"corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il " -"file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, " -"probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per " -"risolvere l'errore." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" -"La versione è %s.\n" -"L'ultima versione utilizzata nella cartella di configurazione corrente è " -"%s.\n" -"Si noti che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la " -"configurazione delle versioni alpha, beta e full release.\n" -"Si desidera copiare la configurazione trovata nella cartella di " -"configurazione corrente?\n" -"\n" -"Se si seleziona sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e altri file dalla " -"cartella trovata in quella corrente. Sovrascrivendo qualsiasi file esistente " -"con nome corrispondente.\n" -"Se si seleziona no, si continuerà con la configurazione corrente." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n" -"La sua versione è %s.\n" -"Nella cartella di configurazione corrente non esiste alcun file di " -"configurazione.\n" -"Si prega di notare che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la " -"configurazione delle versioni alfa, beta e full release.\n" -"Vuoi copiare la configurazione trovata nella tua cartella di configurazione " -"corrente?\n" -"\n" -"Se selezioni sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e gli altri file dalla " -"cartella trovata a quella corrente.\n" -"Se selezioni no, inizierai con un'installazione pulita con la procedura " -"guidata di configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n" -"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di " -"utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n" -"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://" -"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Ricorda la mia scelta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Caricamento configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nuova versione %1% è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Vedi la pagina di download." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Preparazione schede impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento " -"Host di stampa\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni " -"nelle impostazioni della stampante.\n" -"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti " -"fisiche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer " -"N\" durante la loro creazione.\n" -"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle " -"stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Rigenerando" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Caricamento dei preset correnti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Caricamento di una modalità di vista" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Cambio lingua applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Seleziona la lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "modificato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "Run %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Istantanee di &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferenze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferenze applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "&Modalità" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s Modalità Visualizzazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Installa &firmware stampante" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno " -"catturate dallo snapshot di configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nome istantanea" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Carica istantanea di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Riavvia l'applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Selezione lingua" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" -"Verrà cancellato il contenuto del piano." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" -msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" -"Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene " -"modificato." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "Il progetto si sta caricando" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Interromperli e continuare comunque?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Caricamenti in corso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Seleziona un file gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Layer e Perimetri" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Materiale di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opzioni pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Pad e Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Stiratura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Superficie Crespa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Larghezza Estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Skirt e brim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Supporti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Svuotamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Aggiungi parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Aggiungi volume negativo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Aggiungi modificatore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Aggiungi blocco supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Carica" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Cubo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Lastra" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modificatore intervallo altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Aggiungi impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Cambia tipo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Imposta come Oggetto Separato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Imposta come Oggetti Separati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Ripara tramite Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Esporta come STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Sostituisci con STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Convertire da unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Convertire da metri" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Annulla la conversione da metri" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Unisci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "Lungo asse X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Lungo asse Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Lungo l'asse Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Specchia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Aggiungi Forma" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "In oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "In parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Dividi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Imposta numero di istanze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Riempi piano con istanze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Inizia all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Ferma all'altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Rimuovi intervallo layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Aggiungi intervallo layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Modifica" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nessun errore rilevato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" -msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d facet degenerata" -msgstr[1] "%1$d facet degenerate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d bordo riparato" -msgstr[1] "%1$d bordi riparati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d facet rimossa" -msgstr[1] "%1$d facet rimosse" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d facet invertita" -msgstr[1] "%1$d facet invertite" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro" -msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" -msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Errori rimanenti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le " -"proprietà dell'oggetto stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Cambio estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Rinomina oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Rinomina sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Istanze in Oggetti Separati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Oggetto riordinato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Carica Parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Caricare modificatore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Caricamento file" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Generico" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Aggiungi forma da Galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Rimuovi supporti paint-on" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Rimuovi pittura giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Rimuovi pittura Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Spostare gli oggetti al piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Elimina Impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Elimina Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" -"Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco " -"Oggetti." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Elimina Sotto-oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Elimina Istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Dividi in parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Unito" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Aggiungi layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipolazione gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipolazione oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Impostazioni parte da modificare" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipolazione parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipolazione istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Intervalli Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Elimina l'elemento selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Elimina Selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" -"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n" -"senza violare l'altezza layer minima." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e " -"quello successivo.\n" -"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n" -"è più sottile dell'altezza layer minima consentita." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" -"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Modifica Intervallo Altezza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Aggiungi selezione da elenco" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Oggetto o Istanza" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Selezione non supportata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "di un Oggetto corrente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" -"Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Volume negativo" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Modificatore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blocco Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Rinforzo Supporto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Seleziona il tipo di parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Modifica il tipo di Parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Inserisci un nuovo nome" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Rinomina" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Riparazione modello" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Ripara tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correzione tramite NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" -msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita" -msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "La riparazione è stata annullata" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Cambio Estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Imposta gruppo Stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Imposta stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Imposta non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Imposta Istanza Stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Imposta Istanza non stampabile" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordinate reali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordinate locali" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" -"Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Nome oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Imposta specchio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Poggia sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Reimposta rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Reimposta rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Reimposta scala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Fattore di scala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Traduci" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per " -"una selezione di più oggetti/parti" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Imposta posizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Imposta orientamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Imposta scala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli " -"di 90°).\n" -"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile " -"solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è " -"inclusa nelle coordinate dell'oggetto." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Questo è un preset predefinito." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Questo è un preset di sistema." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i perimetri." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione successiva)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di attrezzi." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima del tempo di stampa." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 msgid "" @@ -4760,582 +11940,1331 @@ msgstr "" "Questa operazione è irreversibile.\n" "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Impostazioni Aggiuntive" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Rimuovi parametro" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Elimina Opzione %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Modifica Opzione %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vista" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocità ventola" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Flusso volumetrico" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipi di caratteristica" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetro" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perimetro esterno" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetro sporgente" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Riempimento interno" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Riempimento solido" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\n" +"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n" +"\n" +"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Riempimento solido superiore" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Riempimento Bridge" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Riempimento spazi" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Thread" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/Brim" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Interfaccia materiale di supporto" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclina" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Torre di pulitura" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Tempo di tilt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Gusci" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tempo di inclinazione veloce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tempo di inclinazione lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "In oggetti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "In parti" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare l'applicazione." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "troppi file" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Troppi fori sovrapposti." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Strumento #" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code cambio strumento" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Cambi strumento" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Tool marker" msgstr "Indicatore strumento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Posizione strumento" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Altro" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Tipo di strumento" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Apri le preferenze." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Usa per cercare" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z superiore" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Trama riempimento superiore" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Cerca in inglese" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Layer superiori di interfaccia " -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero " -"essere non valide." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superiore è aperta." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 -msgid "Arranging" -msgstr "Disponendo" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "Disposizione annullata." +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "riempimento solido superiore" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 -msgid "Arranging done." -msgstr "Disposizione completata." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Layer solidi superiori" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Vista superiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Solo superficie superiore più alta" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volume totale di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Durata totale di ramming" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Trasferisci" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traduci" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Spostamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipologia stampante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" +"Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" -"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un " -"singolo piano:\n" +"Impossibile caricare i seguenti shader:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Riempimento piano" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossibile ricaricare:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 -msgid "Bed filling canceled." -msgstr "Riempimento piano annullato." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 -msgid "Bed filling done." -msgstr "Riempimento del piano eseguito." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Categoria indefinita" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Si è verificato un errore inaspettato" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Gruppo non definito" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Ricerca orientamento ottimale" +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinito" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Ricerca orientamento annullata." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "errore non definito" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Trovato orientamento." +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Underflow" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importa file" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" +msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importa modello e profilo" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Solo profilo di importazione" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importa solo il modello" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Precisa" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Cronologia Annulla" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Bilanciato" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Veloce" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importazione archivio SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" -"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset " -"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." +"Storico Annulla / Ripeti\n" +"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sullefrecce di Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare o ripetere più azioni contemporaneamente?" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importazione annullata." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "dimensione decompressa imprevista" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Importazione completata." +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "scaricato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocità di scaricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "LUCCHETTO APERTO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "" -"L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali " -"sono stati usati come ripiego." +"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\n" +"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "Attenzione!" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie Tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Salva progetto (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Salva progetto come (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Ri)processa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Esporta G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Invia G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Esporta config" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Deseleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Elimina selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Incolla dagli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Ricarica piano da disco" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Seleziona scheda piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Passa a 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Passa ad Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Apri una nuova istanza" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "Vista camera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" -"Premi per selezionare o spostare\n" -"oggetti multipli con il mouse" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Freccia Su" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Freccia Giù" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Freccia Sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Freccia Destra" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "Qualunque freccia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Movimento nello spazio della camera" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo Sposta" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo Ridimensiona" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo Ruota" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo Taglia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA Svuota" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifiche non salvate" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "criptaggio non supportato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "caratteristica non supportata" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "metodo non supportato" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "archivio multidisk non supportato" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versione OpenGL non supportata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Selezione non supportata" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "fino a" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Aggiornamento disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Aggiornamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiorna" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Carica e Stampa" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Carica e Simula" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori\" per chiudere tutti i fori del modello." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Usa un altro estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +msgid "Use environment map" +msgstr "Utilizza mappa ambientale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usa retrazione firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Usa per cercare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Utilizza per la stima del tempo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usa l'inquadratura libera" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Usa pollici" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Utilizza pad" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Usa la visuale prospettica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Usa distanze E relative" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Utilizza E volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "usato" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento usato (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filamento usato (in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filamento usato (in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento usato (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento usato (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Materiale Usato (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Materiale usato (unità)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Preset utente" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "convalida non riuscita" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Valore uguale a quello di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Altezza layer variabile\n" +"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti SLA)." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Altezza layer variabile" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "varianti" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "produttore" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fornitore:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code verboso" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "versione" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Gusci verticali" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Modalità Visualizzazione" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" +"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n" +"per modificare la tua scelta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualizzazione supporti" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Flusso volumetrico" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Velocità volumetrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Spessore parete" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENZIONE:" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue effettivamente la comunicazione, vedi %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che chiede quale azione eseguire sul file da caricare." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "durante la stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la tolleranza per piastre di stampa non perfette." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più corto dello scaricamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "PALLINO BIANCO" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Larghezza della torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Larghezza del display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Pulitura in questo oggetto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opzioni pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametri torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Pulisci durante la retrazione" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "con una portata volumetrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n" +"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n" +"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n" +"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Con guaina attorno al supporto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordinate reali" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Vuoi installarlo?\n" +"\n" +"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n" +"\n" +"Gruppo di configurazioni aggiornate:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "scrittura richiamo non riuscita" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password errata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensazione dimensione XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina prima le tue modifiche." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n" +"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n" +"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Vuoi continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" +"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n" +"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su \"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, possible-boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n" +"con il relativo preset stampante \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento Host di stampa\"" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Non sarà chiesto nuovamente riguardo ad esso al passaggio sull' etichetta." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che crei un nuovo progetto" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta che cambierai un preset" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- close the application,\n" +"- load project,\n" +"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +"- take/load snapshot,\n" +"- load config file/bundle,\n" +"- export config_bundle" +msgstr "" +"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta che: \n" +"- chiudi l'applicazione,\n" +"- carichi il progetto,\n" +"- esegui Annulla / Ripeti con un cambio di tecnologia di stampa,\n" +"- salvi/carichi un'istantanea,\n" +"- carichi il file di configurazione/bundle,\n" +"- esporti config_bundle" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Non verrà chiesto nulla riguardo alle modifiche non salvate la volta successiva: \n" +"- Chiudere PrusaSlicer mentre alcuni preset sono stati modificati,\n" +"- Caricamento di un nuovo progetto mentre alcuni preset sono stati modificati" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) salvati." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Il file è stato riparato." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi siano collisioni. " + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà essere utilizzato per la pittura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Z offset" +msgstr "Offset Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Spostamento Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." +msgstr "" +"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è selezionato\n" +"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto Z? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti della scena." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom to Bed" @@ -5349,10457 +13278,16 @@ msgstr "" "Zoom sull'oggetto selezionato\n" "o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Passare da Editor/Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se " -"abilitata" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" -"Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Minimizza applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Piano" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" -"Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro " -"del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" -"Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di " -"stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" -"Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro " -"centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" -"Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è " -"attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Elenco oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Apri un file G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Ricarica piano da disco" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" -"Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Solleva cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Abbassa cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" -"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" -"con i tasti freccia o la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Cursore di scorrimento verticale" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" -"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " -"cursore verticale è attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Imposta cursore destro come attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" -"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " -"cursore orizzontale è attivo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "Anteprima G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Apri visualizzatore G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Apri PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Impostazioni Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Impostazioni Materiali" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Impostazioni Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni stampante" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "basato su Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D &Drivers" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Ve&rsioni Software" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Sito &Web %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "&Info di Sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Mostra informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "&Segnala un problema" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Segnala un problema su %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "Inform&azioni su %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostra la finestra di informazioni" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Mostra consiglio del giorno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." -msgstr "" -"Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o " -"mostra un altro consiglio se già aperto." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Iso View" -msgstr "Vista isometrica" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 -msgid "Top" -msgstr "Superiore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "Vista superiore" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vista inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Frontale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Vista anteriore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Posteriore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Vista posteriore" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "Vista sinistra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Vista destra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Inizia un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "Apri Pr&ogetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Apri un file progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "Prog&etti recenti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" -"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "&Salva Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Salva progetto corrente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "S&alva progetto come" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Load a model" -msgstr "Carica modello" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importa STL (unità imperiali)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Importa &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Carica un file di configurazione esportato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importa Configurazione da &progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Carica i preset da un gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Esporta &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Invia G-cod&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Esporta piano come &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Esporta il piano corrente come STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Esporta &Configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Esporta tutti i preset su file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" -"Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Processa un file in G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Slice veloce e Salva Come" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Processa un file in G-code, salva come" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Re)Sli&ce Ora" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "&Ripara file STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Ripara automaticamente un file STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Anteprima &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "Es&ci" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Chiudi %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&Seleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "D&eseleziona tutto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Eli&mina selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Elimina la selezione corrente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Elimin&a tutto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Elimina tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&ulla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ripeti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copia selezione negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "I&ncolla" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Incolla appunti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "R&icarica da disco" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Cerca" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Cerca nelle impostazioni" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Piano" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Mostra il piano" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Impos&tazioni Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Mostra impostazioni di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Impostazioni &Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Mostra impostazioni filamento" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Impostazioni Stampant&e" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Mostra impostazioni della stampante" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Visualizza anteprima" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Mostra anteprima slice 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Confronta i preset" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Mostra &etichette" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "Ridu&ci barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Riduci barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "Schermo intero (&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Schermo intero" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "Fines&tra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Apri G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Apri &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "Manda in stampa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "File non processato precedentemente." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "File precedentemente processato (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") non trovato." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "file non trovato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Salva file %s come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Salva file zip come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Slicing" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Elaborando %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% slice generato correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Slicing Completato!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" -"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Il file è stato riparato." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Ripara" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Salva configurazione come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Caricamento di un file di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno " -"esportate nel bundle di configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Salva il gruppo di preset come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 -msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "Caricamento bundle di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d preset importati correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Translation" -msgstr "Traduzione" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Zona morta:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Inverti assi Y/Z" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "errore %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s ha riscontrato un errore" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "Avviso %s" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s ha un avviso" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "Informazioni %s " - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informazioni" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Mouse 3D disconnesso." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Vedi altro." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" -"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n" -"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su " -"\"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\"" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." -msgstr "" -"Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non " -"sembra un cartello." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integrazione desktop riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integrazione desktop non riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Esportazione." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Apri Cartella." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Espelli dispositivo" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANNULLATO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETATO" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Annulla il caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale." -msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile." -msgstr[1] "" -"%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale." -msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Slicing completato." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Esporta G-code." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Esporta." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERRORE:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "ATTENZIONE:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Esportazione completata." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Pittura giunzione" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Affondamento" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Istanza %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Layer" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Intervallo" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare " -"correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, " -"distributore %s." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D " -"renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-" -"renderer." - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Versione OpenGL non supportata" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile caricare i seguenti shader:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Errore caricamento shader" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Superiore" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Elimina questo preset da questa stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Nome descrittivo della stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Caricamento Host di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" -"Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "Successo!" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Aggiorna Stampanti" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con " -"certificato autofirmato." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Apri file di certificato CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "File HTTPS CA" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema " -"Certificate Store o da Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul " -"Certificate Store / Keychain." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "Sostituire?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la " -"stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta." -msgstr[1] "" -"I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la " -"stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" -"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Facet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informazioni processo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Filamento usato (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Filamento usato (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Filamento usato (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Materiale usato (unità)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Costo (soldi)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Tempo di stampa stimato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "Numero di cambi strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Solo per rinforzi supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "Ovunque" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad " -"ogni oggetto nel primo layer." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Volumi di spurgo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Sotto l'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Intorno all'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Manda alla stampante" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Processa ora" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)" -msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Materiale Usato (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "oggetto" -msgstr[1] "oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "supporti e pad" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Filamento usato (in)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Filamento usato (in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filamento all'estrusore %1%" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(bobina inclusa)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Costo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "modalità normale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "modalità silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Riempi piano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Ottimizza Rotazione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Importa archivio SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal " -"computer in sicurezza." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Espandi barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di " -"PrusaSlicer" -msgstr[1] "" -"I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva " -"di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" -"Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non " -"valida." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Object size from file %s appears to be zero.\n" -"This object has been removed from the model" -msgid_plural "" -"Objects size from file %s appears to be zero.\n" -"These objects have been removed from the model" -msgstr[0] "" -"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n" -"Questo oggetto è stato rimosso dal modello" -msgstr[1] "" -"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" -"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. " -"L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le " -"dimensioni dell'oggetto?" -msgstr[1] "" -"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in " -"metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le " -"dimensioni di questi oggetti?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n" -"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " -"dimensioni dell'oggetto?" -msgstr[1] "" -"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in " -"pollici.\n" -"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " -"dimensioni di questi oggetti?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n" -"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n" -"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" -"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera " -"passare alla modalità avanzata?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Rilevati dati avanzati" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n" -"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte " -"di un singolo oggetto avente parti multiple?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" -"L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato " -"automaticamente per entrare nel piano di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 -msgid "Object too large?" -msgstr "Oggetto troppo grande?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Esporta file STL:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Esporta file AMF:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Salva come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Esporta file OBJ:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Elimina Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Cancella tutti gli oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Reimposta Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte " -"solida." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Dividi in oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno " -"utilizzati perché i supporti sono disabilitati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Dati non validi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Sostituisci da:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Errore durante la sostituzione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Selezionare il nuovo file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Seleziona il file da ricaricare" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "Il file selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "differisce dal file originale" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Vuoi sostituirlo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Ricarica da:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Impossibile ricaricare:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Errore durante il ri-caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Ricarica tutto da disco" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "ha generato avvisi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "Vista modifica 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." -msgstr "" -"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n" -"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo " -"aver cambiato la tecnologia della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle " -"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" -"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Creazione nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Carica Progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Importa Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importa Oggetti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "non contiene un g-code valido." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Rilascia file progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Apri come progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importa solo la geometria" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Importa solo configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "Non mostrare più" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Carica file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Carica file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Aumenta Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Diminuisci Istanze" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Inserisci il numero di copie:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Imposta il numero di copie a %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Taglia sul Piano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Salva il file G-code come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Il piano è vuoto.\n" -"Vuoi salvare il progetto?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Salva progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono " -"stati rimossi dopo la riparazione della mesh." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Incolla dagli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Ricorda la directory di output" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della " -"cartella contenente il file di ricezione." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Centra automaticamente le parti" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del " -"piano di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Elaborazione in background" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno " -"caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare " -"automaticamente i file quando richiesto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " -"file .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " -"file .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in " -"background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. " -"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta " -"all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / " -"Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati " -"nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la " -"stampante attiva" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file " -"progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che " -"chiede quale azione eseguire sul file da caricare." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di " -"applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della " -"stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà " -"una sola istanza." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della " -"stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece " -"riattivata." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione " -"o quando si carica un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n" -"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n" -"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" -"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo " -"preset" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo " -"preset o si resetta un preset" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "" -"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " -"applicazione predefinita per aprire i file .gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si " -"riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe " -"essere d'aiuto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostra splash screen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene " -"caricato un progetto esistente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " -"3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Usa la visuale prospettica" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale " -"ortografica." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Usa l'inquadratura libera" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, " -"nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le " -"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano " -"a tutto il gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale " -"apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede " -"delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se " -"disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede " -"delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "" -"Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati " -"secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. " -"L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di " -"Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare " -"Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del " -"modello deve essere al primo posto." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di " -"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Notificare le nuove uscite" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = " -"release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Solo Release" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" -"Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone " -"degli strumenti." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 -msgid "Use environment map" -msgstr "Utilizza mappa ambientale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Modalità scura (sperimentale)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Abilità modalità scura" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, " -"verrà usata la vecchia UI." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" -"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se " -"disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" -"Si perde il contenuto del piano." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" -"Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a " -"quella predefinita." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opzioni di layout" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Colori del testo" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Preset di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 -msgid "User presets" -msgstr "Preset utente" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Preset incompatibili" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Elimina stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Clicca per modificare il preset" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Aggiungi stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Modifica preset" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Cambia colore estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Modifica stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Elimina stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 -msgid "Physical printers" -msgstr "Stampanti fisiche" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "" -"Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al " -"%2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di " -"%3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto " -"%4%mm/s)." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "" -"Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque " -"inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente " -"decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" -msgstr "" -"Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la " -"ventola funzionerà a %2%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al " -"layer %3%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "ad eccezione del primo layer." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "La ventola verrà spenta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "perimetri esterni" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "perimetri" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "riempimento" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "riempimento solido" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "riempimento solido superiore" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "supporto" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "interfaccia supporto" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Volumetrica primo layer" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Bridging volumetrico" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Volumetric" -msgstr "Volumetrico" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "il flusso viene massimizzato" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "durante la stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "con una portata volumetrica" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a " -"causa di un'altezza layer non valida." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" -"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d linee: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a " -"causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non " -"disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "La parte superiore è aperta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "La parte inferiore è aperta." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Invia G-code all’host stampante" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Carica e Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Carica" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Size" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Messaggio d'errore" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Cancella selezione" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Mostra messaggio d'errore" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "Messo in coda" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Annullamento" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annullato" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "NESSUN RAMMING" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Velocità volumetrica" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Salva %s come:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Il nome fornito non è valido;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Il nome fornito non è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format -msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." -msgstr "" -"Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la " -"stampante selezionata." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Il nome non può essere vuoto." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Salva preset" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format -msgid "" -"You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" -msgstr "" -"Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n" -"con il relativo preset stampante \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Silenzioso" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Selezione-Aggiungi" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Selezione-Rimuovi" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Selezione-Aggiungi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "Ridimensiona per adattare" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Dati da inviare" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "Invia informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci " -"alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti " -"chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione " -"successiva)." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di " -"grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché " -"saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e " -"dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "È sicuro?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di " -"identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un " -"numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non " -"possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati " -"generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. " -"PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue " -"effettivamente la comunicazione, vedi %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Chiedimelo la prossima volta" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Non inviare nulla" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 -msgid "Sending system info..." -msgstr "Invio di informazioni sul sistema..." - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Informazioni di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Stampanti compatibili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Profili di stampa compatibili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Confronta questo preset con un altro" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Salva le %s attuali" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Elimina questo preset" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su " -"questo bottone." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Distacco dal preset di sistema" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" -"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " -"dal preset di sistema." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Preset distacco" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "Questo è un preset predefinito." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "Questo è un preset di sistema." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Il preset corrente è ereditato da" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Non può essere eliminato o modificato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da " -"questo." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" -"Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Informazioni aggiuntive:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "modello stampante" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "profilo di stampa predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "profilo filamento predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "profilo materiale SLA predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "nome completo profilo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "nome simbolico profilo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Layer e perimetri" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Gusci verticali" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Gusci orizzontali" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Layer solidi" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Qualità (slicing più lento)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Riduzione tempo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificatori" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Autovelocità (avanzato)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Estrusori multipli" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Larghezza estrusione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Flusso" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Opzioni output" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 -msgid "Sequential printing" -msgstr "Stampa sequenziale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Margine estrusore" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "File di output" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Script di post produzione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dipendenze profilo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n" -"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione " -"del G-code e\n" -"stima del tempo di stampa." -msgstr[1] "" -"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n" -"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella " -"visualizzazione del G-code e\n" -"stima del tempo di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Trovate parole chiave riservate in" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Sovrascrittura filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Piano" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Impostazioni ventola" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Soglie di raffreddamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Proprietà filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Scavalca velocità di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametri torre di pulitura" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Impostazioni del ramming" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code iniziale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code finale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni " -"della stampante fisica (vedi changelog).\n" -"\n" -"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona " -"\"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della " -"stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella " -"combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si " -"apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni " -"della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella " -"directory PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Dimensione e coordinate" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Caratteristiche" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Numero estrusori della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n" -"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" -"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " -"dell'ugello del primo estrusore?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Diametro ugello" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code prima del cambio layer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code dopo il cambio layer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code cambio strumento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code cambio colore" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code Pausa Stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Template G-code personalizzato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Inclina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Tempo di tilt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Correzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Esposizione" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limiti macchina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Avanzamenti massimi" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Accelerazioni massime" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limiti Jerk" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Avanzamento minimo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Setup Estrusore singolo MM" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di " -"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limiti altezza layer" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Solleva Z solamente" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per " -"setup multi-estrusore)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Ripristina colore Filamento" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione " -"Firmware.\n" -"\n" -"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retrazione Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Distaccato" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "rimuovi" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "elimina" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%" -"\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare." -msgstr[1] "" -"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per " -"cancellare." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante." -msgstr[1] "" -"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per " -"cancellare." -msgstr[1] "" -"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per " -"cancellare." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset " -"selezionato." -msgstr[1] "" -"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset " -"selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Preset" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare " -"il tempo di stampa." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." -msgstr "" -"I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno " -"utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere " -"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti " -"della macchina." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 -msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." -msgstr "" -"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di " -"stampa potrebbe non essere accurata." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) " -"per l'attuale gruppo di opzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "LUCCHETTO APERTO" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori " -"di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n" -"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del " -"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "PALLINO BIANCO" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" -"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "FRECCIA INDIETRO" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono " -"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n" -"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato " -"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori " -"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state " -"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il " -"gruppo di opzioni corrente.\n" -"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai " -"valori di sistema (o predefiniti)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non " -"predefinito)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono " -"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e " -"non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di " -"opzioni.\n" -"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per " -"il seguente gruppo di opzioni." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema " -"(o predefinito)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è " -"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il " -"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso " -"dell'ultimo preset salvato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non " -"corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" -"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profilo del materiale di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support head" -msgstr "Testa supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 -msgid "Support pillar" -msgstr "Pilastro di supporto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generazione automatica" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" -"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" -"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Elevazione oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Pad Intorno all'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifiche non salvate" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Valore precedente" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Nuovo valore" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -msgid "Transfer" -msgstr "Trasferisci" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Non salvare" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Cancella" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" -"Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione?" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che " -"crei un nuovo progetto" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta " -"che cambierai un preset" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" -msgstr "" -"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta " -"che: \n" -"- chiudi l'applicazione,\n" -"- carichi il progetto,\n" -"- esegui Annulla / Ripeti con un cambio di tecnologia di stampa,\n" -"- salvi/carichi un'istantanea,\n" -"- carichi il file di configurazione/bundle,\n" -"- esporti config_bundle" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" -"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" -"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro " -"del mouse si visualizza il testo completo." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Salvare le opzioni selezionate." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" -"Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" -msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e " -"possiede le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e " -"possiede le seguenti modifiche non salvate:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Conteggio estrusori" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Mostra tutti i preset (compresi quelli incompatibili)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Valore di preset sinistro" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Valore di preset destro" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Confronta Preset" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Confronta i preset %1%" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Uno dei preset non trovato" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "I preset sono uguali" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"I preset sono diversi.\n" -"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset " -"di destra e quello di sinistra." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Categoria indefinita" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Gruppo non definito" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Aggiornamento disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Versione corrente:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Nuova versione:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Changelog && Download" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Apri la pagina di Download" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Apertura Configurazione Guidata" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aggiornamento di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n" -"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare " -"le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Vuoi installarlo?\n" -"\n" -"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà " -"essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi " -"con la nuova versione.\n" -"\n" -"Gruppo di configurazioni aggiornate:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "Non installare" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "incompatibilità %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di " -"avviarsi.\n" -"\n" -"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione " -"completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse " -"esserci un problema con la nuova versione.\n" -"\n" -"Pacchetti di configurazione aggiornati:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Chiudi %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "configurazione %s non compatibile" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di " -"configurazioni installati.\n" -"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo " -"averne utilizzata una più recente.\n" -"\n" -"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad " -"effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai " -"un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i " -"file compatibili con questo %s." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "%s versione: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Gruppi incompatibili:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Ri-configura" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n" -"\n" -"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i " -"settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema " -"non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset " -"ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n" -"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o " -"sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n" -"\n" -"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e " -"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aggiornamenti di configurazione" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Personalizzazione del ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in " -"una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta " -"al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo " -"filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa " -"fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse " -"per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione " -"del ramming possono essere modificate.\n" -"\n" -"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno " -"facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare " -"il filamento etc." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durata totale di ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume totale di ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Larghezza della linea di Ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni " -"coppia di attrezzi." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Cambia estrusore a" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "scaricato" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "caricato" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Strumento #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a " -"seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "Da" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle " -"impostazioni complesse!\n" -"\n" -"Procedere?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Mostra impostazioni semplificate" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostra impostazioni avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Passa alla modalità %s" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "La modalità corrente è %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Connessione a Duet fallita" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Esportazione modello sorgente" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Caricamento modello input fallito." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Riparazione mesh fallita." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Caricamento modello riparato" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Riparazione modello terminata" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Riparazione modello annullata" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di " -"caricamento attiva." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del " -"preset.\n" -"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "richiede min. %s e max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "richiede min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "richiede max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non " -"sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare " -"la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare " -"l'applicazione." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire " -"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Apri un file G-code:" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Stato HTTP: %1%\n" -"Corpo messaggio: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n" -"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" -"Errore: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n" -"Corpo messaggio: \"%1%\"\n" -"Errore: \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Alcune linee non mostrate)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nome oggetto: %1%" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da " -"estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a " -"riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code Iniziale Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code Finale Filamento" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" -"Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima " -"del tempo di stampa." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi " -"siano collisioni. " - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Mischiate" - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%" -"\" non accessibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " -"e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una " -"versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza " -"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando " -"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " -"e non è compatibile." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "errore non definito" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "troppi file" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "file troppo grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "metodo non supportato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "criptaggio non supportato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "caratteristica non supportata" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "directory centrale non trovata" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "non un archivio ZIP" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "archivio multidisk non supportato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "compressione fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "dimensione decompressa imprevista" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "verifica CRC-32 fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "allocazione fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "apertura file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "generazione del file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "scrittura file fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "lettura del file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "chiusura del file fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "ricerca file fallita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "statistica file non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "parametro non valido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nome file non valido" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "buffer troppo piccolo" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "errore interno" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "file non trovato" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "l'archivio è troppo grande" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "convalida non riuscita" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "scrittura richiamo non riuscita" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere " -"colpiti dall'estrusore." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. " -"Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità " -"sequenziale con \"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti " -"in materiale singolo." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello " -"con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento " -"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di " -"pulitura attiva." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E " -"(use_volumetric_e=0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material " -"sequenziali." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno " -"la stessa altezza layer" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " -"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " -"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono " -"processati allo stesso modo." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " -"altezza layer variabile" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" -"Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla " -"stampante." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto " -"deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = " -"0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono " -"avere lo stesso diametro." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i " -"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili " -"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di " -"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e " -"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Layer di riempimento" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generazione skirt e brim" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Esportando il G-code" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generazione G-code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" -"La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione " -"attuale." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto " -"o disattiva la generazione supporti." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad " -"intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e " -"il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande " -"del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicing completato" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Svuotamento modello" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Eseguendo i fori nel modello." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Slicing del modello" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generazione punti di supporto" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generazione albero di supporto" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generazione pad" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Supporti di Slicing" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterizzazione dei layer" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Troppi fori sovrapposti." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato " -"da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice " -"inconsistente." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Visualizzazione supporti" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione " -"corrente" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei " -"supporti per rendere gli oggetti stampabili." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Tecnologia stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Forma piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Forma piano personalizzata" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Modello piano personalizzato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensazione zampa d'elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da " -"compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa " -"d'elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniature G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, " -"nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli " -"strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più " -"tempo per stampare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Altezza massima di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore " -"durante la stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nome Host, IP o URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve " -"contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della " -"stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base " -"abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel " -"seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Chiave API / Password" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve " -"contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nome della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le " -"connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, " -"verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di " -"distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione " -"per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nomi dei preset della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Tipo di autorizzazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "Chiave API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Evita incrocio perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di " -"perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing " -"(trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la " -"generazione del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se " -"la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio " -"perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La " -"lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto " -"che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm o % (zero per disattivare)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Altri layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i " -"comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima " -"del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per " -"tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code tra gli oggetti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa " -"sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono " -"resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice " -"personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non " -"aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili " -"sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un " -"comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Layer solidi sul fondo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di " -"bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del " -"guscio inferiore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. " -"Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i " -"bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Angolo Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà " -"calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per " -"tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Velocità ventola Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e " -"overhang." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Rapporto flusso Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi " -"diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si " -"afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è " -"consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di " -"modificare questo valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Velocità di stampa Bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Larghezza brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto " -"sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim " -"(usare raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Tipo di brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "" -"I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Nessun brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Solo brim esterno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Solo Brim interno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Brim esterno e interno" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Spazio di separazione Brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la " -"compensazione della zampa d'elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Collega oggetti multi-part" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si " -"che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà " -"collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la " -"seconda ecc..)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Altezza Colorprint" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Condizioni di stampante compatibile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo " -"stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " -"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di " -"stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " -"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Completa singoli oggetti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà " -"ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal " -"primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe " -"rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, " -"ma fai attenzione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Abilita raffreddamento automatico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità " -"di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" -"Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" -"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di " -"raffreddamento al suo interno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver " -"utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/" -"riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione " -"dell'accelerazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Profilo filamento predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. " -"Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento " -"verrà attivato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Profilo di stampa predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla " -"selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà " -"attivato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Disattiva ventola per i primi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la " -"ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Non supportare i bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distanza tra le copie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare " -"che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " -"PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che " -"la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da " -"questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è " -"possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " -"PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine " -"degli estrusori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire " -"lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Trama riempimento superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer " -"superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rettilineo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotonico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Allineato Rettilineo " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Curva di Hilbert" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Corde di Archimede" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirale a Ottagramma" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Trama riempimento inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer " -"inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Perimetri esterni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà " -"utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà " -"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " -"percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri " -"esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) " -"verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. " -"Imposta a zero per automatico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s o %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Perimetri esterni per primi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece " -"dell'ordine predefinito inverso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri " -"inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il " -"70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni " -"d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei " -"perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le " -"barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio " -"cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che " -"l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è " -"centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è " -"usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel " -"piano." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Colore estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Offset estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che " -"il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo " -"spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle " -"coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Asse estrusore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato " -"all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti " -"utilizzano A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Moltiplicatore estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai " -"modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale " -"e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono " -"tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, " -"controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Larghezza estrusione predefinita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione " -"manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal " -"diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione " -"perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale " -"(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta " -"attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di " -"secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata " -"interpolando la velocità minima e massima." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "secondi approssimativi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Note filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Massima velocità volumetrica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la " -"velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima " -"del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Velocità di caricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Velocità iniziale di caricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Velocità di scaricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non " -"influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo " -"il ramming." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Ritardo dopo lo scarico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi " -"affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per " -"tornare alle dimensioni originali." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di " -"raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" -"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa " -"velocità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena " -"caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del " -"filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina " -"di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà " -"questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva " -"estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" -"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Durata caricamento filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " -"il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene " -"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametri del ramming" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " -"specifici del ramming." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Durata scaricamento filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " -"lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando " -"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, " -"pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, " -"per poi ricavare una media." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Densità" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. " -"Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di " -"filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. " -"È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Materiale solubile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" -"Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione " -"statistica." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "soldi/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Peso bobina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una " -"bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare " -"il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per " -"scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare " -"la stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Sconosciuto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Angolo riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà " -"applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore " -"direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non " -"influisce sui bridge." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Densità riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Trama riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Stelle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Cubico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Adattivo Cubico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Supporto Cubico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. " -"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo " -"layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer " -"dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il " -"controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra " -"l'interfaccia del raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura del piano del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per " -"disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di " -"estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione " -"più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per " -"esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a " -"zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler " -"stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la " -"tolleranza per piastre di stampa non perfette." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Velocità del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a " -"tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di " -"movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le " -"velocità predefinite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a " -"tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra " -"l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in " -"percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la " -"temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per " -"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Massima velocità della ventola al layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer " -"\"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se " -"inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola " -"funzionerà alla massima velocità consentita al layer " -"\"disable_fan_first_layers\" + 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Tipo superficie crespa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Pareti esterne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Tutte le pareti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Spessore superficie crespa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in " -"entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Distanza punti superficie crespa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie " -"crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il " -"numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Riempi spazi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni " -"e il riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti " -"a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare " -"problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il " -"riempimento degli spazi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code verboso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per " -"ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file " -"potrebbe rallentare il firmware." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Formato G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non " -"sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per " -"ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che " -"PrusaSlicer non esporti alcun valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "No estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Etichetta oggetti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di " -"stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. " -"Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material " -"ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la " -"sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del " -"ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento " -"con una punta deformata." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. " -"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il " -"riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Combina riempimento ogni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di " -"stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i " -"perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Combina riempimento ogni n layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve " -"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: " -"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. " -"PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve " -"segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più " -"corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un " -"segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale " -"considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di " -"anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i " -"perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (illimitato)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve " -"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: " -"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. " -"PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento " -"di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto " -"di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento " -"perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale " -"considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo " -"parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (non ancorato)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Estrusore riempimento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la " -"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " -"1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per " -"velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se " -"espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del " -"layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Riempimento prima dei perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del " -"riempimento, realizzando per primo il secondo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Riempimento solo quando necessario" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno " -"bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di " -"supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa " -"dei molteplici controlli necessari." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e " -"riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma " -"i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per " -"esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Eredita profilo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Gusci interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. " -"Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti " -"solubili manuali." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" -"Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa " -"caratteristica." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Attiva stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" -"Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a " -"caldo per una superficie liscia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Tipo di stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Tutte le superfici superiori" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Solo superficie superiore più alta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Tutte le superfici solide" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Flusso" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" -"Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato " -"dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il " -"movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si " -"fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni " -"di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Supporto Tempo residuo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli " -"di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo " -"residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce " -"M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la " -"modalità silenziosa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Supporto modalità silenziosa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Come applicare i limiti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Scopo dei limiti della macchina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Invia a G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Utilizza per la stima del tempo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Avanzamento massimo X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Avanzamento massimo Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Avanzamento massimo Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Avanzamento massimo E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Accelerazione massima X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Accelerazione massima Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Accelerazione massima Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Accelerazione massima E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Jerk massimo X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Jerk massimo Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Jerk massimo Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Jerk massimo E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Jerk massimo dell'asse E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n" -"\n" -"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento " -"(M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata " -"come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di " -"supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di " -"estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato " -"a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Massima velocità di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà " -"automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la " -"pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per " -"impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima " -"velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del " -"cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un " -"cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, " -"altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a " -"60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di " -"impulso) che la ventola necessita per lavorare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la " -"risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi " -"tra 0.05 mm e 0.1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Velocità minima di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di " -"filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, " -"questo minimo riguarda ciascun estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Note di configurazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei " -"commenti iniziali del G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" -"Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Tipo di Host" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve " -"contenere il tipo di host." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa " -"i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà " -"probabilmente invisibile)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per " -"prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e " -"muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di " -"temperature." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Formato del file di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili " -"all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] " -"ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " -"[second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato " -"il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la " -"ventola." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene " -"posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware " -"della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di " -"parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria " -"durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato " -"maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più " -"corto dello scaricamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. " -"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " -"perimetri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Estrusore perimetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo " -"estrusore è 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più " -"sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata " -"la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " -"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " -"200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). " -"Imposta a zero per automatizzare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da " -"notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva " -"superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei " -"perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimo)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta " -"elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto " -"e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo " -"argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r " -"leggendo le variabili di ambiente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Tipo stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Tipologia stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Note stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Venditore della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nome del venditore della stampante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Variante della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante " -"potrebbero differire per diametro dell'ugello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z Raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia " -"solubile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Espansione del raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Densità primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Espansione del primo layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al " -"piano di stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Layer raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il " -"materiale di supporto al di sotto di esso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input " -"accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta " -"risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa " -"generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare " -"la risoluzione completa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più " -"brevi di questa lunghezza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa " -"retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrai al cambio layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "" -"Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un " -"movimento di Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Lunghezza Retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la " -"quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima " -"che questo entri dentro l'estrusore)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento " -"è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul " -"filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Solleva Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che " -"si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà " -"considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Z Sopra" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Solleva Z solo al di sopra" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra " -"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per " -"evitare il sollevamento nei primi layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "Z Sotto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Solleva Z solo al di sotto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto " -"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per " -"limitare il sollevamento ai primi layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Lunghezza extra in ripresa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, " -"l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa " -"impostazione è raramente necessaria." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore " -"spingerà questa quantità addizionale di filamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" -"Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Velocità di deretrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione " -"(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà " -"utilizzata la velocità di retrazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Posizione giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Più vicino" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Allineato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Direzione preferita della giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Direzione preferita giunzione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Distanza da brim/oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli " -"oggetti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Altezza skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Scudo di protezione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance " -"dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n" -"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n" -"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n" -"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e " -"dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Limitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Giri (minimo)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Giri skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza " -"minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di " -"quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare " -"completamente lo skirt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di " -"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la " -"durata di questo valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Perimetri piccoli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con " -"raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per " -"esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta " -"a zero per automatico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Area soglia riempimento solido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite " -"specificato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Estrusore riempimento solido" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Riempimento solido ogni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per " -"disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); " -"Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da " -"combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato " -"a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà " -"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " -"percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci " -"interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per " -"esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta " -"a zero per automatizzare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Vaso a spirale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a " -"parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione " -"richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido " -"superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare " -"qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/" -"brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Variazione di temperatura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. " -"Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà " -"pulito periodicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha " -"raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il " -"riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se " -"PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi " -"non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare " -"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da " -"notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le " -"impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode " -"iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso " -"di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le " -"impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, " -"M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti " -"automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei " -"comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è " -"possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " -"PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori " -"multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code cambio colore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Estrusore singolo Multi Material" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo " -"frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio " -"strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso " -"il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile " -"nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Gap closing radius per slicing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite " -"durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la " -"risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore " -"ragionevolmente basso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Modalità di Slicing" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori" -"\" per chiudere tutti i fori del modello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Regolare" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Pari-dispari" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Chiudi i fori" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Genera materiale di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Supporti generati automaticamente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore " -"soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente " -"all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in " -"percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro " -"esterno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Angolo trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul " -"piano orizzontale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non " -"genera supporti sulla stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. " -"Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e " -"velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (solubile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (staccabile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (rimovibile)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e " -"l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, " -"support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di " -"contatto Z superiore e inferiore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "come quello superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0.2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Rinforza il supporto per i primi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal " -"basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o " -"meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere " -"più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e " -"skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di " -"strumento)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la " -"larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore " -"del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà " -"calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Giri interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" -"Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per " -"impostazione predefinita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di " -"supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di " -"strumento). Questo influenza anche il raft." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Layer superiori di interfaccia " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" -"Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di " -"supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (spento)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (leggero)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (predefinito)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (pesante)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Layer inferiori di interfaccia " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e " -"il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare " -"support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Raggio di chiusura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando " -"l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di " -"chiusura saranno riempiti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Spaziatura trama interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere " -"un'interfaccia solida." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. " -"Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità " -"del materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Griglia rettilinea" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Trama interfaccia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama " -"predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre " -"la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Spaziatura trama" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia " -"regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto " -"aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Aderenti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile " -"con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Soglia sporgenza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di " -"inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, " -"questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal " -"piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a " -"zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Con guaina attorno al supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del " -"supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da " -"rimuovere." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per " -"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura ugello" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Ponti spessi" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze " -"più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti " -"hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Rileva perimetri sottili" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed " -"è necessario comprimerle in una singola traccia)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Thread" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il " -"numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / " -"processori disponibili." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di " -"strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le " -"impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e " -"{next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa " -"all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà " -"altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento " -"personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza " -"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti " -"scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed " -"ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la " -"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore " -"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " -"90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer " -"solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa " -"impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può " -"essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del " -"riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Layer solidi superiori" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di " -"top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio " -"superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad " -"altezza layer variabile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Spessore minimo guscio superiore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "" -"Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione " -"distanti)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Spostamento Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n" -"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene " -"utilizzata la normale velocità di spostamento." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usa retrazione firmware" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al " -"firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Usa distanze E relative" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti " -"mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Utilizza E volumetrico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in " -"millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa " -"ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 " -"D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la " -"funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato " -"su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a " -"stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Pulisci durante la retrazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da " -"minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare " -"l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una " -"torre di pulitura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento " -"usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare " -"la creazione dei volumi di spurgo completi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Volumi di spurgo - matrice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per " -"spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di " -"attrezzi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "Posizione X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Posizione Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Larghezza della torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di " -"questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un " -"tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Pulitura in questo oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento " -"per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe " -"altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto " -"saranno mischiati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Distanza massima bridging" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Compensazione dimensione XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato " -"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere " -"utile per regolare la grandezza dei fori." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Z offset" -msgstr "Offset Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-" -"code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z " -"errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà " -"0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il " -"finecorsa)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Larghezza display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Larghezza del display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Altezza display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Altezza del display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Numero di pixel su" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Numero di pixel su X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Numero di pixel su Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Mostra mirroring orizzontale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Specchia orizzontalmente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Mostra mirroring verticale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Specchia verticalmente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Orientamento display" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La " -"modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e " -"le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Ritratto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Tilt veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Tempo di inclinazione veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Inclinazione lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Tempo di inclinazione lenta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Riempimento area" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"La percentuale dell'area del piano.\n" -"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n" -"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione " -"veloce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Correzione di scala stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Correzione assoluta stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della " -"correzione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della " -"zampa d'elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Correzione gamma della stampante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un " -"valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo " -"comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "Tipo materiale SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Altezza layer iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Volume bottiglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Peso bottiglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "soldi/bottiglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Layer sfumati" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal " -"tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Tempo minimo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Tempo massimo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Tempo di esposizione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Tempo di esposizione iniziale" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Correzione dell'espansione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "" -"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Genera supporti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Genera supporti per i modelli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Diametro anteriore apice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Penetrazione testa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Larghezza apice" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" -"Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Diametro pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei " -"pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale " -"pilastro non può adattarsi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I " -"ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai " -"pilastri come piccoli rami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Modo di collegamento al pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, " -"croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a " -"seconda della distanza tra i due pilastri." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "Zig-Zag" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Croce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinamico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Fattore di espansione pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. " -"Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Diametro della base del supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Altezza della base del supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con " -"modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e " -"pad a seconda di questo parametro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Angolo critico" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "" -"Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Lunghezza massima Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "La lunghezza massima di un bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un " -"valore di zero impedisce i pilastri a cascata." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad " -"intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "" -"Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Utilizza pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Spessore parete Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Altezza parete Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare " -"la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune " -"resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà " -"difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Dimensioni brim del Pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Massima distanza di unione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo " -"pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro " -"di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Inclinazione della parete del pad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a " -"pareti dritte." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Spazio Pad oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella " -"modalità ad elevazione zero." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " -"generato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" -"Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " -"generato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Attiva svuotamento" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Spessore parete" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre " -"artefatti non voluti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno " -"immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi " -"riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende " -"l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante " -"all'esterno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Velocità di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano " -"materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il " -"movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Esporta OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Esporta SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "" -"Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Esporta 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Esporta modello/i come 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Esporta AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Esporta STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Esporta il modello(i) come STL." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Visualizzatore G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Processa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di " -"configurazione di printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Mostra questo aiuto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" -"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" -"Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Info Modello di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Salva file config" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Salva configurazione nel file specificato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Allinea XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Allinea il modello al punto dato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Taglia il modello al dato Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Centra la stampa sul centro dato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Non disporre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY " -"originali." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Accerta che sia sul piano" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di " -"default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplica per griglia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di " -"effettuare le operazioni una singola volta." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta " -"implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per " -"effettuare l'azione richiesta)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Ruota attorno ad X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Ruota attorno ad Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Fattore di scala o percentuale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti " -"separati." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Ridimensiona per riempire" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file " -"di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni " -"realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, " -"PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware " -"supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore " -"sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " -"verbosamente con quelli predefiniti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " -"silenziosamente con quelli predefiniti." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Carica file di configurazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una " -"volta per caricare opzioni da vari file." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "File di output" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul " -"file di input)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Modalità a istanza singola" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad " -"un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra " -"PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione " -"\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Directory dati" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per " -"mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Livello di logging" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, " -"4:debug, 5:traccia\n" -"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software " -"di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Errore con archivio zip" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generazione perimetri" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Preparazione infill" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generazione materiale di supporto" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Superficie crespa\n" -"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli " -"usando la caratteristicaSuperficie crespa? Puoi anche usare i " -"modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo " -"modello." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galleria forme\n" -"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i " -"modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti " -"stampabili. Fai clic destro sul piano e selezionaAggiungi forma - " -"Galleria." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Disponi impostazioni\n" -"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'icona Disponi per " -"regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere " -"rotazioni automatiche?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Volume negativo\n" -"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore " -"di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori " -"facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella " -"documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Semplifica mesh\n" -"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la " -"funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello " -"e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Ricarica da disco\n" -"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi " -"semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella " -"vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Nascondere barra laterale\n" -"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia " -"Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle " -"Preferenze." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Vista prospettica\n" -"Sapevi che puoi usare il tasto K per passare rapidamente da una vista " -"ortografica a una prospettica?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Visuali\n" -"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da " -"un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Posiziona su faccia\n" -"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una " -"delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione " -"Posiziona su faccia o premi il tasto F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"imposta il numero di istanze\n" -"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e " -"impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più " -"volte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Combina riempimento\n" -"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta " -"rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione " -"Combina riempimento ogni." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Altezza layer variabile\n" -"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di " -"strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo " -"strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti " -"SLA)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Storico Annulla / Ripeti\n" -"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sullefrecce di " -"Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare " -"o ripetere più azioni contemporaneamente?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Altezza layer diversa per ogni modello\n" -"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer " -"diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e " -"Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella " -"documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Area di soglia del riempimento solido\n" -"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola " -"sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento " -"solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità " -"esperto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Funzionalità di ricerca\n" -"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una " -"specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia " -"Ctrl+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Riquadro di selezione\n" -"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del " -"mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento " -"del mouse." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" -"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è " -"selezionato\n" -"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto Z? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti " -"della scena." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" -"Interruttore Stampabile\n" -"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello " -"selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà " -"Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Specchio\n" -"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione " -"invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona " -"Specchio e scegli l'asse dello specchio." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n" -"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi " -"intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente " -"Pagina su o Pagina giù?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Carica la configurazione da G-code\n" -"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare " -"profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo " -"stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti " -"permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Stiratura\n" -"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la " -"stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo " -"stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica " -"sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata " -"o Esperto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Supporti Paint-on\n" -"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree " -"dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione " -"Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Pittura giunzione\n" -"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove " -"posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la " -"funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inserisci pausa\n" -"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? " -"Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima " -"e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per " -"inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella " -"documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Inserisci G-code Personalizzato\n" -"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? " -"Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai " -"clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code " -"personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di " -"temperatura. Leggi di più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Istantanee di configurazione\n" -"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e " -"utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee " -"usando il menu Configurazione - Istantanee di Configurazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Spessore minimo del guscio\n" -"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire " -"lo spessore minimo del guscio in millimetri? Questa caratteristica è " -"particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei " -"layer." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Impostazioni in una finestra non modale\n" -"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? " -"Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e " -"l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona " -"Impostazioni in una finestra non modale." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Riempimento adattivo\n" -"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per " -"diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di " -"più nella documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Modalità a schermo intero\n" -"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto " -"rapido F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Un nuovo %1% è stato installato e sarà attivato." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" -#~ msgstr "Modalità scura IU (sperimentale)" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Vuoi riprovare" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di " -#~ "Windows,\n" -#~ "ma su alcune configurazioni di scala del display può risultare " -#~ "fastidioso. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Inserisci G-code Personalizzato\n" -#~ "Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello " -#~ "specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer " -#~ "nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e " -#~ "seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per " -#~ "esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella " -#~ "documentazione." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Non valido" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiali" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Spessore minimo del guscio\n" -#~ "Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi " -#~ "definire lospessore minimo del guscio in millimetri? Questa " -#~ "caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di " -#~ "altezza variabile degli strati." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Risoluzione" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Semplifica" - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Alcuni %1% sono stati disinstallati." - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, " -#~ "scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" -#~ "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 32 bit su un sistema a 64 " -#~ "bit.\n" -#~ "Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www." -#~ "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -#~ "Vuoi continuare?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Hai avviato PrusaSlicer per l'architettura a 64 bit su un sistema a 32 " -#~ "bit.\n" -#~ "Si prega di scaricare e installare la versione corretta su https://www." -#~ "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -#~ "Vuoi continuare?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index 6d2fa4768..08f1a3d9c 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index c39d5b8f0..99c7e3dee 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -236,36 +236,36 @@ msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "形状" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STLから形状を読込み..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Load..." msgstr "ロード..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "除去" @@ -414,25 +414,25 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "積層ピッチ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "最初のレイヤー高さ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -450,15 +450,15 @@ msgstr "" "-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n" "-薄い壁を無効にする" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "スパイラル花瓶" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -471,16 +471,16 @@ msgstr "" "(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" "定する必要があります)。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "ワイプタワー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -488,13 +488,13 @@ msgstr "" "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\n" "サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要があります" "が変更してよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -502,50 +502,50 @@ msgstr "" "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n" "-ブリッジング境界の検出" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "サポートジェネレーター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "サポートチップの直径は、支柱の直径より小さくする必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "無効なピンヘッド径" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "SLAプリント" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA材料" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "SLA材料" msgid "printer" msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "メーカー" @@ -654,15 +654,15 @@ msgid "Standard" msgstr "標準" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "全て" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "なし" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自" "動インストールは行われません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "す。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "ディスクからリロード" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" msgid "Firmware Type" msgstr "ファームウェアタイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "ファームウェア" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無効な数値入力。" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "射出温度:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "フィラメントプロファイルの選択" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1214,28 +1214,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "やり直し" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "1レイヤーモード" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1243,36 +1243,36 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "プリントモード" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1280,23 +1280,23 @@ msgstr "" "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフ" "ト +左クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1308,40 +1308,40 @@ msgstr "" "ん。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "色の変更(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "プリント停止(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "す。\n" "編集すると、スライダーデータが変更されます。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "ん。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1376,153 +1376,153 @@ msgstr "" "まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n" "冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "エクストルーダー %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "アクティブ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "エクストルーダー切替え" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "別のエクストルーダーを使用する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "使用した" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "色の変更(%1%)を追加:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "色の変更を追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "プリントの一時停止を追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "色を編集" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "一時停止メッセージを編集" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの編集" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "色変更を削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "ツールチェンジを削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "プリント一時停止を削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "カスタムG-コードを削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "高さにジャンプ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1530,56 +1530,56 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの" "みサポートされます" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー" "ジを入力します" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい高さを入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr "" "すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" "または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープ" "リント用に保存されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削" @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1627,10 +1627,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "レイヤー" @@ -1670,13 +1670,13 @@ msgstr "デフォルト値" msgid "parameter name" msgstr "パラメータ名" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%sは比率をサポートしていません" @@ -1688,16 +1688,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "パラメータ検証" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "入力値が範囲を超えています" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" "%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしい" "なら「いいえ」を選択してください。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "上級者向け:出力ログ" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1921,238 +1921,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "機能タイプ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "高さ(mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "幅(mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "速度(mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "ファンスピード(%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "ツール" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "カラープリント" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "停止" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "リトラクション" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "待避" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "プリント設定" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "1番目のレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "可変レイヤー高さ" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "半径" msgid "Keep min" msgstr "最小に保つ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -2259,175 +2259,175 @@ msgstr "ギズモ移動" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "ギズモ-回転" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "オブジェクト移動" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "履歴を元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "やり直し履歴" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "追加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "全て削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "選択の整列" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "インスタンス追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "オブジェクトの分割" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "パーツの分割" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "次の取り消しアクション:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "再実行" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "次のやり直し:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "選択-長方形から追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "選択-四角形から削除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "カット" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "Quality" msgstr "品質" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "閉鎖距離" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "移動" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "スケール" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "最小ポイント距離" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "サポートポイント密度" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLAプリント設定" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3240,51 +3240,47 @@ msgstr "" "ます。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けま" "せん。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3294,227 +3290,223 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "更新" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "現在のプリセットを取得する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "ビューモードの読込み" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "アプリケーション言語の変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "言語を選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "変更あり" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s実行" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "構成スナップショット(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "構成の更新を確認する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "環境設定(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "ソフトウェア設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "簡易ビューモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高度なビューモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "エキスパートビューモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "モード (&M)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s表示モード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "言語(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "スナップショット名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "言語選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3522,69 +3514,69 @@ msgstr "" "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "構成(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gコードファイルの選択:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3602,38 +3594,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "積層ピッチと外壁の設定" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "サポート材" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "ワイプオプション" @@ -3642,95 +3634,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "パッドとサポート" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "エクストルーダー" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "スカートとブリム" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "上級者向け" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "サポート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "くり抜き" @@ -3829,7 +3821,7 @@ msgstr "STLとしてエクスポート" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3843,7 +3835,7 @@ msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -3855,24 +3847,24 @@ msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "マージ" @@ -3912,7 +3904,7 @@ msgstr "ミラー" msgid "Mirror the selected object" msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "形状を追加" @@ -3933,7 +3925,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "分割" @@ -4037,7 +4029,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4075,7 +4067,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "サブオブジェクトの名前変更" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" @@ -4119,11 +4111,11 @@ msgstr "パーツの読込み" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "ローディング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4131,145 +4123,145 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "一般" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "設定削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "高さ範囲を削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "サブオブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで" "した。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "パーツに分割" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "レイヤー追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "グループ操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "オブジェクト操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "オブジェクト設定を変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "変更するパーツ設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "部品操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "高さ範囲" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "高さ範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "高さ範囲追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4279,7 +4271,7 @@ msgstr "" "次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n" "最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4291,7 +4283,7 @@ msgstr "" "現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n" "許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4299,141 +4291,141 @@ msgstr "" "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n" "現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "高さ範囲の編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "リストの選択-削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "選択-リストから追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "パート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "サポートしないところの選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "現在のオブジェクトの" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "個別条件領域" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "サポート禁止" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "サポート強制" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "パーツのタイプを選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "パーツタイプの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "新しい名前を入力" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "名前の変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "エクストルーダーの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "プリント可にする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "プリント不可にする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "プリント可なインスタンスを設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "プリントしないインスタンスを設定する" @@ -4560,7 +4552,7 @@ msgstr "パラメータを削除" msgid "Delete Option %s" msgstr "オプション%s削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "オプション%s変更" @@ -4573,15 +4565,15 @@ msgstr "ビュー" msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "幅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "ファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "温度" @@ -4618,14 +4610,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "内部のインフィル" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "ソリッドインフィル" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "トップソリッドインフィル" @@ -4635,7 +4627,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "ブリッジインフィル" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "ギャップフィル" @@ -4645,11 +4637,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "ワイプタワー" @@ -4694,19 +4686,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4823,13 +4815,13 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" "することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "注意!" @@ -4869,12 +4861,12 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Gコードのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Gコード送信" @@ -4882,7 +4874,7 @@ msgstr "Gコード送信" msgid "Export config" msgstr "構成のエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" @@ -4941,12 +4933,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "プレビューに切替え" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4959,7 +4950,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" @@ -5260,8 +5251,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -5393,8 +5384,8 @@ msgstr "フィラメント設定" msgid "Printer Settings" msgstr "プリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5463,7 +5454,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "アバウトダイヤログを表示" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5486,8 +5477,8 @@ msgstr "アイソメ表示" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "トップ" @@ -5515,7 +5506,7 @@ msgstr "正面" msgid "Front View" msgstr "正面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "背面" @@ -5576,8 +5567,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5592,7 +5583,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "モデルを読込む" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5600,7 +5591,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5616,8 +5607,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5652,32 +5643,32 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5712,8 +5703,8 @@ msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." @@ -5760,7 +5751,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STLファイルの自動修復" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5773,32 +5764,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "%sを終了" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "全て選択(&S)" +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "全てのオブジェクトを選択" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "全てを非選択状態に(&e)" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "選択したものを削除(&D)" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "現在の選択を削除します" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "全て削除(&a)" +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5830,8 +5821,8 @@ msgstr "クリップボードからペースト" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "ディスクからリロード(&l)" +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" @@ -5901,32 +5892,41 @@ msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "ラベル表示(&l)" +msgid "Show &Labels" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6006,9 +6006,9 @@ msgstr "Gコード" msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIPファイルを保存:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "スライス中" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少な msgid "Your file was repaired." msgstr "ファイルが修復されました。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "修復" @@ -6112,32 +6112,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%sエラー" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%sでエラーが発生しました" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6290,8 +6290,8 @@ msgstr "インスタンス" msgid "Instance %d" msgstr "インスタンス%d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -6333,37 +6333,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "レイヤー||トップ" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "レイヤー||最下層" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "プリントサーバーアップロード" @@ -6502,61 +6502,61 @@ msgstr "ボリューム" msgid "Facets" msgstr "面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "スライス情報" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "使用フィラメント(m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "使用フィラメント (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "使用フィラメント(g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "使用材料(単位)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "コスト(金額)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "予測プリント時間" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "ツールチェンジ回数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "強制サポートのみ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "どこでも" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "ブリム" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6564,130 +6564,130 @@ msgstr "" "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ" "リム(縁)を有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "パージ体積" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "下のオブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "オブジェクトの周り" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "プリンターに送信" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "スライス実行" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "使用材料(ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "サポートとパッド" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "ワイプタワー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "費用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "通常モード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "静音モード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "回転の最適化" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "新プロジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6696,12 +6696,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6711,11 +6711,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6727,15 +6727,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6747,29 +6747,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "検出された高度なデータ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "" "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを" "追加できません" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "" "これらは複数のオブジェクトではなく、\n" "複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6796,139 +6796,139 @@ msgstr "" "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ" "ません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "STLファイルのエクスポート :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMFファイルのエクスポート:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "別名で保存 :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJファイルのエクスポート :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "オブジェクト削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "プロジェクトのリセット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "オブジェクトに分割" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "リロードするファイルを選択してください" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "リロード元:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "リロードできません:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "リロード中にエラー発生" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "全てをディスクからリロード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D編集画面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6936,179 +6936,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "プロジェクト読込み" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "オブジェクトをインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "オブジェクトのインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "ファイルのロード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "複数ファイルのロード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "選択オブジェクトの削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "インスタンスを増やす" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "インスタンスを減らす" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "コピー数を入力:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのコピー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "コピーの数を%dに設定" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "面でカット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Gコードを別名で保存:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "クリップボードからの貼り付け" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "全般" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "出力ディレクトリを記憶する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7116,22 +7116,22 @@ msgstr "" "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" "力ディレクトリを取得します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "パーツの自動センタリング" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "バックグラウンドで実行中" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr "" "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" "るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7151,15 +7151,15 @@ msgstr "" "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" "を自動的に検索してロードできます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7171,11 +7171,11 @@ msgstr "" "しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7183,11 +7183,11 @@ msgstr "" "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの" "選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7196,83 +7196,84 @@ msgstr "" "も、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7280,109 +7281,109 @@ msgstr "" "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンス" "に問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "カメラ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "パースカメラを使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合" "は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "フリーカメラを使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使" "用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7390,117 +7391,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7542,7 +7543,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7554,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7786,73 +7787,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "進捗" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "サーバー" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "エラーメッセージ" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "選択取り消し" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "エラーメッセージの表示" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "キュー追加済み" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "アップロード" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "中止中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:" @@ -7862,11 +7863,11 @@ msgstr "ラミングなし" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7875,7 +7876,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "体積押出し速度" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7975,12 +7976,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "静音" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" @@ -8147,11 +8148,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "システムプリセットから取り外す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -8159,214 +8160,214 @@ msgstr "" "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "プリセットを切り離す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "これはシステムプリセットです。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "現在のプリセット継承元" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "削除もしくは変更ができません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "追加情報:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "プリンターモデル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "完全なプロファイル名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "シンボリック・プロファイル名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "レイヤーと外周" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "外壁設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平構造設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "最小セル厚さ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "高品質(スライスが遅くなります)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "造形時間短縮" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "スカート" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "ラフト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "サポート材とラフトのオプション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "造形速度設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "移動速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "個別条件領域" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "オートスピード(上級者向け)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "複数のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "垂れ出し抑止" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "オーバーラップ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "出力オプション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "順次プリンティング" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "出力ファイル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス・スクリプト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "プロファイルの依存関係" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8378,82 +8379,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "フィラメント上書き" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "ベッド" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "クーリング" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "ファン設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "クーリングしきい値" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "フィラメント特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "プリント速度上書き" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ワイプタワーのパラメータ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "ラミング設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "カスタムGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Gコードの最初" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "終了Gコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8466,20 +8467,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "サイズと座標" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "オプション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8490,105 +8491,105 @@ msgstr "" "のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" "直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "ノズル径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "レイヤー変更前のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "ツールチェンジ用のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "チルト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "チルト時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "補正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "露光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "機体の限界" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "この列の値は通常モード用です" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "この列の値はサイレントモード用です" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大送り速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "ジャーク(加加速度)限界" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小送り速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8596,19 +8597,19 @@ msgstr "" "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス" "トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "レイヤー高さ限度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Zをリフト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8616,11 +8617,11 @@ msgstr "" "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設" "定)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "フィラメントの色をリセット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8629,51 +8630,51 @@ msgstr "" "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" "せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "ファームウェア引き込み" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "取り外しました" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "外す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8682,64 +8683,64 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "プリセット%1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ロックしたカギ" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "開いたカギ" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8751,12 +8752,12 @@ msgstr "" "開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" "ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "白丸" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8764,12 +8765,12 @@ msgstr "" "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" "右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "戻る矢印" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8781,7 +8782,7 @@ msgstr "" "戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" "に保存されたプリセットに戻します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8789,7 +8790,7 @@ msgstr "" "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" "デフォルト)値と同じであることを示します" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8801,12 +8802,12 @@ msgstr "" "クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" "フォルト)値にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8814,7 +8815,7 @@ msgstr "" "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" "定であることを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8826,7 +8827,7 @@ msgstr "" "クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット" "に戻されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8834,7 +8835,7 @@ msgstr "" "カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" "します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8844,14 +8845,14 @@ msgstr "" "ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" "にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8861,52 +8862,52 @@ msgstr "" "を示します。\n" "クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "サポート先端" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "オブジェクト周りにパッド" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8947,10 +8948,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8966,133 +8963,120 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9527,19 +9511,19 @@ msgstr "OctoPrintに接続できません" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9734,6 +9718,18 @@ msgid "" msgstr "" "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "未定義エラー" @@ -10336,7 +10332,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "他のレイヤー" @@ -10415,9 +10411,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10436,10 +10432,10 @@ msgstr "" "強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10454,10 +10450,10 @@ msgstr "" "ます。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10488,14 +10484,14 @@ msgstr "ブリッジ形成速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "" @@ -10669,8 +10665,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10756,7 +10752,7 @@ msgstr "" "適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "直線的" @@ -10769,7 +10765,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "同心円" @@ -10814,11 +10810,11 @@ msgstr "" "ヤーの高さに対して計算されます。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mmまたは%" @@ -10832,10 +10828,10 @@ msgstr "" "センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から" "計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s または %" @@ -10854,7 +10850,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "必要に応じて外周を追加" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10901,7 +10897,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "エクストルーダーカラー" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" @@ -10991,11 +10987,11 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな" "り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "秒(約)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "色" @@ -11007,7 +11003,7 @@ msgstr "フィラメントメモ" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積押出し速度" @@ -11171,8 +11167,8 @@ msgstr "" "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメント" "の複数箇所を測定し、平均値を求めてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "密度" @@ -11235,7 +11231,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" @@ -11269,7 +11265,7 @@ msgstr "インフィルパターン" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -11285,7 +11281,7 @@ msgstr "立方" msgid "Line" msgstr "線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "ハニカム" @@ -11359,11 +11355,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "最初のレイヤーの速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11373,11 +11369,11 @@ msgstr "" "レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入" "力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11385,22 +11381,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11409,50 +11405,50 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11462,11 +11458,11 @@ msgstr "" "けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ" "を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "コメント付きGコード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11476,11 +11472,11 @@ msgstr "" "ストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大" "が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "Gコード型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11492,15 +11488,15 @@ msgstr "" "「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく" "なります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "射出なし" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11513,11 +11509,11 @@ msgstr "" "マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" "りません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11527,7 +11523,7 @@ msgstr "" "フィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗" "が増加してしまう場合に有効な機能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11535,11 +11531,11 @@ msgstr "" "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす" "るには、ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11547,15 +11543,15 @@ msgstr "" "この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しなが" "ら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11568,19 +11564,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11592,19 +11604,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "インフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11618,11 +11630,11 @@ msgstr "" "プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ" "れる場合、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "外周よりも先にインフィルを実施" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11630,11 +11642,11 @@ msgstr "" "このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィル" "からプリントします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11644,11 +11656,11 @@ msgstr "" "塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効に" "すると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "外周とインフィルの重なり幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11660,23 +11672,23 @@ msgstr "" "よりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で" "表される場合、外周の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "プロファイルを継承" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "中間壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11686,61 +11698,61 @@ msgstr "" "す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン" "トに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0で無効化)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11751,11 +11763,11 @@ msgstr "" "イヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]" "と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "残り時間をサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11767,155 +11779,155 @@ msgstr "" "ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード" "のM73 Qxx Sxxもサポートしています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "静音モードサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "最大送り速度X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Yの最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Zの最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "E最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "最大X軸送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z軸最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Y最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Zの最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "E最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "最大Y軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "最大E軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Xの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Yの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Zの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Eの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "射出中の最小速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移動速度 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "射出時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11923,32 +11935,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "吸込み中の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "ファンの最大速度を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11960,11 +11972,11 @@ msgstr "" "さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ" "イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "最大プリント速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -11974,7 +11986,7 @@ msgstr "" "速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" "するために用意されています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -11982,11 +11994,11 @@ msgstr "" "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大体積押出し上り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11998,23 +12010,23 @@ msgstr "" "度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味しま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大体積押出し下り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12023,19 +12035,19 @@ msgstr "" "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度" "を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "最低プリント速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "フィラメント射出の最小値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12045,11 +12057,11 @@ msgstr "" "囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場" "合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "設定上の注意" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12057,16 +12069,16 @@ msgstr "" "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ" "ントに追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "サーバータイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12074,11 +12086,11 @@ msgstr "" "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" "フィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12086,7 +12098,7 @@ msgstr "" "移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂" "れ出てもおそらく見えません)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12096,11 +12108,11 @@ msgstr "" "を抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度" "を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "出力ファイル名の形式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12112,11 +12124,11 @@ msgstr "" "[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、" "[input_filename_base]も使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "ブリッジ外周の検出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12124,11 +12136,11 @@ msgstr "" "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま" "す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "フィラメント待避ポジション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12136,11 +12148,11 @@ msgstr "" "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距" "離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "追加ローディング長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12151,29 +12163,29 @@ msgstr "" "は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ" "れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "外周エクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクス" "トルーダーは1です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12187,12 +12199,12 @@ msgstr "" "用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さか" "ら計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12203,11 +12215,11 @@ msgstr "" "ションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を" "検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12220,35 +12232,35 @@ msgstr "" "数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成" "設定にアクセスできます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "プリンタータイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "プリンターのタイプ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "プリンターメモ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "プリンターメーカー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "プリンターメーカーの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "プリンターバリエーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12256,46 +12268,46 @@ msgstr "" "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ" "ル径によって区別されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "ラフトレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12303,11 +12315,11 @@ msgstr "" "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12319,11 +12331,11 @@ msgstr "" "力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、" "ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12334,20 +12346,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "吸込み後の最小移動量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "ワイプ前に引き込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12355,23 +12367,23 @@ msgstr "" "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し" "(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "材料待避長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12380,11 +12392,11 @@ msgstr "" "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長" "さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12393,11 +12405,11 @@ msgstr "" "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま" "す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "リフトZ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12407,15 +12419,15 @@ msgstr "" "チエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Zの上" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "これ以上でリフトZ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12424,15 +12436,15 @@ msgstr "" "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の" "Zリフトをスキップさせることが出来ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Zの下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zリフト以下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12441,11 +12453,11 @@ msgstr "" "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を" "調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "追加の戻り距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12453,7 +12465,7 @@ msgstr "" "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押" "し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12461,19 +12473,19 @@ msgstr "" "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ" "メントを押し出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "引き込み速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "待避からの復帰速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12482,72 +12494,72 @@ msgstr "" "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー" "モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "シーム位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "外周プリントの開始点。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "近傍" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "整列された" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "シームの優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "シーム優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "ジッター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "シーム優先方向ジッター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "シームの優先方向ージッター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "スカート高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "保護シールド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12557,27 +12569,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "ループ数(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "スカートのループ数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12587,11 +12599,11 @@ msgstr "" "されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 " "スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12599,11 +12611,11 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値" "まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "短い外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12613,11 +12625,11 @@ msgstr "" "パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されま" "す。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12625,23 +12637,23 @@ msgstr "" "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "ソリッドインフィルを各" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12653,7 +12665,7 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数" "を自動的に計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12665,7 +12677,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)" "で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12675,19 +12687,19 @@ msgstr "" "上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 " "自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "上部/下部シェルの最小厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "スパイラル花瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12696,11 +12708,11 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "温度変化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12709,7 +12721,7 @@ msgstr "" "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的に" "ワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12726,7 +12738,7 @@ msgstr "" "順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12747,35 +12759,35 @@ msgstr "" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複" "数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -12783,11 +12795,11 @@ msgstr "" "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" "ベッドの前端で準備されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12800,11 +12812,11 @@ msgstr "" "スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して" "おく必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "スライスギャップを閉じる半径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12814,41 +12826,41 @@ msgstr "" "埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性" "があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "サポート材生成の有効化。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "自動生成サポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12858,11 +12870,11 @@ msgstr "" "す。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12870,17 +12882,17 @@ msgstr "" "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)" "で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "パターン角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -12888,11 +12900,11 @@ msgstr "" "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か" "らはサポートを生成しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12902,46 +12914,40 @@ msgstr "" "すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく" "なります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (溶解性)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(分離可能)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "最初のサポートを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12953,15 +12959,15 @@ msgstr "" "ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの" "密着力を高めるのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12970,7 +12976,7 @@ msgstr "" "トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して" "ツールの変更を最小限に抑えます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12982,21 +12988,21 @@ msgstr "" "合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ" "イヤーの高さから自動計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "インターフェースのループ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13005,63 +13011,63 @@ msgstr "" "+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは" "ラフトにも影響します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13070,61 +13076,61 @@ msgstr "" "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ" "(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "サポートの生成用のパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線グリッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "パターンの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "サポートパターンの線間距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "サポート材造形速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13132,11 +13138,11 @@ msgstr "" "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でな" "いマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "オーバハングのしきい値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13148,11 +13154,11 @@ msgstr "" "生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ" "いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13160,32 +13166,32 @@ msgstr "" "サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形" "信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "薄壁を検知" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13193,11 +13199,11 @@ msgstr "" "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を" "検出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "スレッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13205,7 +13211,7 @@ msgstr "" "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数" "は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13215,7 +13221,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13229,7 +13235,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場" "合、レイヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13243,15 +13249,15 @@ msgstr "" "速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "上部ソリッドレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13261,30 +13267,30 @@ msgstr "" "の数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レ" "イヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "最小トップシェル厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "ファームウェア吸込みを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13293,11 +13299,11 @@ msgstr "" "ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "E相対距離モードを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13305,11 +13311,11 @@ msgstr "" "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" "のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "体積押出しEを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13324,11 +13330,11 @@ msgstr "" "にし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できま" "す。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13336,11 +13342,11 @@ msgstr "" "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン" "トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "吸込み中にワイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13348,7 +13354,7 @@ msgstr "" "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう" "るブロブの発生を最小限に抑えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13356,11 +13362,11 @@ msgstr "" "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた" "はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13370,11 +13376,11 @@ msgstr "" "必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの" "作成を簡素化するために使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "パージする量−行列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13382,54 +13388,54 @@ msgstr "" "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントを" "パージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Yポジション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "ワイプタワーの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "ワイプタワーの回転角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13439,19 +13445,19 @@ msgstr "" "の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ" "ジェクトになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "ブリッジ最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XYサイズ補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13460,11 +13466,11 @@ msgstr "" "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま" "す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Zオフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13476,63 +13482,63 @@ msgstr "" "ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス" "トップ位置を修正します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "画面の幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "ディスプレイの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "ピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Xのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Yのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "水平ディスプレイミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平にミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "垂直ミラーリングを表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直にミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "ディスプレイの向き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13542,43 +13548,43 @@ msgstr "" "では、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "横方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "ポートレート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "早い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "早いチルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "高速チルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "スロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "スローチルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "スローチルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "領域塗りつぶし" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13588,52 +13594,59 @@ msgstr "" "プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で" "は-速いティルトとなります" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "プリンタースケーリング補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "絶対的なプリンター補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "プリンタガンマ補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13643,155 +13656,155 @@ msgstr "" "設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ" "エイリアスが除去されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "SLA材料のタイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "初期レイヤー高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "ボトル容量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "ボトル重量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "金額/ボトル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "初期露出レイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最長露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最小初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "初期露出時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "膨張補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLAプリント材料メモ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "サポート生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "モデルのサポートを生成する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "サポート先端の直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "サポート支柱の直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "柱の上の最大ブリッジ数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -13799,11 +13812,11 @@ msgstr "" "柱の上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン" "ヘッドを保持し、小さな枝として柱に接続します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13813,23 +13826,23 @@ msgstr "" "つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミック" "にすることができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "ジグザグ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "クロス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "動的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "柱の太さ係数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -13837,27 +13850,27 @@ msgstr "" "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性がありま" "す。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "サポートベースの直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "支柱ベースの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "サポートベースの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱のベースコーンの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "サポートベースの安全距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13866,27 +13879,27 @@ msgstr "" "モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードで" "は、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "限界角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "支柱がリンクする最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -13894,7 +13907,7 @@ msgstr "" "相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効" "になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -13902,39 +13915,39 @@ msgstr "" "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」" "が有効な場合、この値は無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "サポートポイントの最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "台座を使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "台座の壁の厚さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "パッド壁の高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13946,19 +13959,19 @@ msgstr "" "吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "パッドブリムサイズ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "パッドの形状の周りの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "最大結合距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13968,89 +13981,89 @@ msgstr "" "の方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定" "義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "側壁の傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視" "します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "くり抜きを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "壁の厚さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "精度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14058,7 +14071,7 @@ msgstr "" "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が" "あります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14071,74 +14084,74 @@ msgstr "" "鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデ" "ルの外部シェイプに最も似ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "SLAのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "3MFのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "AMFのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "STLのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "スライス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14146,103 +14159,103 @@ msgstr "" "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスしま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "このヘルプを表示します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "モデル情報のアウトプット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "設定ファイルを保存" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XYで整列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "中心" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "整列させない" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "この係数で複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "グリッドで複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14250,7 +14263,7 @@ msgstr "" "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行" "できるようにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14258,31 +14271,31 @@ msgstr "" "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必" "要がある場合にデフォルトで追加されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "X軸周りで回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y軸周りの回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "スケーリング係数または割合。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14290,29 +14303,29 @@ msgstr "" "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクト" "に分割します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "フィットするように縮尺" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14320,27 +14333,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "設定ファイルの読込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14348,11 +14361,11 @@ msgstr "" "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロー" "ドするために複数回使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "ファイル出力" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14360,22 +14373,22 @@ msgstr "" "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま" "す)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "データディレクトリー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14384,11 +14397,11 @@ msgstr "" "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイル" "を維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "ログレベル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14399,11 +14412,11 @@ msgstr "" "たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14415,279 +14428,56 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zipアーカイブのエラー" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "境界線の生成中" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "インフィルの準備" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "サポート材の生成" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "全て選択(&S)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "全てを非選択状態に(&e)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "選択したものを削除(&D)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "全て削除(&a)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "ディスクからリロード(&l)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "ラベル表示(&l)" #~ msgid "" #~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" @@ -15090,9 +14880,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save changes?" #~ msgstr "変更を保存しますか?" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)" - #~ msgid "Save SL1 file as:" #~ msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index 87e38e685..7b582f68c 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index 58f9f2206..256015fbd 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "사이즈" @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -239,36 +239,36 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "모양" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -414,25 +414,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -443,15 +442,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "스파이럴 바이스" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -464,16 +463,16 @@ msgstr "" "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설" "정해야 합니다)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워(프라임 타워)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -481,11 +480,11 @@ msgstr "" "와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 " "객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -493,49 +492,49 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계를 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "서포트 생성" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "인필(채움)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "SLA 인쇄" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "제조 회사" @@ -644,15 +643,15 @@ msgid "Standard" msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "모두 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "없음" @@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 다시 불러오기" @@ -845,11 +844,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어" @@ -921,7 +920,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "출력 온도 :" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1029,7 +1028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" @@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "형식:" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1198,28 +1197,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "하나의 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1227,58 +1226,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1286,211 +1285,211 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "익스트루더 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "코드 전환- 압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "돌출자 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "일시 정지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 정지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1498,60 +1497,60 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "위험" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1559,14 +1558,14 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄" "를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1583,10 +1582,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "모든 압출기 변경 설정" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "레이어" @@ -1626,13 +1625,13 @@ msgstr "기본값" msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" @@ -1644,16 +1643,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgstr "고급: 출력 로그" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1834,8 +1833,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "지우기 " @@ -1875,238 +1874,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "팬 속도(%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더(Extruder)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "리트렉션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "프린트 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr " 반지름" msgid "Keep min" msgstr "최소 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2213,175 +2212,175 @@ msgstr "개체(Gizmo) 이동" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "개체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "객체(object) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "실행취소 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "전부 지우기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "복제본 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "객체(object)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "부품(Part)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "다시실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택- 사각형에서 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -2645,7 +2644,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -2765,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -2817,7 +2816,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -2900,7 +2899,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA 인쇄 설정" @@ -3184,7 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3193,51 +3192,47 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3247,227 +3242,223 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "수정된곳" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "프린터 펌웨어 플래시" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3475,69 +3466,69 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모" "두 지워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3555,38 +3546,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료(Support material)" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "지우기 옵션" @@ -3595,95 +3586,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "압출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)" @@ -3782,7 +3773,7 @@ msgstr "STL로 내보내기" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3796,7 +3787,7 @@ msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3808,24 +3799,24 @@ msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "병합" @@ -3865,7 +3856,7 @@ msgstr "반전(Mirror)" msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "모양 추가" @@ -3886,7 +3877,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "쪼개기" @@ -3990,7 +3981,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4026,7 +4017,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본" @@ -4070,11 +4061,11 @@ msgstr "부품(Part)을 불러 오기" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "로딩" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4082,151 +4073,151 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "에러!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습" "니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "객체(object) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 객체(object) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품(Part) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "레이어 범위 설정 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "부품(Part) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4234,147 +4225,147 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "목록에서 선택-제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택-추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "객체(object) 또는 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "부품(Part)(Part)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원 되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "현재 객체(object)의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "편집 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "부품(Part) 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "부품(Part) 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "돌출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -4499,7 +4490,7 @@ msgstr "매개 변수 제거" msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "옵션 %s 변경" @@ -4512,15 +4503,15 @@ msgstr "보기" msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "온도" @@ -4557,14 +4548,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -4574,7 +4565,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" @@ -4584,11 +4575,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 접점" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" @@ -4633,19 +4624,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4763,12 +4754,12 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "주목!" @@ -4808,12 +4799,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "G-code 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -4821,7 +4812,7 @@ msgstr "G-code 보내기" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4880,12 +4871,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4898,7 +4888,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -5195,8 +5185,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -5328,8 +5318,8 @@ msgstr "필라멘트 설정" msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5398,7 +5388,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "다이얼로그 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5421,8 +5411,8 @@ msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "윗부분 " @@ -5450,7 +5440,7 @@ msgstr "앞 " msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " @@ -5509,8 +5499,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "프로젝트 저장" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5525,7 +5515,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5533,7 +5523,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5549,8 +5539,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5585,7 +5575,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5593,24 +5583,24 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "STL로 내보내기" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "서포트를 포함하여 플레이터를 STL로 내보내기" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5645,7 +5635,7 @@ msgid "&Export" msgstr "&내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5693,7 +5683,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5706,32 +5696,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "%s 종료" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&모두 선택 " +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "모든 선택 취소 D&select" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "모든 객체(object) 선택 취소" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&선택 삭제 " +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움 " +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5763,8 +5753,8 @@ msgstr "클립보드 붙여넣기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "디스크에서 다시 로드" +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" @@ -5834,32 +5824,41 @@ msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "레이블 & 표시 " +msgid "Show &Labels" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5939,9 +5938,9 @@ msgstr "G 코드" msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" @@ -5972,7 +5971,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -6045,32 +6044,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6197,7 +6196,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6223,8 +6222,8 @@ msgstr "복제본" msgid "Instance %d" msgstr "복제본 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -6267,37 +6266,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "윗부분 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "바닥 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6321,7 +6320,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "호스트 업로드 인쇄" @@ -6434,190 +6433,190 @@ msgstr "크기" msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "사용 재료 (단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "브림" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "퍼징 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "개체 아래" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "개체 주위" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "사용 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "객체들(objects)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6626,12 +6625,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6641,11 +6640,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6657,15 +6656,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6677,29 +6676,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6708,7 +6707,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6718,145 +6717,145 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "다른 이름으로 파일 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "객체(object) 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "객체(object)로 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "잘못 된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없음:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집화면 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6864,179 +6863,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "복제본 늘리기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "복제본 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d로 설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7044,22 +7043,22 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디" "렉터리를 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7067,11 +7066,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7079,15 +7078,15 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 " "찾고 로드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7098,11 +7097,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7110,11 +7109,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7122,83 +7121,84 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7206,109 +7206,109 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7316,117 +7316,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7707,73 +7707,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "아이디" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "진행률" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "선택 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "업로드" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "취소 중" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:" @@ -7783,11 +7783,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "밀리미터 ³/s" @@ -7896,12 +7896,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -8068,223 +8068,223 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로파일 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "출력 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "라프트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "출력중 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "미출력시 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피트(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "다중 익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "악출 폭(Extrusion width)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "겹침(Overlap)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "유량(Flow)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "그 외" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "연속 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "사후 처리 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "속한 그룹" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8296,82 +8296,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "배드(Bed)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "냉각(Cooling)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 임계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 특성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 중단" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 매개변수 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "수동 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "스타트 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "엔드 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8384,20 +8384,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 갯수." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8408,105 +8408,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어 변경 전 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "툴 채인지 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "머신 한계설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최고 가속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "저크(Jerk)값 한계" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8514,29 +8514,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩" "니다. 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 한계치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8546,51 +8546,51 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 레트렉션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "제거(remove)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8599,64 +8599,64 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "잠금 해제 잠금" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8668,12 +8668,12 @@ msgstr "" "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또" "는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "흰색 글머리 기호" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8681,12 +8681,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n" "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " "클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하" "다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8718,11 +8718,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8778,52 +8778,52 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "객체(object) 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "개체 주위패드" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8864,10 +8864,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8883,133 +8879,120 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9449,19 +9432,19 @@ msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9654,6 +9637,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "정의 되지 않은 오류" @@ -10247,7 +10242,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -10326,9 +10321,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s ²" @@ -10347,10 +10342,10 @@ msgstr "" "로는 180 °를 사용하십시오." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10363,10 +10358,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10396,14 +10391,14 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10573,8 +10568,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10660,7 +10655,7 @@ msgstr "" "에만 영향을 줍니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" @@ -10673,7 +10668,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" @@ -10717,11 +10712,11 @@ msgstr "" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -10735,10 +10730,10 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -10759,7 +10754,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10804,7 +10799,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다." @@ -10893,11 +10888,11 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 " "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -10909,7 +10904,7 @@ msgstr "필라멘트 메모" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" @@ -11070,8 +11065,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -11132,7 +11127,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -11166,7 +11161,7 @@ msgstr "채우기(fill) 패턴" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "그리드(Grid)" @@ -11182,7 +11177,7 @@ msgstr "큐빅" msgid "Line" msgstr "선(Line)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" @@ -11256,11 +11251,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11270,11 +11265,11 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11282,22 +11277,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11306,50 +11301,50 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11359,11 +11354,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11373,11 +11368,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11388,15 +11383,15 @@ msgstr "" "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 " "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "레이블 객체(object)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11408,11 +11403,11 @@ msgstr "" "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체" "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11422,7 +11417,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11430,11 +11425,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 " "0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11442,15 +11437,15 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11463,19 +11458,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11487,19 +11498,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11513,21 +11524,21 @@ msgstr "" "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기" "준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11537,11 +11548,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11552,23 +11563,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 상속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "접점 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11577,61 +11588,61 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0은 비활성화)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11643,11 +11654,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11659,155 +11670,155 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "자동 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 이송 속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 이송 속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 이송 속도 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 이송 속도 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11815,32 +11826,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11852,11 +11862,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -11866,18 +11876,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11888,23 +11898,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -11913,19 +11923,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -11934,11 +11944,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -11946,16 +11956,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11963,11 +11973,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함 되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -11975,7 +11985,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -11985,11 +11995,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12000,11 +12010,11 @@ msgstr "" "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시" "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12012,11 +12022,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12024,11 +12034,11 @@ msgstr "" "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일" "치해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12039,28 +12049,28 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12074,12 +12084,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12090,11 +12100,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12107,35 +12117,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12143,57 +12153,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12205,11 +12215,11 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12220,20 +12230,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12241,23 +12251,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12266,11 +12276,11 @@ msgstr "" "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 " "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12279,11 +12289,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니" "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12292,15 +12302,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. " "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Z 위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12309,15 +12319,15 @@ msgstr "" "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번" "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12326,11 +12336,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. " "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12338,7 +12348,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12346,19 +12356,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12367,72 +12377,72 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12442,27 +12452,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프 (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12471,11 +12481,11 @@ msgstr "" "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 " "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12483,11 +12493,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12497,34 +12507,34 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12535,7 +12545,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12546,7 +12556,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12555,19 +12565,19 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12576,11 +12586,11 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12589,7 +12599,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12606,7 +12616,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12627,35 +12637,35 @@ msgstr "" "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 " "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -12663,11 +12673,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12678,11 +12688,11 @@ msgstr "" "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자" "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12692,41 +12702,41 @@ msgstr "" "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " "하는 것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12736,11 +12746,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12748,17 +12758,17 @@ msgstr "" "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 " "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "채움 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -12766,11 +12776,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12779,46 +12789,40 @@ msgstr "" "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체" "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12829,15 +12833,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12845,7 +12849,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12856,20 +12860,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "접점 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12877,61 +12881,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 " "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "접점 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -12940,61 +12944,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 " "속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체(object) 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13002,11 +13006,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13018,11 +13022,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13030,42 +13034,42 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "스레드(Threads)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13073,7 +13077,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13083,7 +13087,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13097,7 +13101,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13110,15 +13114,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13128,30 +13132,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베" "개 효과를 방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13159,11 +13163,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13171,11 +13175,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13190,11 +13194,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13202,11 +13206,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13214,7 +13218,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13222,11 +13226,11 @@ msgstr "" "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13236,11 +13240,11 @@ msgstr "" "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사" "용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13248,54 +13252,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 객체(object)로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13305,19 +13309,19 @@ msgstr "" "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체" "(object)의 색상이 혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 수평 확장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13326,11 +13330,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격" "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13341,63 +13345,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "디스플레이 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "수평으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "수직 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "수직으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "디스플레이 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13407,43 +13411,43 @@ msgstr "" "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "세로모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "기울이기 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13453,52 +13457,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 스케일링 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13508,165 +13519,165 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재질 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g /ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13676,23 +13687,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "크로스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확장 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -13700,27 +13711,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지기본 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13729,34 +13740,34 @@ msgstr "" "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 " "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -13764,39 +13775,39 @@ msgstr "" "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하" "면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13807,19 +13818,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13829,11 +13840,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니" "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -13841,83 +13852,83 @@ msgstr "" "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "어디서나 개체 주위에 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 객체(object) 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "속빈 공동 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13926,185 +13937,185 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "AMF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "STL 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "이 도움말을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말 (FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말 (SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "모눈에 따라 복제" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14112,31 +14123,31 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위로 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14144,29 +14155,29 @@ msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 " "분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14174,27 +14185,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "구성 파일 로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14202,33 +14213,33 @@ msgstr "" "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 " "이상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "출력파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14237,11 +14248,11 @@ msgstr "" "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 " "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14251,11 +14262,11 @@ msgstr "" "trace\n" "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14267,279 +14278,50 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "프린터 펌웨어 플래시" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "STL로 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "서포트를 포함하여 플레이터를 STL로 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&모두 선택 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "모든 선택 취소 D&select" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&선택 삭제 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "전부 지움 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "디스크에서 다시 로드" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "레이블 & 표시 " #~ msgid "" #~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -14968,9 +14750,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The selected project is no more available" #~ msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다." -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "프로젝트 저장" - #~ msgid "Export plate as &AMF" #~ msgstr "AMF로 내보내기" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index cf84b011f..c77895382 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index 16392a70e..6c5c8d5b1 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -248,36 +248,36 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "모양" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -423,25 +423,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -459,15 +458,15 @@ msgstr "" "- 수직 쉘 두께가 활성화되었는지 확인\n" "- 얇은 벽이 비활성화 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "나선형 꽃병" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -479,16 +478,16 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -496,11 +495,11 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -508,49 +507,49 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "지원 발전기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "SLA 프린트" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "벤더" @@ -659,15 +658,15 @@ msgid "Standard" msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "모두" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "없음" @@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" @@ -860,11 +859,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" @@ -936,7 +935,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "압출 온도:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "℃" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "종류:" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1219,28 +1218,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "단일 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "이동하려면 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1251,7 +1250,7 @@ msgstr "" "눈금 모드 설정\n" "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1260,30 +1259,30 @@ msgstr "" "높이로 이동 %s\n" "또는 눈금자 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "인쇄 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1291,23 +1290,23 @@ msgstr "" "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 " "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1319,40 +1318,40 @@ msgstr "" "다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "" "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n" "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "" "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1385,153 +1384,153 @@ msgstr "" "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "사용자 지정 템플릿 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "높이로 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "눈금 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "눈금자에 개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "눈금자 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "눈금 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1539,49 +1538,49 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "점프할 이동을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "점프할 높이를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr "" "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n" "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1603,14 +1602,14 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위" "해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다." #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1627,10 +1626,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "압출기 변경 설정" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "레이어" @@ -1670,13 +1669,13 @@ msgstr "기본 값" msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" @@ -1690,16 +1689,16 @@ msgstr "" "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n" "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. " -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr "고급: 출력 로그" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1880,8 +1879,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1921,238 +1920,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -2221,7 +2220,7 @@ msgstr "반경" msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2259,160 +2258,160 @@ msgstr "개체(Gizmo) 이동" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "물체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "되돌리기 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "옵션 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "회전 활성화(느린)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2420,16 +2419,16 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" @@ -2693,7 +2692,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -2813,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" @@ -3123,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA 인쇄 설정" @@ -3253,7 +3252,7 @@ msgstr "중요 오류" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3270,45 +3269,41 @@ msgstr "" "오류 구문 분석 PrusaGCodeViewer 컨피그 파일, 그것은 아마 손상. 오류를 복구하" "기 위해 파일을 수동으로 삭제해 봅보십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3318,7 +3313,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3327,45 +3322,41 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "로딩 구성" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3375,7 +3366,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3384,169 +3375,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3554,69 +3545,69 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3634,38 +3625,38 @@ msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" @@ -3674,95 +3665,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "다림 질" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" @@ -3861,7 +3852,7 @@ msgstr "STL로 수출" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3875,7 +3866,7 @@ msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3887,24 +3878,24 @@ msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "병합" @@ -3944,7 +3935,7 @@ msgstr "미러" msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "셰이프 추가" @@ -3965,7 +3956,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "분할" @@ -4069,7 +4060,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4105,7 +4096,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" @@ -4149,11 +4140,11 @@ msgstr "부품을 불러 오기" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "로딩중" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "파일 로드" @@ -4161,142 +4152,142 @@ msgstr "파일 로드" msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4306,7 +4297,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4317,7 +4308,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4325,141 +4316,141 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "부품" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -4584,7 +4575,7 @@ msgstr "매개 변수 제거" msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "변경 옵션 %s" @@ -4597,15 +4588,15 @@ msgstr "보기" msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "온도" @@ -4642,14 +4633,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -4659,7 +4650,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" @@ -4669,11 +4660,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" @@ -4718,19 +4709,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" @@ -4846,11 +4837,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "주의!" @@ -4890,12 +4881,12 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -4903,7 +4894,7 @@ msgstr "G-code 보내기" msgid "Export config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기" @@ -4962,12 +4953,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "새 인스턴스 열기" @@ -4980,7 +4970,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -5283,8 +5273,8 @@ msgstr "범례 표시/숨기기 및 예상 인쇄 시간" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -5421,8 +5411,8 @@ msgstr "필라멘트 설정" msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5491,7 +5481,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "대화상자 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5514,8 +5504,8 @@ msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "상단 " @@ -5543,7 +5533,7 @@ msgstr "앞 " msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " @@ -5604,8 +5594,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "프로젝트 저장 및" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5620,15 +5610,15 @@ msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5644,8 +5634,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5680,32 +5670,32 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "플레이트를 STL로 수출" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5740,8 +5730,8 @@ msgid "&Export" msgstr "&내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." @@ -5788,8 +5778,8 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G 코드 미리 보기" +msgid "&G-code Preview" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" @@ -5801,32 +5791,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "종료 %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&모두 선택 " +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 개체를 선택 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "모든 선택 취소 D&select" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "모든 개체의 선택 취소" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&선택 삭제 " +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움 " +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5858,8 +5848,8 @@ msgstr "붙여 넣기 클립 보드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "디스크에서 다시 로드 " +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" @@ -5929,32 +5919,41 @@ msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "레이블 & 표시 " +msgid "Show &Labels" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "사이드바 축소" +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6035,9 +6034,9 @@ msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -6068,7 +6067,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -6141,32 +6140,32 @@ msgstr "옵션:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z 축 스왑" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6296,7 +6295,7 @@ msgstr "오류:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "경고" @@ -6322,8 +6321,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -6368,37 +6367,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "오류 로드 샤더" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." @@ -6422,7 +6421,7 @@ msgstr "프린터의 설명 이름" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" @@ -6537,170 +6536,170 @@ msgstr "볼륨" msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "중고 재료(단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "테두리" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "아래 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6709,20 +6708,20 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6731,12 +6730,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6746,11 +6745,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6762,15 +6761,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6782,29 +6781,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6813,7 +6812,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6823,145 +6822,145 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "생성된 경고" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집기 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6969,179 +6968,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "개체 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "가져오기 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "형상 가져오기만" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "구성만 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "실행" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "로드 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7149,21 +7148,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7171,11 +7170,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7183,19 +7182,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7206,11 +7205,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7218,11 +7217,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7230,11 +7229,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "드롭 프로젝트 대화 상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7243,11 +7242,11 @@ msgstr "" "확인하면 응용 프로그램에서 프로젝트 파일을 드래그하고 삭제할 때마다 로드할 파" "일을 사용할 작업을 선택하라는 대화 상자가 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7257,7 +7256,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7266,44 +7265,45 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7311,11 +7311,11 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7323,24 +7323,24 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7348,66 +7348,69 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode 상" +"단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내" +"용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7417,21 +7420,21 @@ msgstr "" "습니다. 비활성화하면 설정 탭의 구성 매개 변수에 대한 설명이 하이퍼링크로 작동" "합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7439,117 +7442,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7591,7 +7594,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" @@ -7603,7 +7606,7 @@ msgstr "사전 설정 편집" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" @@ -7831,73 +7834,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "선택한 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "취소하기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 대한 오류 업로드:" @@ -7907,11 +7910,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7920,7 +7923,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s²" @@ -8023,12 +8026,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -8195,227 +8198,227 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8427,82 +8430,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8523,20 +8526,20 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8547,105 +8550,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8653,29 +8656,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8685,51 +8688,51 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8738,34 +8741,34 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8775,26 +8778,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -8803,7 +8806,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8815,14 +8818,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8830,12 +8833,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8847,7 +8850,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8855,7 +8858,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8867,11 +8870,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8879,7 +8882,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8891,14 +8894,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8908,7 +8911,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8916,7 +8919,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8926,31 +8929,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -8959,21 +8962,21 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Undef" @@ -9014,10 +9017,6 @@ msgstr "무시\t" msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9033,19 +9032,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9054,55 +9049,55 @@ msgstr "" "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n" "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트" "가 드러납니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "선택한 옵션을 저장합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9111,7 +9106,7 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9120,55 +9115,46 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9606,19 +9592,19 @@ msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9817,6 +9803,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "정의되지 않은 오류" @@ -10418,7 +10416,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -10496,9 +10494,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm³/s²" @@ -10517,10 +10515,10 @@ msgstr "" "로는 180 °를 사용하십시오." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10533,10 +10531,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10566,14 +10564,14 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" @@ -10741,8 +10739,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10828,7 +10826,7 @@ msgstr "" "만 영향을 줍니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" @@ -10841,7 +10839,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "정렬된 직선성" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" @@ -10885,11 +10883,11 @@ msgstr "" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -10903,10 +10901,10 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -10925,7 +10923,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10970,7 +10968,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." @@ -11059,11 +11057,11 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 " "최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -11075,7 +11073,7 @@ msgstr "필라멘트 메모" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" @@ -11236,8 +11234,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -11302,7 +11300,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -11335,7 +11333,7 @@ msgstr "채우기(fill) 패턴" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -11351,7 +11349,7 @@ msgstr "큐빅" msgid "Line" msgstr "라인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" @@ -11425,11 +11423,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11439,11 +11437,11 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11451,11 +11449,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "첫 번째 층 노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11464,11 +11462,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0" "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "레이어의 전체 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11482,50 +11480,50 @@ msgstr "" "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도" "로 실행됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11535,11 +11533,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11549,11 +11547,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11564,15 +11562,15 @@ msgstr "" "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없" "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "레이블 개체" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11583,11 +11581,11 @@ msgstr "" "록 설정하면 Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다. 이 설정은 단일 압출" "기 멀티 재질 설정과 호환되지 않으며 개체로 닦아내기 / 채우기로 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11597,7 +11595,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11605,11 +11603,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려" "면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11617,15 +11615,15 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11645,19 +11643,35 @@ msgstr "" "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우" "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0(열린 앵커 없음)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(무제한)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11676,19 +11690,19 @@ msgstr "" "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려" "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(고정되지 않음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11702,21 +11716,21 @@ msgstr "" "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" "로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11726,11 +11740,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11741,23 +11755,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 이어가기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "인터페이스 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11766,62 +11780,62 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0은 비활성화)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "다림질 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "다림질 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "모든 상단 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "최상면만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "모든 솔리드 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "유량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "다림질선 사이의 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11833,11 +11847,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11849,155 +11863,155 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "스텔스 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "한도 적용 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "기계 제한의 목적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "기계 제한을 적용하는 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "G 코드로 방출" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "시간 추정에 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 공급율 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 피드값 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 피드값 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 피드값 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 공급량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12005,32 +12019,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12042,11 +12055,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12056,18 +12069,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12078,23 +12091,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12103,19 +12116,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12124,11 +12137,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12136,16 +12149,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12153,11 +12166,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12165,7 +12178,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12175,11 +12188,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12191,11 +12204,11 @@ msgstr "" "[분], [초], [버전], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수도 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12203,11 +12216,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12215,11 +12228,11 @@ msgstr "" "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨" "어의 값과 일치해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12230,12 +12243,12 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12243,17 +12256,17 @@ msgstr "" "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0" "을 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12267,12 +12280,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12283,11 +12296,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12300,35 +12313,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12336,57 +12349,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12398,11 +12411,11 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12413,20 +12426,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12434,23 +12447,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12459,11 +12472,11 @@ msgstr "" "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기" "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12472,11 +12485,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집" "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12485,15 +12498,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 리트렉션이 시작 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니" "다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Z 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12502,15 +12515,15 @@ msgstr "" "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리" "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12519,11 +12532,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어" "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12531,7 +12544,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12539,19 +12552,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12560,72 +12573,72 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 쉴드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12635,27 +12648,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프(Loops) (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프선 수량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12665,11 +12678,11 @@ msgstr "" "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12677,11 +12690,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12691,33 +12704,33 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12728,7 +12741,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12739,7 +12752,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12748,19 +12761,19 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "화병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12774,11 +12787,11 @@ msgstr "" "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인" "쇄할 때는 작동하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12787,7 +12800,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12804,7 +12817,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모든 곳에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12825,35 +12838,35 @@ msgstr "" "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기" "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -12861,11 +12874,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12876,11 +12889,11 @@ msgstr "" "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. " "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12890,41 +12903,41 @@ msgstr "" "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " "하는 것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12934,11 +12947,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12946,17 +12959,17 @@ msgstr "" "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" "레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "패턴 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -12964,11 +12977,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12977,46 +12990,40 @@ msgstr "" "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13027,15 +13034,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13043,7 +13050,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13054,20 +13061,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "인터페이스 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13076,62 +13083,62 @@ msgstr "" "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "인터페이스 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13140,61 +13147,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " "재료 속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13202,11 +13209,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13218,11 +13225,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13230,7 +13237,7 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13238,36 +13245,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13275,7 +13282,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13285,7 +13292,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13299,7 +13306,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13312,15 +13319,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13330,30 +13337,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13361,11 +13368,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13373,11 +13380,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13392,11 +13399,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13404,11 +13411,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13416,7 +13423,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13424,11 +13431,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13437,11 +13444,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13449,54 +13456,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13506,19 +13513,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13527,11 +13534,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13542,63 +13549,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13607,43 +13614,43 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13653,52 +13660,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13708,145 +13722,145 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -13854,11 +13868,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -13866,11 +13880,11 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13880,23 +13894,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -13904,27 +13918,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13933,34 +13947,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -13968,39 +13982,39 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14011,19 +14025,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14033,94 +14047,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14132,185 +14146,185 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14318,60 +14332,60 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14379,27 +14393,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14407,21 +14421,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14431,11 +14445,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14444,11 +14458,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14458,11 +14472,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14474,279 +14488,68 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Loading configuration" +#~ msgstr "로딩 구성" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "플레이트를 STL로 수출" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "&G 코드 미리 보기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&모두 선택 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "모든 선택 취소 D&select" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&선택 삭제 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "전부 지움 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "디스크에서 다시 로드 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "레이블 & 표시 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "사이드바 축소" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "무효" @@ -14905,9 +14708,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "프로젝트 저장 및" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "SL1 아카이브 가져오기" @@ -15077,15 +14877,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode " -#~ "상단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경" -#~ "한 내용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 759d0f71b..c80c5bae4 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -248,36 +248,36 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "모양" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -423,25 +423,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "첫 레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -459,15 +458,15 @@ msgstr "" "- 수직 쉘 두께가 활성화되었는지 확인\n" "- 얇은 벽이 비활성화 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "나선형 꽃병" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -479,16 +478,16 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -496,11 +495,11 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -508,49 +507,49 @@ msgstr "" "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" "- 브리징 경계 감지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "지원 발전기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "SLA 프린트" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "SLA 재료" msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "벤더" @@ -659,15 +658,15 @@ msgid "Standard" msgstr "표준" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "모두" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "없음" @@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" @@ -860,11 +859,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" @@ -936,7 +935,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "압출 온도:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "℃" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "공지" @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "종류:" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1219,28 +1218,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "단일 레이어 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "이동하려면 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1251,7 +1250,7 @@ msgstr "" "눈금 모드 설정\n" "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1260,30 +1259,30 @@ msgstr "" "높이로 이동 %s\n" "또는 눈금자 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "인쇄 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1291,23 +1290,23 @@ msgstr "" "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 " "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1319,40 +1318,40 @@ msgstr "" "다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "" "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n" "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "" "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n" "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1385,153 +1384,153 @@ msgstr "" "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n" "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "활성" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "사용됨" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "색상 변경 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "사용자 지정 템플릿 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 추가" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 편집" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "색상 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "도구 변경 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "일시 중지 인쇄 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "높이로 이동" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "눈금 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "눈금자에 개체 높이 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "눈금자 모드" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "눈금 모드 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1539,49 +1538,49 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "점프할 이동을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "점프할 높이를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr "" "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n" "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1603,14 +1602,14 @@ msgstr "" "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위" "해 저장되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다." #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1627,10 +1626,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "압출기 변경 설정" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "레이어" @@ -1670,13 +1669,13 @@ msgstr "기본 값" msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" @@ -1690,16 +1689,16 @@ msgstr "" "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n" "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "" "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. " -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr "고급: 출력 로그" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1880,8 +1879,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1921,238 +1920,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -2221,7 +2220,7 @@ msgstr "반경" msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2259,160 +2258,160 @@ msgstr "개체(Gizmo) 이동" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "물체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "되돌리기 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "옵션 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "회전 활성화(느린)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2420,16 +2419,16 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" @@ -2693,7 +2692,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -2813,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" @@ -3123,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA 인쇄 설정" @@ -3253,7 +3252,7 @@ msgstr "중요 오류" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동" "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3270,45 +3269,41 @@ msgstr "" "오류 구문 분석 PrusaGCodeViewer 컨피그 파일, 그것은 아마 손상. 오류를 복구하" "기 위해 파일을 수동으로 삭제해 봅보십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3318,7 +3313,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3327,45 +3322,41 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "로딩 구성" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3375,7 +3366,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3384,169 +3375,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3554,69 +3545,69 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3634,38 +3625,38 @@ msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" @@ -3674,95 +3665,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "다림 질" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "압출 기" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" @@ -3861,7 +3852,7 @@ msgstr "STL로 수출" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3875,7 +3866,7 @@ msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3887,24 +3878,24 @@ msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "병합" @@ -3944,7 +3935,7 @@ msgstr "미러" msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "셰이프 추가" @@ -3965,7 +3956,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "분할" @@ -4069,7 +4060,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4105,7 +4096,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" @@ -4149,11 +4140,11 @@ msgstr "부품을 불러 오기" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "로딩중" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "파일 로드" @@ -4161,142 +4152,142 @@ msgstr "파일 로드" msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "선택한 항목(item) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4306,7 +4297,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4317,7 +4308,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4325,141 +4316,141 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "부품" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" @@ -4584,7 +4575,7 @@ msgstr "매개 변수 제거" msgid "Delete Option %s" msgstr "삭제 %s 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "변경 옵션 %s" @@ -4597,15 +4588,15 @@ msgstr "보기" msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "온도" @@ -4642,14 +4633,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -4659,7 +4650,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "브릿지 채움" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" @@ -4669,11 +4660,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" @@ -4718,19 +4709,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" @@ -4846,11 +4837,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "주의!" @@ -4890,12 +4881,12 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -4903,7 +4894,7 @@ msgstr "G-code 보내기" msgid "Export config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기" @@ -4962,12 +4953,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "새 인스턴스 열기" @@ -4980,7 +4970,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -5283,8 +5273,8 @@ msgstr "범례 표시/숨기기 및 예상 인쇄 시간" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -5421,8 +5411,8 @@ msgstr "필라멘트 설정" msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5491,7 +5481,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "대화상자 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5514,8 +5504,8 @@ msgstr "표준 보기" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "상단 " @@ -5543,7 +5533,7 @@ msgstr "앞 " msgid "Front View" msgstr "앞면 보기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "뒷면 " @@ -5604,8 +5594,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "프로젝트 저장 및" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5620,15 +5610,15 @@ msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5644,8 +5634,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5680,32 +5670,32 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "플레이트를 STL로 수출" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5740,8 +5730,8 @@ msgid "&Export" msgstr "&내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." @@ -5788,8 +5778,8 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G 코드 미리 보기" +msgid "&G-code Preview" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" @@ -5801,32 +5791,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "종료 %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&모두 선택 " +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 개체를 선택 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "모든 선택 취소 D&select" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "모든 개체의 선택 취소" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&선택 삭제 " +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움 " +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5858,8 +5848,8 @@ msgstr "붙여 넣기 클립 보드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "디스크에서 다시 로드 " +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" @@ -5929,32 +5919,41 @@ msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "레이블 & 표시 " +msgid "Show &Labels" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "사이드바 축소" +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6035,9 +6034,9 @@ msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -6068,7 +6067,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -6141,32 +6140,32 @@ msgstr "옵션:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z 축 스왑" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6296,7 +6295,7 @@ msgstr "오류:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "경고" @@ -6322,8 +6321,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -6368,37 +6367,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "오류 로드 샤더" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "하단 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." @@ -6422,7 +6421,7 @@ msgstr "프린터의 설명 이름" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" @@ -6537,170 +6536,170 @@ msgstr "볼륨" msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "중고 재료(단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "테두리" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "아래 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6709,20 +6708,20 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6731,12 +6730,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6746,11 +6745,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6762,15 +6761,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6782,29 +6781,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6813,7 +6812,7 @@ msgstr "" "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 " "없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6823,145 +6822,145 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "생성된 경고" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집기 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6969,179 +6968,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "개체 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "가져오기 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - 프로젝트 파일 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "형상 가져오기만" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "구성만 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "실행" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "로드 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7149,21 +7148,21 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 " "디렉터리에 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7171,11 +7170,11 @@ msgstr "" "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 " "내보낸다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7183,19 +7182,19 @@ msgstr "" "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로" "드할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7206,11 +7205,11 @@ msgstr "" "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 " "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7218,11 +7217,11 @@ msgstr "" "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에" "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7230,11 +7229,11 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라" "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "드롭 프로젝트 대화 상자 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7243,11 +7242,11 @@ msgstr "" "확인하면 응용 프로그램에서 프로젝트 파일을 드래그하고 삭제할 때마다 로드할 파" "일을 사용할 작업을 선택하라는 대화 상자가 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7257,7 +7256,7 @@ msgstr "" "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7266,44 +7265,45 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다" "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "새 사전 설정을 선택할 때 저장되지 않은 변경 사항 요청" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7311,11 +7311,11 @@ msgstr "" "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ." "gcode 파일을 엽니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7323,24 +7323,24 @@ msgstr "" "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "스플래시 화면 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7348,66 +7348,69 @@ msgstr "" "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 " "수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "원근 보기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기" "를 사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "무료 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 " "사용합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode 상" +"단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내" +"용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7417,21 +7420,21 @@ msgstr "" "습니다. 비활성화하면 설정 탭의 구성 매개 변수에 대한 설명이 하이퍼링크로 작동" "합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7439,117 +7442,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "렌더링" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "환경 맵 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7591,7 +7594,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" @@ -7603,7 +7606,7 @@ msgstr "사전 설정 편집" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" @@ -7831,73 +7834,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "파일이름" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "에러 메시지" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "선택한 취소" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "취소하기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 대한 오류 업로드:" @@ -7907,11 +7910,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7920,7 +7923,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s²" @@ -8023,12 +8026,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -8195,227 +8198,227 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8427,82 +8430,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8523,20 +8526,20 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8547,105 +8550,105 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8653,29 +8656,29 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8685,51 +8688,51 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8738,34 +8741,34 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8775,26 +8778,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -8803,7 +8806,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8815,14 +8818,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8830,12 +8833,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8847,7 +8850,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8855,7 +8858,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8867,11 +8870,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8879,7 +8882,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8891,14 +8894,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8908,7 +8911,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8916,7 +8919,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8926,31 +8929,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -8959,21 +8962,21 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Undef" @@ -9014,10 +9017,6 @@ msgstr "무시\t" msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9033,19 +9032,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9054,55 +9049,55 @@ msgstr "" "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n" "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트" "가 드러납니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "선택한 옵션을 저장합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9111,7 +9106,7 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9120,55 +9115,46 @@ msgstr "" "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되" "지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9606,19 +9592,19 @@ msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9817,6 +9803,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "정의되지 않은 오류" @@ -10418,7 +10416,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -10496,9 +10494,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm³/s²" @@ -10517,10 +10515,10 @@ msgstr "" "로는 180 °를 사용하십시오." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10533,10 +10531,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10566,14 +10564,14 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" @@ -10741,8 +10739,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10828,7 +10826,7 @@ msgstr "" "만 영향을 줍니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" @@ -10841,7 +10839,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "정렬된 직선성" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" @@ -10885,11 +10883,11 @@ msgstr "" "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -10903,10 +10901,10 @@ msgstr "" "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" "해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -10925,7 +10923,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "필요한 경우 추가 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10970,7 +10968,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." @@ -11059,11 +11057,11 @@ msgstr "" "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 " "최대 속도를 보간하여 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -11075,7 +11073,7 @@ msgstr "필라멘트 메모" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 체적 속도" @@ -11236,8 +11234,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -11302,7 +11300,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -11335,7 +11333,7 @@ msgstr "채우기(fill) 패턴" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -11351,7 +11349,7 @@ msgstr "큐빅" msgid "Line" msgstr "라인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "벌집" @@ -11425,11 +11423,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11439,11 +11437,11 @@ msgstr "" "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11451,11 +11449,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "첫 번째 층 노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11464,11 +11462,11 @@ msgstr "" "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0" "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "레이어의 전체 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11482,50 +11480,50 @@ msgstr "" "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도" "로 실행됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11535,11 +11533,11 @@ msgstr "" "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " "설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "세부 G-코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11549,11 +11547,11 @@ msgstr "" "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" "웨어의 속도가 느려질 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11564,15 +11562,15 @@ msgstr "" "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없" "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "레이블 개체" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11583,11 +11581,11 @@ msgstr "" "록 설정하면 Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다. 이 설정은 단일 압출" "기 멀티 재질 설정과 호환되지 않으며 개체로 닦아내기 / 채우기로 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11597,7 +11595,7 @@ msgstr "" "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " "저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11605,11 +11603,11 @@ msgstr "" "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려" "면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 레이어마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11617,15 +11615,15 @@ msgstr "" "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11645,19 +11643,35 @@ msgstr "" "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우" "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0(열린 앵커 없음)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(무제한)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "채우기 앵커의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11676,19 +11690,19 @@ msgstr "" "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려" "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(고정되지 않음)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11702,21 +11716,21 @@ msgstr "" "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" "로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11726,11 +11740,11 @@ msgstr "" "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" "를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11741,23 +11755,23 @@ msgstr "" "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 이어가기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "인터페이스 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11766,62 +11780,62 @@ msgstr "" "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0은 비활성화)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "다림질 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "다림질 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "모든 상단 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "최상면만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "모든 솔리드 서피스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "유량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "다림질선 사이의 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11833,11 +11847,11 @@ msgstr "" "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" "시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11849,155 +11863,155 @@ msgstr "" "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " "Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "스텔스 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "한도 적용 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "기계 제한의 목적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "기계 제한을 적용하는 방법" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "G 코드로 방출" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "시간 추정에 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 공급율 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 피드값 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 피드값 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 피드값 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 공급량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 축의 최대 공급속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 축의 최대 가속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12005,32 +12019,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12042,11 +12055,11 @@ msgstr "" "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" "한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12056,18 +12069,18 @@ msgstr "" "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " "사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12078,23 +12091,23 @@ msgstr "" "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12103,19 +12116,19 @@ msgstr "" "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12124,11 +12137,11 @@ msgstr "" "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12136,16 +12149,16 @@ msgstr "" "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12153,11 +12166,11 @@ msgstr "" "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" "트의 종류가 포함되어야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12165,7 +12178,7 @@ msgstr "" "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12175,11 +12188,11 @@ msgstr "" "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "출력 파일이름 형식" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12191,11 +12204,11 @@ msgstr "" "[분], [초], [버전], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수도 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "브릿 징 경계선 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12203,11 +12216,11 @@ msgstr "" "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12215,11 +12228,11 @@ msgstr "" "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨" "어의 값과 일치해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12230,12 +12243,12 @@ msgstr "" "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" "우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12243,17 +12256,17 @@ msgstr "" "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0" "을 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12267,12 +12280,12 @@ msgstr "" "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12283,11 +12296,11 @@ msgstr "" "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" "로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12300,35 +12313,35 @@ msgstr "" "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" "성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12336,57 +12349,57 @@ msgstr "" "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" "습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12398,11 +12411,11 @@ msgstr "" "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12413,20 +12426,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12434,23 +12447,23 @@ msgstr "" "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " "것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12459,11 +12472,11 @@ msgstr "" "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기" "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12472,11 +12485,11 @@ msgstr "" "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집" "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12485,15 +12498,15 @@ msgstr "" "이 값을 양수 값으로 설정하면 리트렉션이 시작 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니" "다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Z 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12502,15 +12515,15 @@ msgstr "" "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리" "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12519,11 +12532,11 @@ msgstr "" "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어" "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12531,7 +12544,7 @@ msgstr "" "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " "설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12539,19 +12552,19 @@ msgstr "" "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" "됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12560,72 +12573,72 @@ msgstr "" "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 쉴드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12635,27 +12648,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프(Loops) (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프선 수량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12665,11 +12678,11 @@ msgstr "" "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시" "오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12677,11 +12690,11 @@ msgstr "" "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" "되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12691,33 +12704,33 @@ msgstr "" "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" "로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12728,7 +12741,7 @@ msgstr "" "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12739,7 +12752,7 @@ msgstr "" "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12748,19 +12761,19 @@ msgstr "" "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "화병 모드(Spiral vase)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12774,11 +12787,11 @@ msgstr "" "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인" "쇄할 때는 작동하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12787,7 +12800,7 @@ msgstr "" "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12804,7 +12817,7 @@ msgstr "" "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모든 곳에 " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12825,35 +12838,35 @@ msgstr "" "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기" "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -12861,11 +12874,11 @@ msgstr "" "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " "프라이밍 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12876,11 +12889,11 @@ msgstr "" "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. " "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12890,41 +12903,41 @@ msgstr "" "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " "하는 것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "서포트 재료 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "자동 생성 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12934,11 +12947,11 @@ msgstr "" "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12946,17 +12959,17 @@ msgstr "" "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" "레 너비를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "패턴 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -12964,11 +12977,11 @@ msgstr "" "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" "을 작성하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12977,46 +12990,40 @@ msgstr "" "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (수용성)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(분리 가능)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13027,15 +13034,15 @@ msgstr "" "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13043,7 +13050,7 @@ msgstr "" "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13054,20 +13061,20 @@ msgstr "" "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "인터페이스 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13076,62 +13083,62 @@ msgstr "" "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "인터페이스 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13140,61 +13147,61 @@ msgstr "" "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " "재료 속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "직선 그리드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "객체 레이어와 동기화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13202,11 +13209,11 @@ msgstr "" "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" "터리얼 프린터에서 유용하다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "오버행 한계점" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13218,11 +13225,11 @@ msgstr "" "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13230,7 +13237,7 @@ msgstr "" "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13238,36 +13245,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13275,7 +13282,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13285,7 +13292,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13299,7 +13306,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13312,15 +13319,15 @@ msgstr "" "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" "십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13330,30 +13337,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13361,11 +13368,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13373,11 +13380,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13392,11 +13399,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13404,11 +13411,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13416,7 +13423,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13424,11 +13431,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13437,11 +13444,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13449,54 +13456,54 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13506,19 +13513,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13527,11 +13534,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13542,63 +13549,63 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13607,43 +13614,43 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13653,52 +13660,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13708,145 +13722,145 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -13854,11 +13868,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -13866,11 +13880,11 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13880,23 +13894,23 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -13904,27 +13918,27 @@ msgstr "" "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13933,34 +13947,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -13968,39 +13982,39 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14011,19 +14025,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14033,94 +14047,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14132,185 +14146,185 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "수출 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14318,60 +14332,60 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14379,27 +14393,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14407,21 +14421,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14431,11 +14445,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14444,11 +14458,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14458,11 +14472,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14474,279 +14488,68 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Loading configuration" +#~ msgstr "로딩 구성" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "플래시 프린터 및 펌웨어" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "STL 불러오기 (영국 단위)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "에서 구성 및 프로젝트 가져오기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "SD 카드/플래시 드라이브로 G 코드 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "플레이트를 STL로 수출" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "SD 카드 / 플래시 드라이브 분리" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "&G 코드 미리 보기" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&모두 선택 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "모든 선택 취소 D&select" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&선택 삭제 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "전부 지움 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "디스크에서 다시 로드 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "레이블 & 표시 " -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "사이드바 축소" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "무효" @@ -14905,9 +14708,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases 업데이트 확인해야 합니다." -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "프로젝트 저장 및" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "SL1 아카이브 가져오기" @@ -15077,15 +14877,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "새 사전 설정을 선택할 때 항상 저장되지 않은 변경 사항을 요청하십시오." -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "활성화된 경우 미리 보기에서 순차 슬라이더를 사용하여 변경한 내용은 gcode " -#~ "상단 레이어에만 적용됩니다. 비활성화된 경우 순차 슬라이더를 사용하여 변경" -#~ "한 내용을 미리 보기에서 전체 gcode에 적용됩니다." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "변경 사항이 효과적으로 변경되도록 %s 다시 시작해야 합니다." diff --git a/resources/localization/list.txt b/resources/localization/list.txt index 6534289a5..5c38a22e2 100644 --- a/resources/localization/list.txt +++ b/resources/localization/list.txt @@ -88,8 +88,8 @@ src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp src/libslic3r/Flow.cpp src/libslic3r/Format/3mf.cpp src/libslic3r/Format/AMF.cpp +src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp src/libslic3r/miniz_extension.cpp -src/libslic3r/PostProcessor.cpp src/libslic3r/Preset.cpp src/libslic3r/Print.cpp src/libslic3r/SLA/Pad.cpp diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index 930132aa7..37b1e05c5 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index 86d86f5ce..a7a0c474c 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -1,22 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-13 20:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 msgid "Portions copyright" @@ -24,7 +20,7 @@ msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 msgid "Copyright" -msgstr "Auteursrecht" +msgstr "Copyright" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 @@ -83,15 +79,17 @@ msgid "" "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it." msgstr "" -"Fout in %s. Mogelijk komt dit door een tekort aan RAM geheugen. Als je er " +"Fout in %s. Mogelijk komt dit door een tekort aan RAM geheugen. Als u er " "zeker van bent genoeg RAM geheugen te hebben, kan dit een andere oorzaak " -"hebben. We waarderen het als je dit meldt." +"hebben. We stellen het op prijs als u het aan ons rapporteert." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 msgid "" "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " "reported the issue." msgstr "" +"Sla het project op en herstart PrusaSlicer. We zouden het waarderen als u " +"deze fout rapporteert." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 @@ -105,31 +103,31 @@ msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 msgid "Access violation" -msgstr "" +msgstr "Toegangsschending" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige instructie" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Divide by zero" -msgstr "" +msgstr "Delen door nul" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "Overvloei" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 msgid "Underflow" -msgstr "" +msgstr "Ondervloei" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 msgid "Floating reserved operand" -msgstr "" +msgstr "Fout: floating reserved operand" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 msgid "Stack overflow" -msgstr "" +msgstr "Stack Overflow" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 @@ -173,13 +171,13 @@ msgstr "" "mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het " -"bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp." +"bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %2%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 #, boost-format @@ -207,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -233,8 +231,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -248,36 +246,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Vorm" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Laad vorm van STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -325,7 +323,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Laad..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -403,7 +401,7 @@ msgstr "Klaar" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 msgid "Revert color to default" -msgstr "" +msgstr "Zet kleur terug op standaard" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" @@ -415,7 +413,7 @@ msgid "" "preset" msgstr "" "Waarde is veranderd en niet gelijk aan systeemwaarde of laatst opgeslagen " -"voorinstelling" +"preset" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 msgid "Buttons And Text Colors Description" @@ -427,26 +425,31 @@ msgid "" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"Laagdikte is niet geldig.\n" +"\n" +"De laagdikte wordt ingesteld op 0,01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Laagdikte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"Laagdikte eerste laag is niet geldig.\n" +"\n" +"De laagdikte wordt ingesteld op 0,01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -459,21 +462,21 @@ msgstr "" "De spiraalmodus vereist:\n" "- één perimeter\n" "- geen dichte toplagen\n" -"- vullingsdichtheid van 0%\n" -"- geen supports\n" +"- 0% vullingsdichtheid\n" +"- geen supportmateriaal\n" "- 'Garandeer verticale shelldikte' aan\n" "- 'Detecteer dunne wanden' uit" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -481,22 +484,22 @@ msgid "" "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " "to be set to 0)." msgstr "" -"Het afveegblok ondersteunt voorlopig alleen onoplosbaar support\n" +"Het afveegblok ondersteunt voorlopig alleen onoplosbaar supportmateriaal\n" "als ze met de huidige extruder worden geprint zonder toolwisseling.\n" "(zowel support_material_extruder als support_material_interface_extruder " "moet op 0 staan)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -504,13 +507,13 @@ msgstr "" "De supportlagen moeten gesynchroniseerd worden om oplosbaar support\n" "met het afveegblok te laten werken." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden met de overage lagen om het " "afveegblok te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -518,49 +521,50 @@ msgstr "" "Support werkt beter als de volgende instellingen zijn geactiveerd:\n" "- \"Detecteer brugperimeters\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden om supports te activeren?" +msgstr "" +"Moeten deze instellingen aangepast worden om supportmateriaal te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "Supportgenerator" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Het %1% vullingspatroon wordt niet ondersteunt bij 100%% dichtheid." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ongeldige koppenetratie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ongeldige pinkopdiameter" @@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "SLA-print" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA-materiaal" @@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "SLA-materiaal" msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "leverancier" @@ -625,7 +629,7 @@ msgstr "versie" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min. PrusaSlicer-versie" +msgstr "min. PrusaSlicer versie" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "varianten" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 #, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Ongeschikt voor deze %s" +msgstr "Niet geschikt voor deze %s" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" @@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "Activeer" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Configuratiesnapshots" +msgstr "Configuratieopnamen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 msgid "nozzle" @@ -669,15 +673,15 @@ msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Alles" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -701,8 +705,8 @@ msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt je bij de eerste configuratie; nog een " -"paar stappen te gaan en je bent klaar om te printen." +"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt u bij de eerste configuratie; nog een " +"paar stappen te gaan en u bent klaar om te printen." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" @@ -713,6 +717,8 @@ msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" +"Voer desktopintegratie uit (stel in op binary om zodat deze door het systeem " +"bezocht kan worden)." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 #, c-format, boost-format @@ -742,6 +748,8 @@ msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" +"%1% gemarkeerd met * zijn niet compatibel met sommige " +"geïnstalleerde printers." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 @@ -750,12 +758,12 @@ msgstr "Filamenten" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 msgid "SLA materials" -msgstr "" +msgstr "SLA materialen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "" +msgstr "Alle geïnstalleerde printers zijn compatibel met de geselecteerde %1%." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 msgid "filament" @@ -766,12 +774,16 @@ msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" +"Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de " +"geselecteerde filamenten" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" +"Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de " +"geselecteerde SLA materialen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 msgid "Custom Printer Setup" @@ -813,9 +825,9 @@ msgstr "" "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een " "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Update ingebouwde voorinstellingen automatisch" +msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 #, c-format, boost-format @@ -825,10 +837,10 @@ msgid "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"%s download updates op ingebouwde voorinstellingen in de achtergrond als dit " -"is geactiveerd. De updates worden in een tijdelijke locatie opgeslagen. " -"Wanneer een nieuwe voorinstelling beschikbaar komt, wordt een melding " -"getoond tijdens het opstarten." +"%s download updates op ingebouwde presets in de achtergrond als dit is " +"geactiveerd. De updates worden in een tijdelijke locatie opgeslagen. Wanneer " +"een nieuwe preset beschikbaar komt, wordt een melding getoond tijdens het " +"opstarten." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 msgid "" @@ -843,11 +855,11 @@ msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" -"Daarnaast wordt een backup-snapshot van de hele configuratie gemaakt voor " -"een update wordt toegepast." +"Daarnaast wordt een backup-opname van de hele configuratie gemaakt voor een " +"update wordt toegepast." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "Herlaad van schijf" @@ -873,11 +885,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Bestandsassociatie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Open .3mf-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Open .stl-bestanden met PrusaSlicer" @@ -932,13 +944,13 @@ msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s" msgid "Firmware Type" msgstr "Firmwaretype" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Kies het firmwaretype van de printer." +msgstr "Kies het type firmware dat de printer gebruikt." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 msgid "Bed Shape and Size" @@ -949,7 +961,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ongeldige numerieke invoer." @@ -979,8 +991,8 @@ msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -"Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik een schuifmaat en doe " -"verschillende metingen op het filament. Bereken daarna het gemiddelde." +"Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik dus een schuifmaat en doe " +"verschillende metingen op het filament. Bereken dan het gemiddelde." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" @@ -1008,7 +1020,7 @@ msgstr "Extrusietemperatuur:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1050,6 +1062,8 @@ msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" +"De volgende printerprofielen hebben geen standaard filament: %1%Kies " +"alstublieft een handmatig." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 #, boost-format @@ -1057,9 +1071,11 @@ msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" +"De volgende printerprofielen hebben geen standaard materiaal: %1%Kies " +"alstublieft een handmatig." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Let op" @@ -1082,50 +1098,54 @@ msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "" +msgstr "Configuratie is gewijzigd in ConfigWizard" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Alle presets van de gebruiker worden verwijderd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" +"Een nieuwe leverancier is geïnstalleerd en één van diens printers zal worden " +"geactiveerd" msgstr[1] "" +"Nieuwe leveranciers zijn geïnstalleerd en één van diens printers zal worden " +"geactiveerd" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "" +msgstr "Wil je doorgaan met het wijzigen van de configuratie?" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Een nieuwe printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Sommige printers zijn verwijderd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Een nieuw filament is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Een niet SLA-materiaal is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Sommige filamenten zijn verwijderd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Sommige SLA-materialen zijn verwijderd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Custom printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 msgid "Select all standard printers" @@ -1166,7 +1186,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament profielselectie" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1195,27 +1215,34 @@ msgid "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " "return appimage path." msgstr "" +"Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - boost::filesystem::canonical gaf " +"geen appimage pad terug." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - kon executable niet vinden." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." msgstr "" +"Uitvoeren van desktopintegratie mislukt omdat de locatie van het programma " +"niet is gevonden." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." msgstr "" +"Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - kon geen Gcodeviewer-" +"desktopbestand aanmaken. PrusaSlicer-desktopbestand is mogelijk succesvol " +"aangemaakt." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +msgstr "Desktopintegratie" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" @@ -1223,34 +1250,37 @@ msgid "" "\n" "Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" +"Desktopintegratie zet deze binary om het te laten vinden door het systeem.\n" +"\n" +"Druk op \"Uitvoeren\" om door te gaan." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 msgid "Perform" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "Maak ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Plaats lagers in gleuven en ga door met printen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "Enkele-laagsmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Verwijder alle wijzigingen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "Ga naar beweging" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1261,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Stel meetlintmodus in\n" "of stel extrudervolgorde in voor de gehele print" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1270,53 +1300,57 @@ msgstr "" "Ga naar hoogte %s\n" "of stel meetlintmodus in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Bewerk huidige kleur - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" +"Huidige kleur aanpassen - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Dit is de afveegblok-laag" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" +"Het achtereenvolgens printen staat aan.\n" +"Het is onmogelijk om custom G-codes toe te voegen voor het achtereenvolgens " +"printen van objecten." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "Printmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Voeg extruderwissel toe - linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -"Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur, of shift + " -"linkermuisklik voor custom kleurselectie" +"Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur of shift + " +"linkermuisklik voor aangepaste kleurselectie" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "of druk op de \"+\"-toets" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Voeg nog een code toe: Ctrl + linkermuisklik" +msgstr "Voeg andere code toe: Ctrl + linkermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Voeg nog een code toe: rechtermuisklik" +msgstr "Voeg andere code toe: rechtermuisklik" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1328,40 +1362,40 @@ msgstr "" "achtereenvolgens printen.\n" "Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "doorgaan" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Kleurwissel (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pauzeer print (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Aangepaste template (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1370,7 +1404,7 @@ msgstr "" "printmodus.\n" "Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1380,7 +1414,7 @@ msgstr "" "van de print.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1388,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1396,153 +1430,157 @@ msgstr "" "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n" "Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code om van extruder te wisselen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Wissel extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Gebruik een andere extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "gebruikt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Kleurwissel (%1%) toevoegen voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "Kleurwissel toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "Voeg printpauze toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "Voeg aangepaste template toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "Custom G-code toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "Bewerk kleur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "Bewerk printpauze-bericht" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Bewerk custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "Verwijder kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "Verwijder toolwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "Verwijder printpauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Verwijder custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "Ga naar hoogte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "Verberg meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "Toon objecthoogte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Toon objecthoogte op het meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "Toon geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Toon geschatte printtijd op het meetlint" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "Meetlintmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "Stel meetlintmodus in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" -msgstr "" +msgstr "Stel automatische kleurwisseling in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" +"Deze actie veroorzaakt een verwijdering van alle punten op de verticale " +"slider." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Deze actie is niet terug te draaien.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1550,68 +1588,68 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Voer de beweging in waar je naartoe wil" +msgstr "Voer de beweging in waar u naartoe wilt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Voer de hoogte in waar je naartoe wil" +msgstr "Voer de hoogte in waar u naartoe wilt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-" "extruderprinters." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Weet je zeker dat je wil doorgaan?" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -"Selecteer JA als je alle toolwisselingen wil opslaan,\n" -"of NEE als je alle toolwisselingen wil veranderen in kleurwisselingen\n" +"Selecteer JA als u alle toolwisselingen wil opslaan,\n" +"of NEE als u alle toolwisselingen wilt veranderen in kleurwisselingen\n" "of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Wil je alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?" +msgstr "Wilt u alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1619,7 +1657,7 @@ msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder " @@ -1627,8 +1665,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1645,28 +1683,32 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "Stel toolwissel in voor elke" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "lagen" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 msgid "Random sequence" -msgstr "" +msgstr "Willekeurige volgorde" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" +"Willekeurige volgorde van de geselecteerde extruders wordt toegestaan als " +"dit aan staat." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" +msgstr "Sta volgende kleur volgorde toe" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" +"Een herhaling van de volgende willekeurige kleur wordt toegestaan als dit " +"aan staat." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" @@ -1688,13 +1730,13 @@ msgstr "standaardwaarde" msgid "parameter name" msgstr "parameternaam" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ondersteunt geen percentage" @@ -1705,19 +1747,19 @@ msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -"Invoerwaarde is buiten bereik\n" -"Weet je zeker dat %s is een correcte waarde en dat je hiermee door wil gaan?" +"Ingevoerde waarde is buiten bereik\n" +"Weet u zeker dat %s een juiste waarde is en dat u door wilt gaan?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Parametervalidatie" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1728,14 +1770,13 @@ msgstr "" "Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n" "of NEE als %s %s is de juiste waarde." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "" -"Ongeldige invoer. De verwachte invoer van afmetingen moet volgens het " -"volgende formaat: \"%1%\"" +"Ongeldige invoer. Verwachte waarde moet in het volgende format: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -1775,8 +1816,8 @@ msgstr "" "Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n" "Geïdentificeerde printer: %s\n" "\n" -"Weet je zeker dat je door wil gaan met dit HEX-bestand?\n" -"Ga alleen door als je zeker weet dat dit juist is." +"Weet u zeker dat u door wilt gaan met dit HEX-bestand?\n" +"Ga alleen door als u zeker weet dat dit juist is." #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 #, c-format, boost-format @@ -1856,7 +1897,7 @@ msgstr "Geavanceerd: Output logboek" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1866,7 +1907,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" msgstr "" -"Weet je zeker dat je het firmware flashen wil stoppen?\n" +"Weet u zeker dat u het firmware flashen wilt stoppen?\n" "Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 @@ -1879,41 +1920,43 @@ msgstr "Annuleren..." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 msgid "Shape Gallery" -msgstr "" +msgstr "Vormengalerij" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "" +msgstr "Selecteer vorm uit de galerij" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 msgid "Add to bed" -msgstr "" +msgstr "Voeg toe aan bed" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "" +msgstr "Voeg geselecteerd(e) object(en) toe aan bed" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Voeg toe" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "" +msgstr "Voeg een of meer aangepaste vormen toe" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" +"Verwijder een of meer aangepaste vormen. U kunt geen standaardvormen " +"verwijderen" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "" +msgstr "Kies een of meer bestanden (STL, OBJ):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 #, boost-format @@ -1921,260 +1964,263 @@ msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" +"Het lijkt erop dat de geselecteerde %1%-bestand een error geeft of is " +"vernietigd.\n" +"Het bestand kan niet geladen worden" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "" +msgstr "Kies een PNG-bestand:" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "" +msgstr "Herplaats de PNG" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 msgid "Change thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Verander miniatuur" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Laden van de \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 msgid "Tool position" msgstr "Toolpositie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Toolpaden genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Vertex buffer genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "Index buffers genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "Klik om te verbergen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "Klik om te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "tot op" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "boven" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "vanaf" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "naar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Type optie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Snelheid (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilatorsnelheid (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" -msgstr "" +msgstr "Temperatuur (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Kleurenprint" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" -msgstr "Basiskleur" +msgstr "Standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" -msgstr "basiskleur" +msgstr "standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "Kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "Resterende tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Afvegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Retracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" -msgstr "" +msgstr "Naad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" -msgstr "Kleurwissels" +msgstr "Kleurwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Printpauzes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" -msgstr "Custom G-code" +msgstr "Aangepaste G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" -msgstr "" +msgstr "Geschatte printtijden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "Toon stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "Toon normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" @@ -2243,7 +2289,7 @@ msgstr "Radius" msgid "Keep min" msgstr "Behoud min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2281,162 +2327,162 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Roteren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "Verplaats object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "Schakel over naar instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "Voer een zoekterm in" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "Schikopties" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Druk op %1% linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren" +msgstr "Druk de %1%linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "Tussenruimte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Schik selectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Verdeel in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Verdeel in onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "" +msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar tijdens het bewerken." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2444,16 +2490,16 @@ msgstr "" "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n" "Los het probleem op om door te gaan met slicen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Snij door" @@ -2475,11 +2521,11 @@ msgstr "Behoud onderste deel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Roteer onderste deel naar boven" +msgstr "Kantel onderste deel naar boven" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Perform cut" -msgstr "Uitsnede toepassen" +msgstr "Snij door" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 @@ -2492,7 +2538,7 @@ msgstr "Inkleur-supports" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Clipping of view" -msgstr "Doorsnede weergeven" +msgstr "Weergave samenvoegen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 @@ -2522,7 +2568,7 @@ msgstr "Linkermuisknop" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Enforce supports" -msgstr "Forceer supports" +msgstr "Forceer supportmateriaal" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 @@ -2533,7 +2579,7 @@ msgstr "Rechtermuisknop" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 msgid "Block supports" -msgstr "Blokkeer supports" +msgstr "Blokkeer supportmateriaal" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 @@ -2571,11 +2617,11 @@ msgstr "Bol" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" +msgstr "Facetten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "" +msgstr "Markeer overhanging bij hoek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 msgid "Enforce" @@ -2584,31 +2630,31 @@ msgstr "Forceer" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Tool type" -msgstr "" +msgstr "Tooltype" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Brush" -msgstr "" +msgstr "Kwast" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 msgid "Smart fill" -msgstr "" +msgstr "Slim vullen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 msgid "Smart fill angle" -msgstr "" +msgstr "Slim hoekvullen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 msgid "Split triangles" -msgstr "" +msgstr "Split facetten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 msgid "On overhangs only" -msgstr "" +msgstr "Alleen bij overhangingen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 @@ -2617,22 +2663,28 @@ msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" +"Selecteert facetten met bepaalde overhangingshoek. Het is mogelijk om " +"overschilderbare facetten te beperken tot alleen voorgeselecteerde facetten " +"als de optie \"%1%\" aan staat." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "" +msgstr "Schildert facetten volgens de gekozen schilderkwast." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" +"Schildert naastgelegen facetten van welke de relatieve hoek kleiner dan of " +"gelijk aan een gegeven hoek is." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" +"Staat toe om alleen te schilderen op facetten geselecteerd door: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 @@ -2649,7 +2701,7 @@ msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 msgid "Paints only one facet." -msgstr "" +msgstr "Schildert slechts één facet." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 @@ -2667,6 +2719,7 @@ msgstr "Alt + scrollwieltje" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" +"Splitst grote facetten in kleinere terwijl het object wordt geschilderd." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 @@ -2689,11 +2742,11 @@ msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 msgid "Add supports by angle" -msgstr "Voeg supports toe op basis van hoek" +msgstr "Voeg supports to op basis van hoek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 msgid "Add supports" -msgstr "Voeg support toe" +msgstr "Voeg supports toe" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 msgid "Place on face" @@ -2717,7 +2770,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "Sluitafstand" @@ -2772,45 +2825,49 @@ msgid "" "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " "used for painting." msgstr "" +"Uw printer heeft meer extruders dan de multi-materialschilderoptie " +"ondersteunt. Daarom worden alleen de eerste %1% extruders gebruiker voor het " +"schilderen." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 msgid "Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Multi-material schilderen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "First color" -msgstr "" +msgstr "Eerste kleur" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 msgid "Second color" -msgstr "" +msgstr "Tweede kleur" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 msgid "Remove painted color" -msgstr "" +msgstr "Verwijder geschilderde kleur" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Herstel alles" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 msgid "Bucket fill" -msgstr "" +msgstr "Vlakvullen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "" +msgstr "Schildert naastgelegen facetten die dezelfde kleur hebben." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" +"Splitst groter facetten in kleinere terwijl het object wordt geschilderd." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "" +msgstr "Geschilderd met: Extruder %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 msgid "Move" @@ -2820,7 +2877,7 @@ msgstr "Verplaats" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" @@ -2831,13 +2888,13 @@ msgstr "Optimaliseer oriëntatie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Verschaal" @@ -2857,15 +2914,15 @@ msgstr "Naad kleuren" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 msgid "Mesh name" -msgstr "" +msgstr "Mesh-naam" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 msgid "Detail level" -msgstr "" +msgstr "Detailleringsniveau" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 msgid "Decimate ratio" -msgstr "" +msgstr "Decimeerverhouding" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 #, boost-format @@ -2873,72 +2930,76 @@ msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommend to reduce amount of triangles." msgstr "" +"Verwerken van model '%1%' met meer dan 1M facetten kan langzaam zijn. Het " +"wordt aanbevolen het aantal facetten te reduceren." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 msgid "Simplify model" -msgstr "" +msgstr "Vereenvoudig model" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "Vereenvoudig" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" +"Vereenvoudiging wordt nu alleen ondersteund als een enkel onderdeel is " +"geselecteerd" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Fout" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 msgid "Extra high" -msgstr "" +msgstr "Extra hoog" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoog" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Gemiddeld" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Laag" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 msgid "Extra low" -msgstr "" +msgstr "Extra laag" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" -msgstr "" +msgstr "%d facetten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 msgid "Show wireframe" -msgstr "" +msgstr "Toon draadmodel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "" +msgstr "Operatie wordt geannuleerd. Even geduld alstublieft." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "" +msgstr "Kan niet toepassen tijdens verwerken van sliceweergave." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" -msgstr "" +msgstr "Proces %1% / 100" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "Vereenvoudig %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Head diameter" @@ -2972,7 +3033,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimale puntafstand" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Dichtheid van supportpunten" @@ -2995,7 +3056,7 @@ msgstr "Verwijder supportpunt" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 msgid "Change point head diameter" -msgstr "Wijzig pinkopdiameter" +msgstr "Wijzig puntkopdiameter" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 msgid "Support parameter change" @@ -3007,11 +3068,11 @@ msgstr "SLA-supportpunten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Wil je handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" +msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 msgid "Save support points?" -msgstr "" +msgstr "Supportpunten opslaan?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 msgid "Move support point" @@ -3028,7 +3089,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit wil doen?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 msgid "Autogenerate support points" @@ -3040,7 +3101,7 @@ msgstr "SLA sneltoetsen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkingsmodus." +msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 @@ -3104,12 +3165,14 @@ msgstr "Reset snijvlak" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Schakel over naar bewerkingsmodus" +msgstr "Schakel over naar bewerkmodus" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" +"FOUT: Sluit alstublieft eerst alle bewerkingen zoals beschikbaar op de " +"linker werkbalk" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 msgid "Gizmo-Scale" @@ -3124,31 +3187,35 @@ msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." msgstr "" +"U bewerkt momenteel SLA-supportpunten. Pas de wijzigingen toe of negeer ze " +"eerst." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Ongedefinieerd" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "" +msgstr "%1% is gesubstitueerd met %2%" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." msgstr "" +"Waarschijnlijk is de configuratie gemaakt door een nieuwere versie van " +"PrusaSlicer of een afgeleide daarvan." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 msgid "The following values were substituted:" -msgstr "" +msgstr "De volgende waarden zijn gesubstitueerd:" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "" +msgstr "Beoordeel de substituties en pas aan indien gewenst." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA-printinstellingen" @@ -3161,6 +3228,8 @@ msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." msgstr "" +"Configuratiebundel is geladen, hoewel sommige configuratiewaarden niet " +"herkend werden." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 #, boost-format @@ -3168,6 +3237,8 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " "were not recognized." msgstr "" +"Configuratiebestand \"%1%\" is geladen, hoewel sommige configuratiewaarden " +"niet herkend werden." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." @@ -3176,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "" +msgstr "Ontwikkeld door Prusa Research." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 msgid "" @@ -3189,7 +3260,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "" +msgstr "Kunstwerkmodel door M. Boyer" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 #, boost-format @@ -3229,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - ingrijpende wijziging" +msgstr "%s- INGRIJPENDE WIJZIGING" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 msgid "Quit, I will move my data now" @@ -3248,9 +3319,9 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als je " -"zeker weet dat je genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout " -"zijn. We waarderen het als je dit meldt.\n" +"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u " +"zeker weet dat u genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout " +"zijn. We waarderen het als u dit meldt.\n" "\n" "Het programma zal nu afsluiten." @@ -3266,22 +3337,22 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"PrusaSlicer heeft een fout gedetecteerd in het vertaalbestand. Rapporteer " -"deze alstublieft aan het PrusaSlicer-team; welke taal is geactiveerd en door " -"welke functie dit probleem ontstond. Hartelijk dank!\n" +"PrusaSlicer is een vertalingsprobleem tegengekomen. Gelieve te melden bij " +"het PrusaSlicer team; welke taal actief is en in welk scenario dit gebeurde. " +"Hartelijk dank.\n" "\n" -"De applicatie wordt nu afgesloten." +"Het programma zal nu sluiten." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 msgid "Critical error" -msgstr "Kritieke fout" +msgstr "Kritische fout" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" -msgstr "" +msgstr "Interne fout: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3291,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Probeer het bestand handmatig te verwijderen om de fout te herstellen. Uw " "gebruikersprofielen worden niet beïnvloed." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3299,45 +3370,51 @@ msgstr "" "Fout tijdens het lezen van PrusaGCodeViewer-configuratiebestand. Het is " "mogelijk beschadigd. Probeer het handmatig te verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "U opent %1%, versie %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" +"De actieve configuratie is aangemaakt door %1% %2%\n" +"terwijl een nieuwere configuratie is gevonden in %3%,\n" +"aangemaakt door %1% %4%.\n" +"\n" +"Moet de nieuwe configuratie worden geïmporteerd?\n" +"In dat geval wordt uw actieve configuratie opgeslagen voor het importeren " +"van de nieuwe configuratie." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" +"Een bestaande configuratie is gevonden in %3%,\n" +"aangemaakt door b>%1% %2%.\n" +"Moet de nieuwe configuratie worden geïmporteerd?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Niet importeren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3346,56 +3423,57 @@ msgid "" "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"U draait een 32-bit versie van PrusaSlicer op 64-bit Windows.\n" +"32-bit versies van PrusaSlicer kunnen probelemen veroorzaken met het " +"beschikbare RAM-geheugen in het systeem.\n" +"Download en installeer alstublieft een 64-bit versie van PrusaSlicer van " +"https://www.prusa3d.com/prusaslicer/.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "%s\n" -"Wil je doorgaan?" +"Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Onthoud mijn keuze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Configuratie aan het laden" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe release versie %1% is beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." -msgstr "" +msgstr "Zie downloadpagina." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe pre-release versie %1% is beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "Zie Release-pagina." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Instellingentab voorbereiden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -"Je hebt de volgende voorinstellingen opgeslagen voor de " -"printhostuploadwachtrij" +"Je hebt de volgende presets opgeslagen voor de printhost-uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3405,7 +3483,7 @@ msgstr "" "getoond in de printerinstellingen.\n" "Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke printerinstellingen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3415,245 +3493,247 @@ msgstr "" "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-" "printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" -msgstr "Laden van huidige voorinstellingen" +msgstr "Laden van huidige presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Kies STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, en/of PRUSA-bestanden:" +msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" -msgstr "Taal" +msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Maak een configuratiesnapshot" +msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "" +msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" -msgstr "Eenvoudige weergavemodus" +msgstr "Eenvoudige weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Geavanceerde weergavemodus" +msgstr "Geavanceerde weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" -msgstr "Expertweergavemodus" +msgstr "Expertweergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" -msgstr "Taa&l" +msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flash firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Flash printer firmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "Neemt een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" +"Sommige presets zijn aangepast en onopgeslagen instellingen worden niet " +"meegenomen bij de configuratiesnapshot." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "Laad een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "" +msgstr "Doorgaan om configuratiesnapshot %1% te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Activeren van configuratie-opname mislukt." +msgstr "Activeren van configuratiesnapshot mislukt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" -msgstr "" +msgstr "Herstart programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" -"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave." +"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je door wil gaan?\n" +"Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" "Do you want to proceed?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuratie" +msgstr "Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "De preset-aanpassing is succesvol opgeslagen" +msgstr[1] "De presets-aanpassing is succesvol opgeslagen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "" +msgstr "Voor nieuwe projecten worden alle aanpassingen gereset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "Laad een nieuw project terwijl het huidige project is aangepast." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" -msgstr "" +msgstr "Project is aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" +msgstr "Openen van nieuw project terwijl sommige presets niet opgeslagen zijn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "De uploads zijn nog lopende" +msgstr "De uploads zijn nog bezig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Stop ze en ga desondanks door?" +msgstr "Stop ze en ga toch door?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Lopende uploads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de voorinstelling." +msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "" +msgstr "Configuratie is aangepast van de configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "" +msgstr "Open hyperlinks in de standaardbrowser?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer: Open hyperlink" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" @@ -3669,38 +3749,38 @@ msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "Afveegopties" @@ -3709,95 +3789,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Basisplaat en support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "Strijken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "" +msgstr "Oneffen oppervlak" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Extruders" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt en brim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "Uithollen" @@ -3807,7 +3887,7 @@ msgstr "Voeg onderdeel toe" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add negative volume" -msgstr "" +msgstr "Voeg negatief volume toe" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add modifier" @@ -3854,7 +3934,7 @@ msgstr "Plaat" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerij" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 msgid "Height range Modifier" @@ -3886,7 +3966,7 @@ msgstr "Hernoem" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Repareer met Netfabb" +msgstr "Repareer met NetFabb" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 msgid "Export as STL" @@ -3896,13 +3976,13 @@ msgstr "Exporteer als STL-bestand" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" -msgstr "" +msgstr "Vervang met STL" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "" +msgstr "Vervang het geselecteerde volume met nieuwe STL" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Set extruder for selected items" @@ -3910,7 +3990,7 @@ msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3922,24 +4002,24 @@ msgstr "Verschaal tot printvolume" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Converteer naar Engelse eenheden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" -msgstr "" +msgstr "Converteer vanaf meters" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "" +msgstr "Omrekenen van meters terugdraaien" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" @@ -3949,7 +4029,7 @@ msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 msgid "Along X axis" -msgstr "Op de X-as" +msgstr "Over de X-as" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 msgid "Mirror the selected object along the X axis" @@ -3957,7 +4037,7 @@ msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 msgid "Along Y axis" -msgstr "Op de Y-as" +msgstr "Over de Y-as" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" @@ -3965,7 +4045,7 @@ msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Along Z axis" -msgstr "Op de Z-as" +msgstr "Over de Z-as" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" @@ -3979,7 +4059,7 @@ msgstr "Spiegelen" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Spiegel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "Voeg vorm toe" @@ -3997,10 +4077,10 @@ msgstr "Aan onderdelen" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" +msgstr "Splits de geselecteerde objecten in individuele onderdelen" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Splits" @@ -4060,65 +4140,65 @@ msgstr "Bewerken" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 msgid "No errors detected" -msgstr "" +msgstr "Geen fouten gevonden" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d fout automatisch hersteld" +msgstr[1] "%1$d fouten automatisch hersteld" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d degenereer facet" +msgstr[1] "%1$d degenereer facetten" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d lijn gerepareerd" +msgstr[1] "%1$d lijnen gerepareerd" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d facet verwijderd" +msgstr[1] "%1$d facetten verwijderd" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d facet omgekeerd" +msgstr[1] "%1$d facetten omgekeerd" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d lijn achterstevoren" +msgstr[1] "%1$d lijnen achterstevoren" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d open lijn" +msgstr[1] "%1$d open lijnen" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "" +msgid "Remaining errors" +msgstr "Resterende fouten" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met Netfabb te repareren" +"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 msgid "Right button click the icon to change the object settings" @@ -4149,7 +4229,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" @@ -4191,13 +4271,13 @@ msgstr "Laad onderdeel" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 msgid "Load Modifier" -msgstr "" +msgstr "Laad bewerker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "Bestand laden" @@ -4205,144 +4285,144 @@ msgstr "Bestand laden" msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Voeg vorm uit galerij toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Voeg vormen uit galerij toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Verwijder inkleur-supports" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "Verwijder inkleur-naad" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "" +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Verwijder multi-materiaal inkleuring" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "" +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Verplaats objecten naar bed" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Verwijder variable laagdikte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Verwijder alle instanties van het object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "Verwijder hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "Verwijder subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " "geometrie bevat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "Splits naar onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Samengevoegd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Verwijder geselecteerd item" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4352,7 +4432,7 @@ msgstr "" "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n" "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4364,7 +4444,7 @@ msgstr "" "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n" "de minimum toegestane laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4372,144 +4452,144 @@ msgstr "" "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n" "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "In deze modus kunt je alleen andere %s items %s selecteren" +msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" -msgstr "" +msgstr "Negatief volume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "Supportforcering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" -msgstr "" +msgstr "Model repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "" +msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "Repareren met NetFabb" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Het volgende model is succesvol gerepareerd" +msgstr[1] "De volgende modellen zijn succesvol gerepareerd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Volgende model repareren mislukt" +msgstr[1] "Volgende modellen repareren mislukt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" -msgstr "" +msgstr "Repareren is stopgezet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" -msgstr "" +msgstr "Stel printbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" -msgstr "" +msgstr "Stel onprintbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Stel printbare instanties in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" @@ -4573,7 +4653,7 @@ msgstr "Reset verschaling" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "Inches" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" @@ -4622,11 +4702,11 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" "Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n" -"Weet je zeker dat je door wil gaan?" +"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" -msgstr "Aanvullende instellingen" +msgstr "Extra instellingen" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 msgid "Remove parameter" @@ -4637,7 +4717,7 @@ msgstr "Verwijder parameter" msgid "Delete Option %s" msgstr "Verwijder optie %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Wijzig optie %s" @@ -4650,15 +4730,15 @@ msgstr "Weergave" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" @@ -4695,14 +4775,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Inwendige vulling" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Dichte vulling" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Bovenste dichte vulling" @@ -4712,37 +4792,37 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Brugvulling" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Gatenvulling" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt/Brim" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 msgid "NOTE:" -msgstr "" +msgstr "Let op:" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "" +msgstr "Gesliced object \"%1%\" lijkt op een logo of bord" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 msgid "Apply color change automatically" -msgstr "" +msgstr "Pas kleurverandering automatisch toe" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Shells" @@ -4765,31 +4845,31 @@ msgstr "Meer" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 msgid "Open Preferences." -msgstr "" +msgstr "Open voorkeuren." #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "" +msgstr "Open documentatie in de webbrowser." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerk" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Gebruik om te zoeken" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Zoek in het Engels" #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Kan modellen niet rangschikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." +msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 msgid "Arranging" @@ -4810,18 +4890,20 @@ msgid "" "bed:\n" "%s" msgstr "" +"De opstelling negeerde de volgende objecten die niet passen op één bed:\n" +"%s" #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 msgid "Filling bed" -msgstr "" +msgstr "Vul bed" #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 msgid "Bed filling canceled." -msgstr "" +msgstr "Bed vullen geannuleerd." #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 msgid "Bed filling done." -msgstr "" +msgstr "Bed vullen klaar." #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." @@ -4829,7 +4911,7 @@ msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 msgid "An unexpected error occured" -msgstr "" +msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 msgid "Searching for optimal orientation" @@ -4884,6 +4966,8 @@ msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" +"Het SLA-archief bevat geen presets. Activeer alstublieft eerste sommige SLA-" +"printerpresets voor het importeren van dat SLA-archief." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." @@ -4898,14 +4982,16 @@ msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." msgstr "" +"Het geïmporteerde SLA-archief bevat geen presets. De huidige SLA-presets " +"worden gebruikt als oplossing." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" -msgstr "Let op!" +msgstr "Attentie!" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -4948,12 +5034,12 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" "Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Exporteer gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Stuur G-code" @@ -4961,7 +5047,7 @@ msgstr "Stuur G-code" msgid "Export config" msgstr "Exporteer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick" @@ -4997,7 +5083,7 @@ msgstr "Herlaad modellen van schijf" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Selecteer 3D-weergave" +msgstr "Selecteer modelweergave" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Select Print Settings Tab" @@ -5017,15 +5103,14 @@ msgstr "Schakel over naar 3D" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" -msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave" +msgstr "Schakel over naar sliceweergave" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" -msgstr "Printhost uploadwachtrij" +msgstr "Printhost-uploadwachtrij" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Open nieuw venster" @@ -5038,7 +5123,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -5049,7 +5134,7 @@ msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" +msgstr "Commando's" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Add Instance of the selected object" @@ -5178,15 +5263,15 @@ msgstr "SLA-supportpunten" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "FDM inkleur-supports" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "FDM inkleur-naad" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "Multi-materiaal schilderen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Unselect gizmo or clear selection" @@ -5206,7 +5291,7 @@ msgid "" "or all objects in scene, if none selected" msgstr "" "Zoom in op geselecteerde objecten\n" -"of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd" +"of alle objecten in de modelweergave als niets is geselecteerd" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Zoom in" @@ -5218,7 +5303,7 @@ msgstr "Zoom uit" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Schakel tussen bewerken / voorbeeldweergave" +msgstr "Schakel tussen model- en sliceweergave" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Collapse/Expand the sidebar" @@ -5236,14 +5321,14 @@ msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Minimize application" -msgstr "" +msgstr "Minimaliseer programma" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 msgid "Plater" -msgstr "3D-weergave" +msgstr "Modelweergave" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" @@ -5284,24 +5369,24 @@ msgstr "Bewerkers" msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" -"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de specifieke bewerking " +"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de gespecificeerde bewerking " "actief is" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "" +msgstr "Stel de geselecteerde items in als printbaar/onprintbaar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "" +msgstr "Stel de standaardextruder in voor de geselecteerde items" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "" +msgstr "Stel het extrudernummer in voor de geselecteerde items" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Objects List" -msgstr "" +msgstr "Objectenlijst" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Open a G-code file" @@ -5316,22 +5401,22 @@ msgstr "Herlaad modellen van schijf" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar boven" +msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve markering naar boven" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar beneden" +msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve markering naar beneden" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar links" +msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve markering naar links" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar rechts" +msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve markering naar rechts" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" @@ -5343,28 +5428,28 @@ msgstr "Toon/verberg legenda en geschatte printtijd" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "" +msgstr "Toon/verberg G-code venster" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeldweergave" +msgstr "Sliceweergave" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar boven" +msgstr "Verplaats actieve markering omhoog" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar beneden" +msgstr "Verplaats actieve markering omlaag" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Activeer bovenste schuif" +msgstr "Activeer bovenste markering" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Activeer onderste schuif" +msgstr "Activeer onderste markering" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "Add color change marker for current layer" @@ -5382,7 +5467,7 @@ msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" -"Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de schuif\n" +"Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de markering\n" "met pijltjestoetsen of het scrollwieltje" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 @@ -5394,24 +5479,24 @@ msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" -"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de " +"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de sliceweergave als de " "verticale schuif actief is" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar links" +msgstr "Verplaats actieve markering naar links" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts" +msgstr "Verplaats actieve markering naar rechts" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Activeer linker schuif" +msgstr "Activeer linker markering" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Activeer rechter schuif" +msgstr "Activeer rechter markering" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" @@ -5422,7 +5507,7 @@ msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" msgstr "" -"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de " +"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de sliceweergave als de " "horizontale schuif actief is" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 @@ -5436,7 +5521,7 @@ msgstr "Open een PrusaSlicer venster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 msgid "G-code preview" -msgstr "G-code preview" +msgstr "Sliceweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Open G-code viewer" @@ -5452,15 +5537,15 @@ msgstr "Open G-code weergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer wordt afgesloten. Het huidig project is gewijzigd." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer sluit nu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer sluit terwijl sommige presets aangepast zijn." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 @@ -5484,10 +5569,10 @@ msgstr "Filamentinstellingen" msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Zonder titel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 msgid "based on Slic3r" @@ -5554,14 +5639,16 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Toon Over-dialoogvenster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "" +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Toon tip van de dag" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." msgstr "" +"Opent tip van de dag melding in de rechteronderhoek, of toont een andere tip " +"als die al open staat." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" @@ -5577,8 +5664,8 @@ msgstr "Isometrisch aanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" @@ -5606,7 +5693,7 @@ msgstr "Voorkant" msgid "Front View" msgstr "Vooraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Achterzijde" @@ -5656,7 +5743,7 @@ msgid "" "Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n" -"Wil je het verwijderen uit de lijst met recente projecten?" +"Wilt u het verwijderen uit de lijst met recente projecten?" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 msgid "&Save Project" @@ -5667,8 +5754,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Projectbestand opslaan" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Project opslaan als" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5683,7 +5770,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Laad een model" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importeer STL (Engelse eenheden)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5691,12 +5778,12 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Laad een model dat is opgeslagen met Engelse eenheden" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importeer SL1 / SL1S archief" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "" +msgstr "Laad SL1 / SL1S archief" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 msgid "Import &Config" @@ -5707,8 +5794,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importeer configuratie van projectbestand" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importeer configuratie van project" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5720,7 +5807,7 @@ msgstr "Importeer configuratiebundel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "Laad voorinstellingen van een bundel" +msgstr "Laad presets van een bundel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "&Import" @@ -5743,32 +5830,32 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Stuur huidige weergave als G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart / USB-stick" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick" +msgstr "Exporteer modellen als G-code naar SD-kaart/USB-stick" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exporteer modellen als STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exporteer modellen inclusief supports als STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporteer &toolpaden als OBJ-bestand" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5788,7 +5875,7 @@ msgstr "Exporteer configuratiebundel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export all presets to file" -msgstr "Exporteer alle voorinstellingen" +msgstr "Exporteer alle presets naar bestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" @@ -5796,16 +5883,15 @@ msgstr "Exporteer configuratiebundel met fysieke printers" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" -"Exporteer alle voorinstellingen, inclusief fysieke printers naar bestand" +msgstr "Exporteer alle presets, inclusief fysieke printers naar bestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "&Export" msgstr "Exporteer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "SD-kaart / USB-stick uitwerpen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." @@ -5852,8 +5938,8 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Voorbeeldweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" @@ -5865,7 +5951,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "%s afsluiten" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "Selecteer alles" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5873,7 +5959,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "Deselecteer alles" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5881,15 +5967,15 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecteer alle objecten" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Deselecteer selectie" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Verwijder geselecteerde" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Verwijdert huidige selectie" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "Verwijder alles" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5902,7 +5988,7 @@ msgstr "Ongedaan maken" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Redo" -msgstr "Doe opnieuw" +msgstr "Opnieuw doen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 msgid "&Copy" @@ -5922,7 +6008,7 @@ msgstr "Plak van klembord" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "Herlaad van schijf" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5935,15 +6021,15 @@ msgstr "Zoek in instellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "&Plater Tab" -msgstr "Tabblad 3D-weergave" +msgstr "Tabblad modelweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Show the plater" -msgstr "Toon de 3D-weergave" +msgstr "Toon de modelweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Printinstellingentab" +msgstr "Tabblad printinstellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 msgid "Show the print settings" @@ -5967,59 +6053,68 @@ msgstr "Toon de printerinstellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "3&D" -msgstr "3D-bewerkingsweergave" +msgstr "3D" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave" +msgstr "Toon de modelweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Pre&view" -msgstr "Voorbeeldweergave" +msgstr "Sliceweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice" +msgstr "Toon de weergave van de slice" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "" +msgstr "Open het venster voor bewerken van de vormengalerij" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Printhost uploadwachtrij" +msgstr "Printhost-uploadwachtrij" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij" +msgstr "Toon het venster van de printhost-uploadwachtrij" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Open nieuwe instantie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Vergelijk presets" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" -msgstr "" +msgstr "Vergelijk presets" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "Toon labels" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave" +msgstr "Toon object-/instantielabels in de modelweergave" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Klap zijbalk in" +msgstr "Zijbalk inklappen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "" +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Volledig scherm" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Volledig scherm" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 msgid "&File" @@ -6098,9 +6193,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" @@ -6131,7 +6226,7 @@ msgstr "OBJ-bestand opslaan als:" msgid "Your file was repaired." msgstr "Het bestand is gerepareerd." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Repareer" @@ -6141,7 +6236,7 @@ msgstr "Configuratie opslaan als:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "" +msgstr "Laden van een configuratiebestand" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Select configuration to load:" @@ -6149,26 +6244,28 @@ msgstr "Selecteer configuratie om te laden:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "Exporteren van configuratiebundel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." msgstr "" +"Sommige presets zijn aangepast en de niet-opgeslagen wijzigingen zullen niet " +"worden geëxporteerd in de configuratiebundel." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Voorinstellingenbundel opslaan als:" +msgstr "Presetbundel opslaan als:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "Laden van een configuratiebundel" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d voorinstellingen succesvol geïmporteerd." +msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd." #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" @@ -6194,7 +6291,7 @@ msgstr "Zoom" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" -msgstr "Dode zone:" +msgstr "Deadzone:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" @@ -6204,35 +6301,35 @@ msgstr "Opties:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Wissel Y/Z-assen" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fout" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" -msgstr "" +msgstr "%s waarschuwing" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" -msgstr "" +msgstr "%s heeft een waarschuwing" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" -msgstr "" +msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" -msgstr "" +msgstr "%s informatie" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 msgid "3D Mouse disconnected." @@ -6252,36 +6349,37 @@ msgid "" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -"Je hebt zojuist een G-code voor een kleurwissel toegevoegd, maar de waarde " -"is leeg.\n" -"Om de G-code juist te exporteren moet de kleurwissel-G-code in " -"Printerinstellingen -> Custom G-code\" juist ingesteld staan." +"U heeft een G-code toegevoegd voor kleurwisseling, maar de waarde is leeg.\n" +"Om de G-code juist te exporteren, moet u de kleurwissel-G-code in " +"printerinstellingen > custom G-code controleren." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "" +"Geen kleurwisseling toegevoegd aan de print. De print lijkt niet op een logo " +"of bord." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "Desktopintegratie is succesvol." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 msgid "Desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "Desktopintegratie mislukt." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "Desktopintegratie ongedaan maken is succesvol." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "Desktopintegratie ongedaan maken mislukt." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 msgid "Exporting." -msgstr "" +msgstr "Exporteren." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." @@ -6293,54 +6391,54 @@ msgstr "Schijf uitwerpen" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "FOUT" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 msgid "CANCELED" -msgstr "" +msgstr "GEANNULEERD" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 msgid "COMPLETED" -msgstr "" +msgstr "VOLTOOID" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Annuleer upload" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Object is geladen met aangepaste supports." +msgstr[1] "%1$d Objecten zijn geladen met aangepaste supports." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Object is geladen met aangepaste naad." +msgstr[1] "%1$d Objecten zijn geladen met aangepaste naad." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Object is geladen met multi-material inkleuring." +msgstr[1] "%1$d Objecten zijn geladen met multi-material inkleuring." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Object is geladen met variabele laagdikte." +msgstr[1] "%1$d Objecten zijn geladen met variabele laagdikte." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Object is geladen met een (gedeeltelijke) verzakking." +msgstr[1] "%1$d Objecten zijn geladen met een (gedeeltelijke) verzakking." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." @@ -6352,7 +6450,7 @@ msgstr "Exporteer G-code." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Export." -msgstr "" +msgstr "Exporteer." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 @@ -6365,7 +6463,7 @@ msgstr "Fout:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "Waarschuwing:" @@ -6375,11 +6473,11 @@ msgstr "Exporteren gelukt." #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 msgid "Paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "Naad schilderen" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 msgid "Sinking" -msgstr "" +msgstr "Verzakken" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Instances" @@ -6391,8 +6489,8 @@ msgstr "Instanties" msgid "Instance %d" msgstr "Instantie %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -6418,6 +6516,9 @@ msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" +"Als tijdelijke oplossing kunt u PrusaSlicer draaien met software gerenderde " +"modelweergave door prusa-slicer.exe te draaien met de --sw-renderer " +"parameter." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" @@ -6436,47 +6537,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "Fout bij het laden van de sjablonen" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer onthoudt uw keuze." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "U wordt niet opnieuw gevraagd om labels te verplaatsen." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" +"Ga naar Voorkeuren en controleer \"%1%\"\n" +"om uw keuze te wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Verwijderen van de voorinstelling van deze printer" +msgstr "Verwijderen van deze preset van deze printer" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "De printer wordt getoond in de voorinstellingenlijst als" +msgstr "De printer wordt getoond in de presets als" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" @@ -6484,15 +6587,15 @@ msgstr "Type hier de naam van je printer" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Beschrijvende printernaam" +msgstr "Beschrijvende naam voor de printer" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Voeg voorinstelling toe aan deze printer" +msgstr "Voeg preset toe voor deze printer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" -msgstr "Printhost upload" +msgstr "Printhost-upload" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." @@ -6504,7 +6607,7 @@ msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Kan geen geldige printerhostreferentie krijgen" +msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 msgid "Success!" @@ -6519,7 +6622,7 @@ msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je werkt met een zelf " +"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf " "ondertekend certificaat." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 @@ -6558,7 +6661,7 @@ msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Je moet de naam van de printer aanpassen." +msgstr "U moet de naam van de printer wijzigen." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 #, boost-format @@ -6578,17 +6681,21 @@ msgid_plural "" "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." msgstr[0] "" +"De volgende printerpreset is gedupliceerd:%1%De bovenste preset voor printer " +"\"%2%\" zal eenmalig worden gebruikt." msgstr[1] "" +"De volgende printerpresets zijn gedupliceerd:%1%De bovenste preset voor " +"printer \"%2%\" zal eenmalig worden gebruikt." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" -"Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde voorinstelling voor de " -"printer te verwijderen." +"Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde preset voor de printer te " +"verwijderen." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" +msgstr "De gegeven naam is niet geldig;" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 msgid "the following characters are not allowed:" @@ -6599,6 +6706,8 @@ msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" +"Voor een meerdelig object is deze waarde niet accuraat.\n" +"Intersecties en negatieve volumes worden niet meegenomen." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 msgid "Volume" @@ -6608,172 +6717,172 @@ msgstr "Volume" msgid "Facets" msgstr "Vlakken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" -msgstr "Slice info" +msgstr "Slice-info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentverbruik (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentverbruik (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentverbruik (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (€)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Aantal toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecteer welk type support nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support alleen op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Alleen voor supportforceringen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Afveegvolume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "Onder het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1% (%2$d shell)" +msgstr[1] "%1% (%2$d shells)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiaalgebruik (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "object" +msgstr[1] "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "support en basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Gebruikt filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Gebruikt filament (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament in extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(inclusief spoel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "Vul het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan naar \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6782,20 +6891,20 @@ msgstr "" "Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit " "de computer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6803,14 +6912,18 @@ msgid_plural "" "The presets below were temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" msgstr[0] "" +"De vorige preset is tijdelijk geïnstalleerd op de actieve instantie van " +"PrusaSlicer" msgstr[1] "" +"De vorige presets zijn tijdelijk geïnstalleerd op de actieve instantie van " +"PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" +msgstr "Laden van bestand \"%1%\" mislukt dankzij een ongeldige configuratie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6819,13 +6932,17 @@ msgid_plural "" "Objects size from file %s appears to be zero.\n" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" +"Objectgrootte van bestand %s blijkt nul te zijn.\n" +"Het object is verwijderd van het model" msgstr[1] "" +"Objectengrootte van bestand %s blijken nul te zijn.\n" +"Het object is verwijderd van het model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" -msgstr "" +msgstr "De afmetingen van het object zijn nul" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6836,17 +6953,23 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"De afmetingen van het object van bestand %s lijken in meters te zijn.\n" +"De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " +"van het object verschalen?" msgstr[1] "" +"De afmetingen van sommige objecten van bestand %s lijken in meters te zijn.\n" +"De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " +"van het object verschalen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" -msgstr "" +msgstr "Het object is te klein" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "" +msgstr "Pas toe op alle resterende kleine objecten die worden geladen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6857,32 +6980,42 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"De afmetingen van het object van bestand %s lijken in inches te zijn.\n" +"De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " +"van het object verschalen?" msgstr[1] "" +"De afmetingen van sommige objecten van bestand %s lijken in inches te zijn.\n" +"De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " +"van het object verschalen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" +"Het bestand bevat meerdere objecten gepositioneerd op verschillende " +"hoogtes.\n" +"Moet het bestand worden geladen als één object met meerdere onderdelen\n" +"in plaats van deze te beschouwen als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wil je overstappen " +"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen " "op geavanceerde modus?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6891,7 +7024,7 @@ msgstr "" "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen " "zijn" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6901,7 +7034,7 @@ msgstr "" "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6909,319 +7042,337 @@ msgstr "" "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " "van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Object te groot?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporteer AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporteer OBJ-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" -msgstr "" +msgstr "Verwijder alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "Reset project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" +"Het geselecteerde object kan niet gesplitst worden omdat het maar één " +"onderdeel bevat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "" +msgstr "Alle niet-solide onderdelen (bewerkers) zijn verwijderd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "Splits op naar objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" +"Een object heeft aangepaste supportforcering die niet gebruikt worden omdat " +"supports uit staan." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "" +msgstr "Sta supports voor forceringen alleen toe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Een andere export loopt op dit moment." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Vervangen door:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Niet mogelijk om te vervangen met meer dan één volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens vervangen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" -msgstr "" +msgstr "Selecteer het nieuwe bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "" +msgstr "Vervangbestand is niet geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecteer het bestand om te herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "Het geselecteerde bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" -msgstr "" +msgstr "verschilt ten opzichte van het originele bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Wilt u het vervangen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "Herladen van:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Niet in staat om te herladen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "Fout tijdens herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "Herlaad alles van schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "gegeven waarschuwingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" -msgstr "3&D-bewerkingsweergave" +msgstr "3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "" +msgstr "Ongedaan maken / opnieuw doen wordt verwerkt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " "printer technology." msgstr "" +"Wijzigen van het soort printer van %1% naar %2%.\n" +"Sommige %1% presets zijn aangepast. Deze gaan verloren bij het wijzigen van " +"het soort printer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl het huidige project is aangepast." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl sommige presets zijn aangepast." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" +"U kunt de aanpassingen in de preset behouden bij het nieuwe project, of deze " +"verwijderen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" +"U kunt preset-wijzigingen behouden, verwerpen of opslaan als nieuwe preset " +"in het nieuwe project.\n" +"Let op dat als de wijzigingen worden opgeslagen, deze niet bewaard worden in " +"het nieuwe project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" -msgstr "" +msgstr "Maak een nieuw project aan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "Laad project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "Importeer object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "Importeer objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "bevat geen geldige G-code." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Probleem bij het laden van het gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Plaats projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "Open als project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "Importeer alleen het model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "Importeer alleen de configuratie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Selecteer een actie om toe te passen op het bestand" +msgstr "Selecteer een commando om toe te passen op het bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "Commando" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "Laat niet meer zien" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Versleep en plaats gcode-bestand" +msgstr "Versleep en plaats G-code-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "Laad bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "Laad bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "Verhoog aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "Verlaag aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Voer het aantal kopieën in:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopieën van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" -msgstr "Snij door met vlak" +msgstr "Snij met behulp van vlak" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "" +msgstr "SL1 / SL1S bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "De gegeven naam is niet geldig." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" +"De volgende karakters worden niet toegestaan in een FAT-bestandssysteem:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" +"Het bed is leeg.\n" +"Wilt u toch het project opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" -msgstr "" +msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" +"Aangepaste supports, naden en multi-material schilderingen zijn verwijderd " +"bij het repareren van de mesh." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Onthoud de opslaglocatie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7229,23 +7380,23 @@ msgstr "" "Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van " "de originele locatie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centreer onderdelen automatisch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -"Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het " +"Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren in het " "midden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Slicen op de achtergrond" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7253,11 +7404,11 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd " "te besparen bij het exporteren van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7265,74 +7416,74 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan " "om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .3mf-" +"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om 3MF-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .stl-" +"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om STL-" "bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of systeeminstellingen op de " +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of ingebouwde presets op de " "achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke " -"locatie. Als een nieuwe systeeminstelling beschikbaar komt, zal dit gemeld " -"worden bij de volgende keer opstarten." +"locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij " +"de eerstvolgende keer opstarten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Verberg systeeminstellingen" +msgstr "Verberg standaardpresets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"Verberg systeeminstellingen bij de print-, filament- en printerselecties als " -"er andere geldige voorinstellingen beschikbaar zijn." +"Verberg standaardpresets bij de print-, filament- en printerpresets als er " +"andere geldige presets beschikbaar zijn." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Toon ongeschikte print- en filament-voorinstellingen" +msgstr "Toon niet geschikte print- en filamentpresets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -"Als dit aan staat worden de print- en filament-voorinstellingen getoond in " -"de voorinstellingen-editor, zelfs als ze als ongeschikt voor de actieve " -"printer zijn gemarkeerd" +"Als dit aan staat worden de print- en filamentpresets getoond in de presets-" +"editor, zelfs als ze als niet geschikt voor de actieve printer zijn " +"gemarkeerd" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Toon plaats project venster" +msgstr "Toon venster bij plaatsen project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" "Als dit aan staat wordt bij het slepen en plaatsen van een projectbestand " -"een venster getond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden " +"een venster getoond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden " "bestand." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Sta één enkele instantie van PrusaSlicer toe" +msgstr "Sta één PrusaSlicer-instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7340,10 +7491,10 @@ msgid "" msgstr "" "Op OSX draait er altijd slechts één instantie van het programma. Het is " "mogelijk om meerdere instanties van hetzelfde programma te draaien via het " -"opdrachtenprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één " +"commandoprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één " "instantie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7352,46 +7503,57 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer een andere instantie van PrusaSlicer " "openen als die wordt gestart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" +"Vraag om niet-opgeslagen wijzigingen op te slaan bij het sluiten van het " +"programma of het laden van een nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als:\n" +"- PrusaSlicer wordt gesloten terwijl sommige presets zijn aangepast;\n" +"- Laden van een nieuw project terwijl sommige presets zijn aangepast" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een nieuwe " -"voorinstelling" +"preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" +"Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van nieuwe " +"presets of resetten van een preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" +"Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het aanmaken van een nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" +"Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het aanmaken van een nieuw " +"project" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Open .gcode-bestanden met de PrusaSlicer G-code weergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7399,37 +7561,39 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer G-code Viewer als standaardprogramma " "ingesteld om .gcode-bestanden te openen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. " -"Als je problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze " +"Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze " "optie mogelijk helpen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" -msgstr "Toon projectiescherm" +msgstr "Toon startscherm" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "" +msgstr "Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" +"Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten of wanneer " +"een bestaand project is geladen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7437,59 +7601,62 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster " "beschikbaar door te drukken op CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "Gebruik perspectiefweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders " "wordt een orthografische weergave gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een " "vaste camera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de voorbeeldweergave " +"alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat worden wijzigingen " +"toegepast op de hele G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7497,154 +7664,172 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond " "worden in de rechterbovenhoek van de 3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld werken de beschrijvingen van configuratieparameters " -"in de instellingentab niet als hyperlinks. Als dit uitstaat werken ze wel " -"als hyperlinks." +"Als dit aanstaat werken configuratieparameters in de instellingentabs niet " +"als hyperlinks. Als dit uitstaat werken de configuratieparameters in de " +"instellingentabs wel als hyperlinks." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "" +msgstr "Gebruik kleuren voor waarden voor assen in het bewerkingsmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" +"Als dit aanstaat worden namen en waarden van assen gekleurd volgens de kleur " +"van de as. Als dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" -msgstr "" +msgstr "Sorteer objectvolumes op type" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" +"Als dit aanstaat worden volumes altijd gesorteerd binnen een object. De " +"juiste volgorde is Model - Negatieve volumes - Modificators - " +"Supportblokkering - Supportforcering. Als dit uitstaat kan u de onderdelen " +"zelf schikken. Een van de modellen moet op de eerste plaats staan." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Stel instellingentabs in als menu-onderdelen (experimenteel)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" +"Als dit aanstaat worden instellingentabs geplaatst als menu-onderdelen. Als " +"dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "" +msgstr "Toon \"Tip van de dag\" melding bij het starten" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" +msgstr "Als dit aanstaat worden handige tips getoond bij het starten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" -msgstr "" +msgstr "Notificaties over nieuwe versies" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" +"U wordt op de hoogte gebracht over nieuwe versies bij het opstarten: Alles = " +"reguliere versies en alpha/beta-versies. Standaardversies = alleen reguliere " +"versies." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" -msgstr "" +msgstr "Alleen standaardversies" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave" +msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de modelweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Gebruik omgevingskaart" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Als dit aanstaat worden objecten gerenderd met de omgevingskaart." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Donkere modus (experimenteel)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" -msgstr "" +msgstr "Gebruik donkere modus" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" +"Als dit aan staat worden kleuren van de donkere modus gebruikt. De oude " +"kleuren worden gebruikt als dit uit staat." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" -msgstr "" +msgstr "Gebruik systeemmenu voor programma" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" +"Als dit aan staat worden de standaard Windows-menukleuren gebruikt,\n" +"maar op sommige combinaties van displaygroottes kan die lelijk lijken. Als " +"dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" -msgstr "" +msgstr "Aanpassingen voor de kritische opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" +"Sommige opties aanpassen kan een herstart veroorzaken.\n" +"U kunt de inhoud van het bed kwijtraken." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in " "het topmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Instelling voor niet-modaal venster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" -msgstr "" +msgstr "Tekstkleuren" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 @@ -7653,17 +7838,17 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 msgid "System presets" -msgstr "Systeeminstellingen" +msgstr "Systeempresets" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 msgid "User presets" -msgstr "Voorinstellingen van de gebruiker" +msgstr "Presets van de gebruiker" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 msgid "Incompatible presets" -msgstr "Ongeschikte voorinstellingen" +msgstr "Ongeschikte presets" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 #, boost-format @@ -7676,27 +7861,27 @@ msgstr "Verwijder fysieke printer" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 msgid "Click to edit preset" -msgstr "Klik om de voorinstelling te wijzigen" +msgstr "Klik om de preset te wijzigen" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Toevoegen/verwijderen van voorinstellingen" +msgstr "Toevoegen/verwijderen van presets" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "Voeg fysieke printer toe" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 msgid "Edit preset" -msgstr "Bewerk voorinstelling" +msgstr "Bewerk preset" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 msgid "Change extruder color" -msgstr "" +msgstr "Verander extruderkleur" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "Bewerk fysieke printer" @@ -7749,23 +7934,25 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" +"Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog onder ~%1%s, draait de " +"ventilator op %2%%%" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" -"Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag %1% naar %2%%% " -"op laag %3%." +"Ventilatorsnelheid wordt gelijkmatig opgevoerd vanaf 0 op laag %1% naar %2%" +"%% op laag %3%." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "De ventilator draait altijd op %1%%% tijdens de andere lagen" +msgstr "Tijdens de overige lagen draait de ventilator altijd op %1%%%" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Ventilator draait altijd op %1%%%" +msgstr "Ventilator zal altijd draaien op %1%%%" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 #, boost-format @@ -7778,11 +7965,11 @@ msgstr "behalve voor de eerste laag." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "De ventilator staat uit tijdens de andere lagen." +msgstr "Tijdens de overige lagen wordt de ventilator uitgezet." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Ventilator staat uit." +msgstr "Ventilator wordt uitgezet." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" @@ -7924,79 +8111,79 @@ msgstr "Groep" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam eindigt niet op \"%s\". Wilt u doorgaan?" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 msgid "Upload and Print" -msgstr "" +msgstr "Upload en print" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" +msgstr "Uploaden en simuleren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Upload" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Foutbericht" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Annuleren geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Toon foutbericht" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "In de wachtrij geplaatst" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:" @@ -8006,11 +8193,11 @@ msgstr "Fout: geen ramming" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -8019,7 +8206,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumetrische snelheid" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -8052,7 +8239,7 @@ msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Voorinstelling met de naam '%1%' bestaat al." +msgstr "Preset met de naam '%1%' bestaat al." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 #, boost-format @@ -8060,12 +8247,12 @@ msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." msgstr "" -"Voorinstelling met de naam \"%1%\" bestaat al en is ongeschikt voor de " +"Preset met de naam \"%1%\" bestaat al en is incompatibel met de " "geselecteerde printer." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Let op: deze voorinstelling wordt vervangen na het opslaan" +msgstr "Let op: deze preset wordt vervangen na het opslaan" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 msgid "The name cannot be empty." @@ -8073,7 +8260,7 @@ msgstr "De naam is ongeldig." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "De naam kan niet starten met een spatie." +msgstr "De naam kan niet beginnen met een spatie." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 msgid "The name cannot end with space character." @@ -8081,17 +8268,17 @@ msgstr "De naam kan niet eindigen met een spatie." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "" +msgstr "De naam kan niet gelijk zijn als de presetnaam." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" -msgstr "Voorinstelling opslaan" +msgstr "Preset opslaan" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "Kopie" +msgstr "Kopieer" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 #, boost-format @@ -8100,12 +8287,12 @@ msgid "" "with related printer preset \"%2%\"" msgstr "" "Je heb de fysieke printer \"%1%\" geselecteerd\n" -"met gerelateerde printer-voorinstelling \"%2%\"" +"met gerelateerde printerpreset \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Wat wil je doen met de voorinstelling \"%1%\" na het opslaan?" +msgstr "Wat wil je doen met de preset \"%1%\" na het opslaan?" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 #, boost-format @@ -8115,21 +8302,20 @@ msgstr "Verander \"%1%\" naar \"%2%\" voor deze fysieke printer \"%3%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" -"Voeg \"%1%\" als volgende voorinstelling toe aan de fysieke printer \"%2%\"" +msgstr "Voeg \"%1%\" als volgende preset toe aan de fysieke printer \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-voorinstelling" +msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-preset" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "Stille modus" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -8171,12 +8357,12 @@ msgstr "Verschaal tot het past" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 msgid "Data to send" -msgstr "" +msgstr "Data om te sturen" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 msgid "Send system info" -msgstr "" +msgstr "Stuur systeeminfo" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 #, boost-format @@ -8186,6 +8372,10 @@ msgid "" "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " "version)." msgstr "" +"Dit is de eerste keer dat u %1% draait. We zouden u graag willen vragen om " +"uw systeeminformatie met ons te delen. Dit gebeurt maar eenmaal, en we " +"zullen u niet nogmaals vragen om dit te doen (tenzij u upgrade naar een " +"volgende versie)." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 msgid "" @@ -8193,10 +8383,13 @@ msgid "" "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " "more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" +"Als we uw hardware, besturingssysteem, etc. kennen, zal dit ons erg helpen " +"bij de ontwikkeling en prioritering, omdat we dan beter weten waar de focus " +"ligt, en efficiënter de tijd besteden op onderdelen die veel tijd kosten." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 msgid "Is it safe?" -msgstr "" +msgstr "Is het veilig?" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 #, boost-format @@ -8208,34 +8401,41 @@ msgid "" "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " "inspect the code actually performing the communication, see %1%." msgstr "" +"We sturen geen persoonlijke informatie of andere dingen die ons in staat " +"stellen uw identiteit vast te leggen. Om duplicaten te detecteren, wordt een " +"uniek nummer uit uw systeem gehaald, maar de inhoud daarvan kan niet worden " +"bekeken. Daarnaast, alleen algemene informatie over uw besturingssysteem, " +"hardware en OpenGL-installatie worden gestuurd. PrusaSlicer is open-source, " +"wat inhoudt dat u de broncode kunt bekijken om uzelf ervan te verzekeren hoe " +"de communicatie is. Zie %1%." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "" +msgstr "Toon de data die zal worden gestuurd" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 msgid "Ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Vraag me volgende keer" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 msgid "Do not send anything" -msgstr "" +msgstr "Stuur niets" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Systeeminfo succesvol verzonden. Hartelijk dank." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 msgid "Sending system info failed!" -msgstr "" +msgstr "Systeeminfo verzenden mislukt!" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Systeeminfo verzenden is geannuleerd." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 msgid "Sending system info..." -msgstr "" +msgstr "Systeeminfo sturen..." #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" @@ -8243,11 +8443,11 @@ msgstr "Systeeminformatie" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "" +msgstr "Zwarte-lijstlibrary's geladen in het PrusaSlicer proces:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "" +msgstr "Eigen-vectorisatie ondersteund:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" @@ -8271,7 +8471,7 @@ msgstr "Selecteer de printprofielen die geschikt voor dit profiel zijn." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "" +msgstr "Vergelijk deze preset met een andere" #. TRN "Save current Settings" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 @@ -8281,7 +8481,7 @@ msgstr "Huidige %s opslaan" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 msgid "Delete this preset" -msgstr "Verwijder voorinstelling" +msgstr "Verwijder preset" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" @@ -8296,228 +8496,227 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Zoek in instellingen [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Ontkoppel van systeeminstelling" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Ontkoppel van systeempreset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -"Een kopie van de huidige voorinstellingen wordt aangemaakt. Deze wordt " +"Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt " "ontkoppeld van het origineel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"De huidige voorinstelling wordt ontkoppeld van de originele voorinstelling." +msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" -msgstr "Ontkoppel voorinstelling" +msgstr "Ontkoppel preset" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." -msgstr "Dit is een systeeminstelling." +msgstr "Dit is een standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." -msgstr "Dit is een systeeminstelling." +msgstr "Dit is een systeempreset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Huidige voorinstelling is gebaseerd op de standaard systeeminstelling." +msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Huidige voorinstelling is afgeleid van" +msgstr "Huidige preset is afgeleid van" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe voorinstelling " -"die gebaseerd is op de huidige." +"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " +"gebaseerd op de huidige." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de voorinstelling." +msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" -msgstr "Aanvullende informatie:" +msgstr "Overige informatie:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "printermodel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "standaard printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "standaard filamentprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "standaard SLA-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "volledige profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Verticale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte lagen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Oneffen oppervlak (experimenteel)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Printtijd verkorten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opties voor support en raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Snelheid voor printbewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Modificators" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Acceleratie-opties (geavanceerd)" +msgstr "Acceleraties (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Meerdere extruders" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Druippreventie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Overlapping" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Stroom" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Achtereenvolgens printen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruderruimte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts voor nabewerking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" +msgstr "Nabewerkscripts zullen de G-code wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8528,84 +8727,90 @@ msgid_plural "" "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " "printing time estimation." msgstr[0] "" +"De volgende regel %s bevat gereserveerde sleutelwoorden.\n" +"Verwijder deze alstublieft; dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie " +"en printtijdschattingen." msgstr[1] "" +"De volgende regels %s bevatten gereserveerde sleutelwoorden.\n" +"Verwijder deze alstublieft; dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie " +"en printtijdschattingen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerde sleutelwoorden gevonden in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "Overschrijven door filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "Koeling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Toestaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilatorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Koeldrempels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "Filamenteigenschappen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "Printsnelheid overschrijven" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" -msgstr "Ramminginstellingen" +msgstr "Ramming-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Eind-G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8627,20 +8832,20 @@ msgstr "" "printerinstellingentab. Het fysieke printerprofiel is opgeslagen in de " "locatie PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "Grootte en coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Aantal extruders van de printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8649,129 +8854,129 @@ msgid "" msgstr "" "Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n" "Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n" -"Wil je de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " +"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " "eerste extruder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "Toolwisseling G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "Kleurwissel G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pauzeer print G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "Draaiing" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "Draaitijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Machinelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maximale voedingssnelheden" +msgstr "Maximale snelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale acceleraties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruklimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimale voedingssnelheden" +msgstr "Minimale snelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" "Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle " -"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet je zeker dat je door " -"wil gaan?" +"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt " +"doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "Laagdiktelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Beweeg alleen Z omhoog" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8779,11 +8984,11 @@ msgstr "" "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" "extrudersetups)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reset naar filamentkleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8793,55 +8998,60 @@ msgstr "" "\n" "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmwareretractie" +msgstr "Firmware-retractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe printerpreset geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "Ontkoppeld" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "verwijder" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Het betreft een laatste voorinstelling voor deze fysieke printer." - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, fuzzy, boost-format +msgid "delete" +msgstr "verwijderen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Het is een laatste preset voor deze fysieke printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je \"%1%\" voorinstelling wilt verwijderen van de fysieke " -"printer \"%1%\"?" +"Weet je zeker dat je \"%1%\" wilt verwijderen van de fysieke printer \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" +"De onderstaande fysieke printer is gebaseerd op de preset die u wilt " +"verwijderen." msgstr[1] "" +"De onderstaande fysieke printers zijn gebaseerd op de preset die u wilt " +"verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" +"Let op dat de geselecteerde preset ook voor deze printer wordt verwijderd." msgstr[1] "" +"Let op dat de geselecteerde preset ook voor deze printers wordt verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8849,39 +9059,47 @@ msgid_plural "" "The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." msgstr[0] "" +"De onderstaande fysieke printer is alleen gebaseerd op de preset die u wilt " +"verwijderen." msgstr[1] "" +"De onderstaande fysieke printers zijn alleen gebaseerd op de preset die u " +"wilt verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" +"Let op dat deze printer wordt verwijderd na het verwijderen van de " +"geselecteerde preset." msgstr[1] "" +"Let op dat deze printers worden verwijderd na het verwijderen van de " +"geselecteerde preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde voorinstelling %1% wil?" +msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" -msgstr "Voorinstelling %1%" +msgstr "Preset %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte " "printtijd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8891,7 +9109,7 @@ msgstr "" "gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen " "zijn bij een printer met andere machinelimieten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8899,12 +9117,12 @@ msgstr "" "Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet " "nauwkeurig is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -8912,12 +9130,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8929,25 +9147,25 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"de linkerknop geeft aan dat het niet een systeeminstelling is,\n" +"de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n" "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8955,11 +9173,11 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" "geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de " -"laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep.\n" +"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep.\n" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " -"laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep." +"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8967,7 +9185,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8979,19 +9197,19 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeeminstelling betreft." +msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " -"opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep." +"opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8999,19 +9217,19 @@ msgid "" "preset." msgstr "" "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en " -"niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige " +"niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen preset voor de huidige " "optiegroep.\n" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " -"laatst opgeslagen voorinstelling." +"laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9021,49 +9239,49 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " -"opgeslagen voorinstelling." +"opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet " -"gelijk is aan de laatst opgeslagen voorinstelling.\n" -"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen voorinstelling." +"gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n" +"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" -msgstr "" +msgstr "Materiaal-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9072,31 +9290,31 @@ msgstr "" "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n" "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Ongedefinieerd" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "Wisselen van voorinstellingen: niet-opgeslagen wijzigingen" +msgstr "Wisselen van presets: niet-opgeslagen wijzigingen" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 msgid "Old Value" @@ -9109,7 +9327,7 @@ msgstr "Nieuwe waarde" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Behoud" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" @@ -9117,7 +9335,7 @@ msgstr "Omzetten" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Don't save" -msgstr "" +msgstr "Niet opslaan" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 msgid "Discard" @@ -9127,38 +9345,37 @@ msgstr "Afwijzen" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " "project" msgstr "" +"De volgende keer als u een nieuw project aanmaakt wordt u niet gevraagd naar " +"niet-opgeslagen aanpassingen" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " "preset" msgstr "" +"De volgende keer als u wisselt van preset wordt u niet gevraagd naar niet-" +"opgeslagen aanpassingen" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"U wordt niet gevraagd om niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer bij: \n" +"- het sluiten van PrusaSlicer terwijl sommige presets zijn gewijzigd,\n" +"- het laden van een nieuw project terwijl sommige presets zijn gewijzigd" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer onthoudt je keuze." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9167,126 +9384,118 @@ msgstr "" "Kijk naar \"Voorkeuren\" en check \"%1%\"\n" "om weer te vragen over niet-opgeslagen wijzigingen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Sommige velden zijn te lang om te passen. Rechtermuisklik toont de volledige " "tekst." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "" +msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden niet opgeslagen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden afgewezen." +msgstr "Gewijzigde instellingen worden niet opgeslagen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "Geselecteerde opties opslaan." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." -msgstr "" +msgstr "Behoud de geselecteerde instellingen." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde preset." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" -"Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde voorinstelling." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Geselecteerde opties voor voorinstelling \"%1%\" opslaan." +msgstr "Geselecteerde opties voor preset \"%1%\" opslaan." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -"Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde voorinstelling \"%1%" -"\"." +"Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde preset \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "De volgende preset is aangepast" +msgstr[1] "De volgende presets zijn aangepast" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Voorinstelling \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" +msgstr "Preset \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -"Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft " -"de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" +"Preset \"%1%\" is niet geschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft de " +"volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -"Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft " -"de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" +"Preset \"%1%\" is niet geschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft de " +"volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "Aantal extruders" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Toon alle presets (inclusief incompatibele)" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" -msgstr "" +msgstr "Linker presetwaarde" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" -msgstr "" +msgstr "Rechter presetwaarde" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "" +msgstr "Een van de presets niet gevonden" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "" +msgstr "Vergeleken presets hebben verschillende soorten printers" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" -msgstr "" +msgstr "Presets zijn gelijk" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" +"Presets verschillen.\n" +"Klik op deze knop om dezelfde preset te selecteren voor de rechter en linker " +"preset." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" -msgstr "" +msgstr "Ongedefinieerde categorie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" -msgstr "" +msgstr "Ongedefinieerde groep" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" @@ -9324,7 +9533,7 @@ msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Configuratiewizard openen" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 msgid "Configuration update" @@ -9336,10 +9545,13 @@ msgid "" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " "materials to be installed." msgstr "" +"PrusaSlicer gebruikt niet de nieuwst beschikbare configuratie.\n" +"De configuratiewizard toont niet de nieuwste printers, filamenten en SLA-" +"materialen om te installeren." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 msgid "Configuration update is available" -msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar" +msgstr "Configuratie-update is beschikbaar" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 msgid "" @@ -9350,7 +9562,7 @@ msgid "" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" -"Wil je het installeren?\n" +"Wilt u het installeren?\n" "\n" "Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment " "hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n" @@ -9363,16 +9575,16 @@ msgstr "Opmerking:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installeer" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 msgid "Don't install" -msgstr "" +msgstr "Niet installeren" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" -msgstr "%s ongeschiktheid" +msgstr "%s incompatibiliteit" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 msgid "You must install a configuration update." @@ -9404,7 +9616,7 @@ msgstr "%s afsluiten" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s configuratie is ongeschikt" +msgstr "%s configuratie is niet geschikt" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 #, c-format, boost-format @@ -9418,7 +9630,7 @@ msgid "" "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " "existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" -"Deze versie van %s is ongeschikt voor de huidig geïnstalleerde " +"Deze versie van %s is niet geschikt voor de huidig geïnstalleerde " "configuratiebundels.\n" "Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na " "het gebruik van een nieuwere.\n" @@ -9458,20 +9670,19 @@ msgid "" msgstr "" "%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n" "\n" -"Zogenoemde systeeminstellingen zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde " -"standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systeeminstellingen " -"kunnen niet aangepast worden. In plaats daarvan kun je nu je eigen " -"voorinstellingen creëren op basis van één van de systeeminstellingen.\n" -"Een overgenomen instelling kan een bepaalde waarde van bovenliggende " +"Presets van het systeem zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde " +"standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systemen kunnen niet " +"aangepast worden. In plaats daarvan kunt u nu uw eigen presets creëren op " +"basis van een van de preset.\n" +"Een overgenomen preset kan een bepaalde waarde van bovenliggende " "instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n" "\n" -"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe systeeminstellingen in te " -"stellen en om te kiezen of automatische voorinstellingen moeten worden " -"ingeschakeld." +"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te " +"kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Voor meer informatie kun je naar onze wiki-pagina gaan:" +msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 msgid "Configuration updates" @@ -9538,7 +9749,7 @@ msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "" -"Hier kun je het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen." +"Hier kunt u het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" @@ -9570,7 +9781,7 @@ msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 msgid "From" -msgstr "Vanaf" +msgstr "Van" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 msgid "" @@ -9582,7 +9793,7 @@ msgstr "" "Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit " "de geavanceerde modus vervallen!\n" "\n" -"Weet je zeker dat je wil doorgaan?" +"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 msgid "Show simplified settings" @@ -9653,7 +9864,7 @@ msgstr "Laden van het model mislukt." #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Repareer model met de Netfabb-service" +msgstr "Repareer model met de NetFabb-service" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 msgid "Mesh repair failed." @@ -9734,41 +9945,43 @@ msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met Prusa SL1 / SL1S werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met PrusaLink werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Kan niet verbinden met PrusaLink" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt: %3%" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "" +msgstr "Doorgaan en configuratie-updates installeren?" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 msgid "" "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" +"Configuratie-updates veroorzaken een verlies van preset-aanpassingen.\n" +"Check daarom niet-opgeslagen aanpassingen en sla op indien nodig." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Updaten" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 #, c-format, boost-format @@ -9814,8 +10027,9 @@ msgid "" "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" -"Curl-initialisatie mislukt. PrusaSlicer kan geen netwerkverbinding " -"instellen. Zie het wijzigingslogboek voor verdere details." +"Initialisatie van CURL mislukt. PrusaSlicer is niet in staat een " +"netwerkverbinding in te stellen. Zie het wijzigingslogboek voor verdere " +"details." #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" @@ -9823,15 +10037,15 @@ msgstr "Open G-code bestand:" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met Repetier werkt naar behoren." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Kan niet verbinden met Repetier" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Let op dat minimaal Repetier-versie 0.90.0 is vereist." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 #, boost-format @@ -9839,6 +10053,8 @@ msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP-status: %1%\n" +"Bericht: \"%2%\"" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 #, boost-format @@ -9847,6 +10063,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Verwerken van host respons mislukt.\n" +"Bericht: \"%1%\"\n" +"Fout: \"%2%\"" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 #, boost-format @@ -9855,24 +10074,27 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Opsommen van hostprinters mislukt.\n" +"Bericht: \"%1%\"\n" +"Fout: \"%2%\"" #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "" +msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag." #: src/libslic3r/GCode.cpp:555 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "" +msgstr "Lege lagen tussen %1% en %2%." #: src/libslic3r/GCode.cpp:558 msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "" +msgstr "(Sommige lijnen niet getoond)" #: src/libslic3r/GCode.cpp:560 #, boost-format msgid "Object name: %1%" -msgstr "" +msgstr "Objectnaam: %1%" #: src/libslic3r/GCode.cpp:561 msgid "" @@ -9880,29 +10102,35 @@ msgid "" "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " "orientation on the bed." msgstr "" +"Let er op dat het object printbaar is. Dit wordt meestal veroorzaakt door te " +"kleine extrusies of een corrupt model. Probeer het model te repareren of " +"verander de oriëntatie op het bed." #: src/libslic3r/GCode.cpp:703 msgid "Filament Start G-code" -msgstr "" +msgstr "Filament start-G-code" #: src/libslic3r/GCode.cpp:710 msgid "Filament End G-code" -msgstr "" +msgstr "Filament eind-G-code" #: src/libslic3r/GCode.cpp:749 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "" +msgstr "In de custom G-code zijn gereserveerde sleutelwoorden gevonden:" #: src/libslic3r/GCode.cpp:751 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" +"Dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie en printtijdschattingen." #: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Uw print is dichtbij de afveeggebieden. Let op dat dit geen botsingen " +"veroorzaakt." #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 msgid "Mixed" @@ -9923,25 +10151,31 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" "Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " -"en is ongeschikt." +"en is niet geschikt." #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"De geselecteerde 3MF bevat een FDM-supports geschilderd object van een " +"nieuwere versie van PrusaSlicer en is niet compatibel." #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"De geselecteerde 3MF bevat een naadschildering object van een nieuwere " +"versie van PrusaSlicer en is niet compatibel." #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"De geselecteerde 3MF bevat een multi-material geschilderd object van een " +"nieuwere versie van PrusaSlicer en is niet compatibel." #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 #, boost-format @@ -9950,7 +10184,26 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" "Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " -"en is ongeschikt." +"en is niet geschikt." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" +"Nabewerkscript %1% gaf een fout.\n" +"\n" +"Het nabewerkscript zou de het gcode-bestand %2% moeten aanpassen, maar het " +"bestand is verwijderd en waarschijnlijk opgeslagen onder een andere naam.\n" +"Pas alstublieft het nabewerkscript aan om de G-code aan te passen en " +"raadpleeg de handleiding over de benoeming van het nabewerkte gcode-" +"bestand.\n" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" @@ -10006,7 +10259,7 @@ msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32-check mislukt" +msgstr "CRC-32 check mislukt" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "unsupported central directory size" @@ -10103,8 +10356,9 @@ msgid "" "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -"Alleen een enkeldelig object kan geprint worden in spiraalmodus. Verwijder " -"alles behalve één object of sta achtereenvolgens printen toe." +"Alleen een enkel object mag geprint worden in de spiraalmodus. Verwijder " +"alle objecten op één na, of sta achtereenvolgens printen toe bij " +"\"complete_objects\"." #: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "" @@ -10260,7 +10514,7 @@ msgstr "Vullingslagen" #: src/libslic3r/Print.cpp:814 msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "" +msgstr "Genereer skirt en brim" #: src/libslic3r/Print.cpp:862 msgid "Exporting G-code" @@ -10355,11 +10609,12 @@ msgstr "Te veel overlappende gaten." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" +msgstr "Mesh uithollen is niet geschikt voor dit model (heeft geen volume)." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" +"Niet mogelijk om de huidige configuratie van gaten te maken in het model." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "" @@ -10371,7 +10626,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "" +msgstr "Gaten maken in het model is mislukt" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 msgid "" @@ -10404,7 +10659,7 @@ msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Printer technology" -msgstr "Printertechnologie" +msgstr "Printtechnologie" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 msgid "Bed shape" @@ -10439,6 +10694,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"Afbeeldingsgrootte wordt opgeslagen in de .gcode en .sl1 / .sl1s bestanden " +"in het formaat: \"XxY, XxY, ...\"" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "" @@ -10509,7 +10766,7 @@ msgstr "Wachtwoord" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "" +msgstr "Negeer HTTPS-certificaat herroepingscontrole" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "" @@ -10517,14 +10774,17 @@ msgid "" "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" +"Negeer HTTPS-certificaat herroepingscontrole in geval van missende of " +"offline distributiepunten. U kunt dit aanzetten voor zelf-gesigneerde " +"certificaten als de verbinding mislukt." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "Printer preset names" -msgstr "" +msgstr "Printerpresetnamen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "" +msgstr "Namen van de presets gerelateerd aan de fysieke printer" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Authorization Type" @@ -10554,7 +10814,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omweglengte" +msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omleidingslengte" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "" @@ -10563,16 +10823,17 @@ msgid "" "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" -"De maximale omweglengte om kruisende perimeters te voorkomen. Kruisende " -"perimeters worden niet toegepast als de omweglengte langer is dan deze " -"lengte. De omweglengte kan gespecificeerd worden als absolute waarde of als " -"percentage (bijvoorbeeld 50%) van direct bewegen." +"De maximale omleidingsafstand voor vermijden van perimeterkruisingen. Als de " +"omleidingsafstand groter is dan deze waarde, worden perimeterkruisingen niet " +"toegepast voor deze beweging. De omleidingsafstand kan ingesteld worden als " +"een absolute waarde of als percentage (bijv. 50%) van een rechtlijnige " +"beweging." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te schakelen)" +msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te zetten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Overige lagen" @@ -10582,7 +10843,7 @@ msgid "" "bed temperature control commands in the output." msgstr "" "Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, " -"worden bedtemperatuurregeling uitgezet." +"worden bedverwarmingscommando's uitgezet." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "Bed temperature" @@ -10595,7 +10856,7 @@ msgid "" "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" "Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-" -"beweging. Je kan hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals " +"beweging. U kunt hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals " "'layer_num' en 'layer_z'." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 @@ -10612,9 +10873,9 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. " -"Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een niet-" -"wachtencommando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code " -"worden gedetecteerd zal PrusaSlicer deze codes niet meenemen. Merk op dat " +"Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een wacht-niet-" +"commando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code worden " +"gedetecteerd zal PrusaSlicer deze commando's niet meenemen. Merk op dat " "variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 @@ -10651,9 +10912,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10672,10 +10933,10 @@ msgstr "" "gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10688,10 +10949,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10722,14 +10983,14 @@ msgstr "Printsnelheid voor bruggen." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10743,42 +11004,48 @@ msgid "" "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" +"De horizontale breedte van de brim die geprint wordt rondom elk object op de " +"eerste laag. Als een raft wordt gebruikt, staat de brim uit (gebruik " +"raft_first_layer_expansion)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 msgid "Brim type" -msgstr "" +msgstr "Brimtype" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" +"De plaatsen waar de brim wordt geprint rond elk object op de eerste laag." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "No brim" -msgstr "" +msgstr "Geen brim" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 msgid "Outer brim only" -msgstr "" +msgstr "Alleen buitenste brim" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 msgid "Inner brim only" -msgstr "" +msgstr "Alleen binnenste brim" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 msgid "Outer and inner brim" -msgstr "" +msgstr "Buitenste en binnenste brim" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 msgid "Brim separation gap" -msgstr "" +msgstr "Brim-scheidingsgat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." msgstr "" +"Afstand van de brim van het geprinte object. De afstand wordt toegepast na " +"het compenseren van de squish-compensatie." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Clip multi-part objects" @@ -10804,7 +11071,7 @@ msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Voorwaarden voor geschikte printers" +msgstr "Voorwaarden geschikte printers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" @@ -10818,7 +11085,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Voorwaarden voor geschikte printprofielen" +msgstr "Voorwaarden geschikte printprofielen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "" @@ -10844,7 +11111,7 @@ msgstr "" "Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten " "afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. " "PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte " -"objecten en zal je daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert." +"objecten en zal u daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 msgid "Enable auto cooling" @@ -10903,8 +11170,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Standaard printprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10942,7 +11209,8 @@ msgstr "Ruimte tussen kopieën" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" -"Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de 3D-weergave." +"Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de " +"modelweergave." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" @@ -10974,7 +11242,7 @@ msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Voeg dichte vulling bij hellende vlakken toe om de verticale shelldikte te " +"Voeg dichte vulling toe bij hellende vlakken om de verticale shelldikte te " "garanderen." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 @@ -10990,7 +11258,7 @@ msgstr "" "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Rechtlijnig" @@ -11003,7 +11271,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Parallel rechtlijnig" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" @@ -11048,11 +11316,11 @@ msgstr "" "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm of %" @@ -11067,10 +11335,10 @@ msgstr "" "perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s of %" @@ -11090,15 +11358,15 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimeters indien nodig" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" -"Voeg meer perimeters toe als dat nodig is voor het voorkomen van gaten in " -"hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% " -"van de perimeters daarboven direct is ondersteund." +"Voeg meer perimeters toe waar nodig om gaten in hellende vlakken te " +"voorkomen. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen, tot meer dan 70% van de " +"rondgang erboven volledig wordt ondersteund." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 msgid "" @@ -11130,15 +11398,15 @@ msgid "" msgstr "" "Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde " "(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling " -"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de 3D-" -"weergave." +"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de " +"modelweergave." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruderkleur" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel " @@ -11156,7 +11424,7 @@ msgid "" "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" "Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee " -"gehouden worden in de G-code. Met deze optie kun je de compensatie per " +"gehouden worden in de G-code. Met deze optie kunt u de compensatie per " "extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn " "positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten " "afgetrokken)." @@ -11184,10 +11452,10 @@ msgid "" "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Deze factor verandert het debiet proportioneel. Je kunt deze fijnstellen om " +"Deze factor verandert het debiet proportioneel. U kunt deze fijnstellen om " "een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen " "0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit " -"de firmware) als je denkt dat dit aangepast moet worden." +"de firmware) als u denkt dat dit aangepast moet worden." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 msgid "Default extrusion width" @@ -11232,11 +11500,11 @@ msgstr "" "ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te " "interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "geschat aantal seconden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -11246,9 +11514,9 @@ msgstr "Filamentopmerkingen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Hier kun je jouw opmerkingen over het filament plaatsen." +msgstr "Hier kunt u opmerkingen over het filament plaatsen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" @@ -11417,8 +11685,8 @@ msgstr "" "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. " "Bereken vervolgens het gemiddelde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" @@ -11486,7 +11754,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" @@ -11521,7 +11789,7 @@ msgstr "Vullingspatroon" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -11537,7 +11805,7 @@ msgstr "Kubisch" msgid "Line" msgstr "Lijn" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Honingraat" @@ -11559,7 +11827,7 @@ msgstr "Ondersteunend kubisch" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Lightning" -msgstr "" +msgstr "Belichting" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" @@ -11571,7 +11839,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "" +msgstr "Eerste laag van het object boven de raft-interface" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 msgid "" @@ -11579,6 +11847,9 @@ msgid "" "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" +"Dit is de acceleratie die uw printer gebruikt voor de eerste laag boven de " +"raft-interface. Stel in op 0 om acceleratiecontrole uit te schakelen voor de " +"eerste laag boven de raft-interface." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "First layer bed temperature" @@ -11590,7 +11861,7 @@ msgid "" "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" "Bedtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden " -"bedtemperatuurregeling weggelaten in de output." +"bedtemperatuur-commando's weggelaten in de output." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 msgid "" @@ -11611,12 +11882,15 @@ msgid "" "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" +"Tijdens het printen van zeer dunne lagen kunt u een dikkere bodemlaag " +"printen om bedhechting en tolerantie te verbeteren op niet-perfecte " +"printbedden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "Snelheid eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11627,23 +11901,27 @@ msgstr "" "van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over " "de standaardsnelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Snelheid van de eerste laag boven de raft-interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " "the default speeds." msgstr "" +"Als dit is uitgedrukt als absolute waarde in mm/s wordt de snelheid " +"toegepast voor alle printbewegingen van de eerste laag boven een raft-" +"interface, onafhankelijk van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage " +"(bijv. 40%) worden de standaard snelheden verschaald." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Nozzletemperatuur eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11653,11 +11931,11 @@ msgstr "" "wijzigen in de print, stel dit dan in op 0 om temperatuurregeling uit te " "zetten in de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volledige ventilatorsnelheid op laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11665,103 +11943,110 @@ msgid "" "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -"Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag " -"\"disable_fan_first_layers\" naar het maximum op laag \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" wordt genegeerd als dit lager is dan " -"\"disable_fan_first_layers\", in geval de ventilator draait op de maximaal " -"toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1." +"De ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgebouwd van 0 op laag " +"\"disable_fan_first_layers\" naar het maximale op laag \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" wordt genegeerd als die lager is dan " +"\"disable_fan_first_layers\" in welk geval de ventilator zal draaien op de " +"maximaal toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "" +msgstr "Type oneffen oppervlak." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Alleen buitenwanden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" -msgstr "" +msgstr "Alle wanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "" +msgstr "Dikte van oneffen oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" +"De maximale afstand die elke punt kan hebben (naar beide kanten), haaks " +"gemeten op de perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "" +msgstr "Puntafstand van oneffen oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" +"Perimeters worden gesplitst in meerdere segmenten bij het toevoegen van " +"punten voor oneffen oppervlak. Verlagen van de afstand zorgt voor een " +"verhoging van het aantal willekeurige punten op de perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" -msgstr "" +msgstr "Vul gaten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" +"Toestaan van het vullen van gaten tussen perimeters en de binnenste " +"perimeter en vulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" "Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. " -"Houd dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " +"Houd deze waarde laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " "resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Opmerkingen in G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" "Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elke lijn wordt " -"een opmerking geplaatst. Als je print vanaf een SD-kaart, kan de extra " +"een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, kan de extra " "grootte van het bestand de firmware vertragen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code-variant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"Sommige G- en M-codes zijn niet universeel. Stel deze optie in om een " -"geschikte uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'geen extrusie'-instelling " +"Sommige G- en M-commando's zijn niet universeel. Stel deze optie in om een " +"geschikte uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'Geen extrusie'-instelling " "kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Geen extrusie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Label objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11773,11 +12058,11 @@ msgstr "" "Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één " "extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11788,7 +12073,7 @@ msgstr "" "maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een " "misvormde kop." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11796,11 +12081,11 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Combineer vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11809,15 +12094,15 @@ msgstr "" "de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van " "perimeters behouden wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combineer vulling elke n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Lengte van de vullingsbevestiging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11829,29 +12114,45 @@ msgid "" "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -"Verbind een vullingslijn met een interne perimeter met een kort segment van " +"Verbind een vullingslijn van een interne perimeter met een kort segment van " "een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: " "15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer " "probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort " -"perimetersegment. Als zo een perimetersegment niet korter is dan deze " +"perimetersegment. Als een perimetersegment niet korter is dan deze " "parameter, dan wordt de vullingslijn aan slechts één zijde verbonden met een " "perimetersegment en de lengte van het perimetersegment wordt gelimiteerd tot " "deze parameter, maar niet langer dan \"anchor_length_max\". Stel in op 0 om " "uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (geen losse bevestiging)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (oneindig)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (ongelimiteerd)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11862,7 +12163,7 @@ msgid "" "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -"Verbind een vullingslijn met een interne perimeter met een kort segment van " +"Verbind een vullingslijn van een interne perimeter met een kort segment van " "een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: " "15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer " "probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort " @@ -11872,19 +12173,19 @@ msgstr "" "perimetersegment wordt gelimiteerd tot \"infill_anchor\", maar niet langer " "dan deze parameter. Stel in op 0 om uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (niet bevestigd)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Vullingsextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11894,15 +12195,15 @@ msgid "" msgstr "" "Stel dit in op een niet-nulwaarde om handmatige extrusiebreedte in te " "stellen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op " -"1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wil je de vulling wat sneller laten " +"1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wilt u de vulling wat sneller laten " "printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt " "als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Vulling vóór perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11910,11 +12211,11 @@ msgstr "" "Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de " "laatstgenoemde eerst." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Alleen vulling waar nodig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11924,11 +12225,11 @@ msgstr "" "ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: " "deze optie vertraagt de G-code-generatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Overlapping van vulling/perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11940,25 +12241,25 @@ msgstr "" "maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, " "wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid " "automatisch berekend." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Afgeleid profiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Interfaceshells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11968,65 +12269,67 @@ msgstr "" "volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen " "of handmatig oplosbaar support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied. Stel in op 0 om uit te " +"schakelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "Sta strijken toe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Sta strijken van de toplagen toe met het hete hotend voor een gladder " "oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "Strijktype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Alle bovenvlakken" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Alle topvlakken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "Alleen bovenste vlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "Alle dichte vlakken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "Debiet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Percentage van het debiet, relatief ten opzichte van de standaard laagdikte " "van het model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Ruimte tussen strijkpassages" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Afstand tussen strijkpaden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -12034,14 +12337,14 @@ msgid "" "[layer_z]." msgstr "" "Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-" -"beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kun je " +"beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kunt u " "variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Ondersteunt resterende tijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -12050,208 +12353,210 @@ msgid "" msgstr "" "Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut " "in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf " -"nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-codes. Ook ondersteunt de i3 MK3 firmware " -"M73 Qxx Sxx voor de stille modus." +"nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-commando's. Ook ondersteunt de i3 MK3 " +"firmware M73 Qxx Sxx voor de stille modus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "De firmware ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "Hoe limieten toe te voegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Doel van de machinelimieten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Hoe machinelimieten toe te voegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Opnemen in de G-code" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Invoegen in de G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "Gebruik om tijd te schatten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" -msgstr "Negeer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" +msgstr "Negeren" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximale snelheid van de X-as" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximale snelheid van de Y-as" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximale snelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximale extrusiesnelheid" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximale snelheid van de X-as" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximale snelheid van de Y-as" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximale snelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximale extrusiesnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale acceleratie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale acceleratie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale acceleratie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale acceleratie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale acceleratie van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-acceleratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximale ruk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximale ruk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximale ruk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximale ruk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximale ruk van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximale ruk van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximale ruk van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-ruk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen" +msgstr "Minimale snelheid tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)" +msgstr "Minimale snelheid tijdens extruderen (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen" +msgstr "Minimale snelheid voor bewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)" +msgstr "Minimale snelheid voor bewegingen (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " "(M204 T)." msgstr "" +"Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware gebruikt deze ook voor bewegingsacceleratie (M204 " +"T)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "" +msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 R)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "" +msgstr "Maximale acceleratie voor bewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "" +msgstr "Maximale acceleratie voor bewegingen (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"Dit is de hoogst printbare laagdikte voor deze extruder en wordt gebruikt " -"voor de variabele laagdikte en supportlaagdikte. De maximaal aanbevolen " -"laagdikte is 75% van de extrusiebreedte om nog een redelijke laaghechting te " -"krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de " -"nozzlediameter genomen." +"Dit is de dikst printbare laag voor deze extruder, gebruikt voor de " +"variabele laagdikte en supportlaagdikte. Maximaal aanbevolen laagdikte is " +"75% van de extrusiebreedte voor een goede interfacehechting. Als dit op 0 " +"staat, wordt de hoogte gelimiteerd tot 75% van de nozzlediameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12259,10 +12564,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer " "automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze " -"experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die je " +"experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die u " "toestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -12270,11 +12575,11 @@ msgstr "" "Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische " "snelheid van de extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximale volumetrische stijging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12283,28 +12588,28 @@ msgid "" msgstr "" "Deze experimentele instelling wordt gebruikt om de snelheidsveranderingen te " "limiteren. Een waarde van 1.8mm³/s² zorgt voor een extrusieratio van 1.8mm³/" -"s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot " -"5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec." +"s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s snelheid) tot 5.4mm³/s " +"(60mm/s snelheid). Dit duurt ten minste 2sec." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximale volumetrische daling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de " "ventilator draait." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12314,20 +12619,20 @@ msgstr "" "resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale extrusielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12337,28 +12642,28 @@ msgstr "" "hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-" "extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Configuratie-opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -"Hier kun je jouw eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-" -"code toegevoegd." +"Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code " +"toegevoegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Hosttype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12366,11 +12671,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " "het type host bevatten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12378,7 +12683,7 @@ msgstr "" "Schakelt retracten uit als de bewegingspaden de perimeters van de bovenste " "laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12388,27 +12693,27 @@ msgstr "" "voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders " "buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Formaat van bestandsnaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -"U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. Je kunt hier ook andere " +"U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. U kunt hier ook andere " "variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', " "'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', " "'input_filename', 'input_filename_base', etc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detecteer brugperimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12416,11 +12721,11 @@ msgstr "" "Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet " "voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament parkeerpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12429,11 +12734,11 @@ msgstr "" "wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra laadafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12445,12 +12750,12 @@ msgstr "" "teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen " "worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12458,17 +12763,17 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de perimeters. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Perimeterextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12482,14 +12787,14 @@ msgstr "" "nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend " "over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Printnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale " "shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12501,11 +12806,11 @@ msgstr "" "een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is " "ingeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12513,40 +12818,40 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Als je de output-G-code via custom scripts wil verwerken, hoef je alleen de " +"Als u de output-G-code via custom scripts wilt verwerken, hoeft u alleen de " "paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts " "krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook " "toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Printertype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Type van de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Printeropmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Printerleverancier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Naam van de printerleverancier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Printervariant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12554,46 +12859,50 @@ msgstr "" "Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor " "verschillende varianten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Z-afstand voor raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" +"De verticale afstand tussen object en raft. Wordt genegeerd bij oplosbare " +"interface." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" -msgstr "" +msgstr "Raftuitbreiding" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding van de raft in het XY-vlak voor betere stabiliteit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" -msgstr "" +msgstr "Dichtheid eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "" +msgstr "Dichtheid van de eerste raft- of supportlaag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding van eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" +"Uitbreiding van de eerste raft- of supportlaag voor verbetering van de " +"bedhechting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Raftlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12601,11 +12910,11 @@ msgstr "" "Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het " "object gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Slice-resolutie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12617,11 +12926,11 @@ msgstr "" "een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit " "ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "G-code-resolutie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12631,23 +12940,30 @@ msgid "" "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " "produced." msgstr "" +"Maximale afwijking van geëxporteerde G-code-paden van de originele " +"resolutie. Hele hoge G-code-resolutie vereist een groot RAM-geheugen om te " +"slicen en weer te geven. Ook kan de 3D-printer problemen veroorzaken doordat " +"een hoge resolutie niet snel genoeg verwerkt kan worden. Aan de andere kant " +"kan een te lage resolutie zorgen voor een low-poly effect en omdat de G-code-" +"reductie is toegepast per laag, kan dit zorgen voor oneffenheden tijdens het " +"printen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimale beweging na retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier " "ingevoerde lengte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12655,23 +12971,23 @@ msgstr "" "Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten " "voor het afvegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retracten bij laagwisselingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Retractielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12680,11 +12996,11 @@ msgstr "" "Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde " "waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Retractielengte (toolwissel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12694,29 +13010,29 @@ msgstr "" "teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder " "in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Beweeg Z omhoog" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -"Als je dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens " +"Als u dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens " "enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, " "wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Boven Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12726,15 +13042,15 @@ msgstr "" "ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast " "worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Onder Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12743,11 +13059,11 @@ msgstr "" "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de " "ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra lengte bij een herstart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12755,7 +13071,7 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12763,19 +13079,19 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Retractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Deretractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12785,72 +13101,74 @@ msgstr "" "voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de " "retractiesnelheid gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Naadpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Startpuntpositie van perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "Dichtstbijzijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "Uitgelijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Afstand van brim en object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" +"Afstand tussen de skirt en de brim of objecten (wanneer tochtscherm niet " +"wordt gebruikt)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Skirthoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "" +msgstr "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "Tochtscherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12859,28 +13177,34 @@ msgid "" "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " "from print bed due to wind draft." msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "" +"De skirt wordt geprint op skirt_distance van het object met tochtscherm " +"actief, maar doorkruist mogelijk de brim.\n" +"Aan = skirt is net zo hoog als het hoogste object.\n" +"Gelimiteerd = skirt is net zo hoog als skirt_height.\n" +"Dit is handig om een ABS of ASA print te beschermen tegen opkrullen en " +"loslaten van het printbed door tocht." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "Uit" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "" +msgid "Limited" +msgstr "Gelimiteerd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Aan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Rondgangen (minimaal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Rondgangen voor de skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12890,11 +13214,11 @@ msgstr "" "ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als " "dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12902,11 +13226,11 @@ msgstr "" "Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de " "printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Smalle perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12917,11 +13241,11 @@ msgstr "" "wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is " "op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Dichte vulling bij oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12929,23 +13253,23 @@ msgstr "" "Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de " "hier ingestelde waarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder voor dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Dichte vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12957,7 +13281,7 @@ msgstr "" "waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om " "te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12969,7 +13293,7 @@ msgstr "" "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12979,19 +13303,19 @@ msgstr "" "dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, " "worden automatische waarden genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12999,17 +13323,18 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than one single object." msgstr "" -"Deze optie staat het geleidelijk verhogen in Z-richting toe als geprint " -"wordt met een enkelwandig object om zichtbare naden te voorkomen. Deze optie " -"vereist een enkele perimeter, geen vulling, geen bovenste dichte lagen en " -"geen support. Bodemlagen kunnen nog steed ingesteld worden, evenals een " -"skirt/brim. Het werkt niet bij meerdere modellen." +"Deze optie verhoogt de Z-as geleidelijk tijdens het printen van een " +"enkelwandig object om zichtbare naden te voorkomen. Deze optie vereist een " +"enkele perimeter, geen vulling, geen dichte bovenlagen en geen " +"supportmateriaal. U kunt nog wel een aantal bodemlagen instellen, net als " +"skirt- en brimrondgangen. Het werkt niet bij het printen van meer dan één " +"object." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperatuurverschil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -13018,7 +13343,7 @@ msgstr "" "Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit " "genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13032,11 +13357,11 @@ msgstr "" "temperatuur heeft bereikt, de extruder is begonnen met verwarmen en de " "extruder klaar is met verwarmen. Als PrusaSlicer M104 of M190 detecteert in " "uw custom codes, zullen dergelijke commando's niet automatisch worden " -"voorbereid, zodat je vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's " -"en andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat je voor alle " -"PrusaSlicer-instellingen variabelen kunt gebruiken." +"voorbereid, zodat u vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's en " +"andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat u voor alle PrusaSlicer-" +"instellingen variabelen kunt gebruiken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13052,41 +13377,42 @@ msgstr "" "printerstart G-code (en na een eventuele toolwissel op dit filament in het " "geval van multi-materialprinters). Dit wordt gebruikt om de instellingen " "voor een specifieke filament te overschrijven. Als PrusaSlicer M104, M109, " -"M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke codes niet " -"automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat je vrij bent om de volgorde van " -"de temperatuurregeling en andere aangepaste acties aan te passen. Je kan " -"variabelen gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als je meerdere " -"extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders verwerkt." +"M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke commando's " +"niet automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat u vrij bent om de volgorde " +"van de verwarmingscommando's en andere aangepaste acties aan te passen. Merk " +"op dat u variabelen kunt gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als u " +"meerdere extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders " +"verwerkt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "Kleurwissel-G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt voor een kleurwisseling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt bij het pauzeren van de print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als custom G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi-material met één extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Veeg alle printextruders af" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -13094,11 +13420,11 @@ msgstr "" "Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het " "begin van de print als dit aanstaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -13110,11 +13436,11 @@ msgstr "" "bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele " "botsingen met de print." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Gatvulradius" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -13124,41 +13450,43 @@ msgstr "" "het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom " "wordt geadviseerd de waarde laag te houden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" -msgstr "" +msgstr "Slicemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "" +"Gebruik \"even-oneven\" voor 3DLabPrint vliegtuigmodellen. Gebruik \"Sluit " +"gaten\" om alle gaten in het model te vullen." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "" +msgid "Regular" +msgstr "Regulier" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "" +msgid "Even-odd" +msgstr "Even-oneven" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Sluit gaten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "Sta de generatie van support toe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatisch gegenereerd support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -13167,11 +13495,11 @@ msgstr "" "Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet " "aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -13179,17 +13507,17 @@ msgstr "" "Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Patroonhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -13197,60 +13525,57 @@ msgstr "" "Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de " "print zelf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Z-afstand aan bovenkant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" "De afstand tussen objecten en het support. Stel in op 0 om te voorkomen dat " -"PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het " -"supportdak." +"PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven de " +"supportinterface." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (oplosbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (losbreekbaar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (losbreekbaar)" +msgstr "0,2 (losbreekbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Z-afstand aan de onderkant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" +"De verticale afstand tussen de bovenlaag van het object en de support-" +"interface. Als dit ingesteld op 0 zal support_material_contact_distance " +"worden gebruikt voor Z-afstand van zowel onder- als bovenkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Zelfde als bovenkant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forceer support voor de eerste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13262,15 +13587,15 @@ msgstr "" "waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting " "op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder voor support/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13278,7 +13603,7 @@ msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of " "op 0 om de huidige extruder te gebruiken)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13290,22 +13615,22 @@ msgstr "" "zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Interface rondgangen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat " "standaard uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extruder voor supportinterfacce en de bovenlaag van de raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13314,126 +13639,136 @@ msgstr "" "dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder " "toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Interfacelagen bovenkant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." -msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "" +msgstr "Aantal interfacelagen tussen het support en het object." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "" +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (uit)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "" +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (licht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (standaard)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (zwaar)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Interfacelagen onderkant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" +"Het aantal interfacelagen tussen de objecten en het supportmateriaal. Stel " +"in op -1 om evenveel lagen als op bovenkant te gebruiken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" -msgstr "" +msgstr "Sluitradius" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" +"Voor handvaste supports worden supportdelen samengevoegd met een " +"morfologische sluitmethode. Gaten kleiner dan de sluitradius worden gevuld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Tussenafstand voor interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt " "een dichte supportinterface gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -"Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als " +"Printsnelheid van supportinterfacelagen. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtlijnig raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" -msgstr "" +msgstr "Interfacepatroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" +"Patroon dat gebruikt wordt voor supportmateriaal-interface. Standaard voor " +"niet-oplosbaar support is rechtlijnig, terwijl het patroon voor oplosbaar " +"support concentrisch is." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Tussenafstand van het patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Afstand tussen supportlijnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Printsnelheid voor support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Type" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" +"Stijl en vorm van de supportpijlers. Het projecteren van de supports in een " +"regelmatig raster creëert stabielere supports, terwijl handvaste supports " +"materiaal besparen en een lelijk oppervlak reduceert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" -msgstr "" +msgstr "Handvast" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniseer met objectlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13441,11 +13776,11 @@ msgstr "" "Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-" "materialprinters waar een toolwissel duur is." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Maximale overhanghoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13458,11 +13793,11 @@ msgstr "" "geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit " "automatisch gedetecteerd (aanbevolen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "Met schild rond het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13470,7 +13805,7 @@ msgstr "" "Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het " "support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13478,26 +13813,29 @@ msgstr "" "Nozzletemperatuur voor lagen na de eerste laag. Stel in op 0 om " "temperatuurregeling uit te zetten in de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Nozzletemperatuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" -msgstr "" +msgstr "Dikke bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" +"Als dit aanstaat worden bruggen betrouwbaarder, kunnen langere bruggen " +"printen, maar er minder mooi uitzien. Als dit uitstaat zien bruggen er beter " +"uit, maar zijn alleen betrouwbaar over korte afstanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecteer dunne wanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13505,11 +13843,11 @@ msgstr "" "Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit " "geprint moet worden met 1 lijn)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "Meerdere processen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13518,7 +13856,7 @@ msgstr "" "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal " "kernen/processoren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13527,8 +13865,14 @@ msgid "" "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" +"Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwisseling. Variabelen voor " +"alle PrusaSlicer-instellingen kunnen gebruikt worden, evenals " +"{toolchange_z}, {previous_extruder} en {next_extruder}. Als een " +"toolwisseling-commando is toegevoegd die wisselt naar dezelfde extruder " +"(zoals T{next_extruder}), zal PrusaSlicer deze verder negeren. Het is daarom " +"mogelijk om een custom script toe te passen voor en na de toolwisseling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13541,7 +13885,7 @@ msgstr "" "extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is " "uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13555,15 +13899,15 @@ msgstr "" "vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13573,42 +13917,46 @@ msgstr "" "de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te " "voorkomen bij het printen met variabele laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" -msgstr "" +msgstr "Z-beweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" +"Snelheid voor bewegingen van de Z-as.\n" +"Als dit ingesteld is op 0, zal de waarde worden genegeerd en " +"standaardwaarden worden gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik de firmware-retractie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Deze experimentele instelling gebruikt G10- en G11-codes voor het retracten " -"in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-variant." +"Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het " +"retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-" +"variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Gebruik relatieve E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13616,11 +13964,11 @@ msgstr "" "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. " "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13630,18 +13978,18 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" "Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in " -"plaats van lineaire millimeters. Als je firmware nog niet weet wat de " -"filamentdiameter is, kan je een code zoals 'M200 D[filament_diameter_0] T0' " -"in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze " +"plaats van lineaire millimeters. Als uw firmware nog niet weet wat de " +"filamentdiameter is, kunt u een commando zoals 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze " "variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de " "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variabele laagdikte toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13649,19 +13997,19 @@ msgstr "" "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele " "laagdikte. Staat standaard aan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Veeg af bij het retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Als je dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " +"Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " "lekkende extruders tegen te gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13669,11 +14017,11 @@ msgstr "" "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het " "overtollige materiaal op het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13684,11 +14032,11 @@ msgstr "" "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " "vereenvoudigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Afveegvolume - matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13696,54 +14044,57 @@ msgstr "" "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af " "te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotatie van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "" +msgstr "Brimbreedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Afvegen in de vulling van het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" +"Afvegen na een toolwisseling wordt gedaan in de vulling van het object. Dit " +"reduceert de hoeveelheid afval, maar kan resulteren in langere printtijden " +"door meer bewegingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Afvegen in dit object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13753,19 +14104,19 @@ msgstr "" "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren " "kunnen dan gemengd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13775,11 +14126,11 @@ msgstr "" "waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn " "voor het verfijnen van gaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z-hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13791,63 +14142,63 @@ msgstr "" "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " "dit ingesteld worden op -0.3mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Breedte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Schermhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Hoogte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Aantal pixels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Aantal pixels in de breedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Aantal pixels in de hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Scherm horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Scherm verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Schermoriëntatie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13857,43 +14208,43 @@ msgstr "" "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output " "wordt 90 graden gedraaid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tijd van de snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Langzaam draaien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tijd van de langzame draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Vulgebied" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13903,33 +14254,40 @@ msgstr "" "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n" "wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Verschalingscorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "" +msgstr "Verschalingscorrectie over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "" +msgstr "Verschalingscorrectie in X-richting" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "" +msgstr "Verschalingscorrectie over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Verschalingscorrectie in Y-riching" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "" +msgstr "Verschalingscorrectie over de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Verschalingscorrectie in Z-riching" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolute correctie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -13937,20 +14295,20 @@ msgstr "" "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de " "correctiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Minimale squish-compensatiebreedte" +msgstr "Squish-compensatiebreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "Minimale breedte van delen waarop squish-compensatie wordt toegepast." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gammacorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13960,43 +14318,43 @@ msgstr "" "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-" "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "SLA-materiaaltype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "Flesinhoud (volume)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "Flesinhoud (gewicht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "€/fles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Transitielagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -14004,103 +14362,103 @@ msgstr "" "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt " "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "Initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Vergrotingscorrectie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "" +msgstr "Uitzettingscorrectie over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "" +msgstr "Uitzettingscorrectie over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "" +msgstr "Uitzettingscorrectie over de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genereer support voor de modellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diameter voorzijde pinkop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "Koppenetratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "Pinkopbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -14108,11 +14466,11 @@ msgstr "" "Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters " "die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -14120,11 +14478,11 @@ msgstr "" "Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen " "houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pijlerverbindingsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -14134,23 +14492,23 @@ msgstr "" "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zigzag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Kruisend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pijlervergrotingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -14158,27 +14516,27 @@ msgstr "" "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 " "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Supportbasis - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Supportbasis - hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "Supportbasis - veilige afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -14188,27 +14546,27 @@ msgstr "" "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " "tussen het model en de basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Kritische hoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -14216,7 +14574,7 @@ msgstr "" "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " "elkaar verbonden pijlers uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -14224,39 +14582,39 @@ msgstr "" "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimale supportpuntafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Gebruik basisplaat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Basisplaat - wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Basisplaat - wandhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14268,19 +14626,19 @@ msgstr "" "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " "van de print van het folie lastig kan maken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "Basisplaat - expansie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximale combineerafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14290,11 +14648,11 @@ msgstr "" "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " "kleinere basisplaten mogen zijn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Basisplaat - zijhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -14302,23 +14660,23 @@ msgstr "" "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " "rechte zijkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Overal basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "Basisplaat - gat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -14326,11 +14684,11 @@ msgstr "" "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " "de modus zonder verhoging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -14338,46 +14696,46 @@ msgstr "" "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " "basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "Uithollen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "Wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14385,7 +14743,7 @@ msgstr "" "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen " "ongewenste artefacten produceren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14399,74 +14757,77 @@ msgstr "" "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan " "de buitenzijde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" -msgstr "" +msgstr "Printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" +"Een langzamer printprofiel kan nodig zijn bij materialen met een hogere " +"vloeibaarheid of met holle delen. Het vertraagt de kantelbeweging en voegt " +"een vertraging toe na de belichting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporteer OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "Exporteer SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporteer 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "Exporteer AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "Exporteer STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Slice het model en exporteer de paden als G-code-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "G-code weergave" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14474,71 +14835,71 @@ msgstr "" "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" "configuratiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Toon deze hulp zien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Help (FFF-opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Help (SLA opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Output model-info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratiebestand op" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XY uitlijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Snij model door op de ingestelde hoogte." +msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centreer de print op het middelpunt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Niet schikken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14546,33 +14907,35 @@ msgstr "" "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " "Y-coördinaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" -msgstr "" +msgstr "Plaats op bed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" +"Til het object boven het bed als deze er gedeeltelijk onder valt. Staat " +"standaard aan. Gebruik \"no_ensure_on_bed\" om uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliceer in raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Meerdere kopieën in raster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14580,7 +14943,7 @@ msgstr "" "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " "acties uit te voeren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14588,31 +14951,31 @@ msgstr "" "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "Draai over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Schalingsfactor of percentage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14620,57 +14983,68 @@ msgstr "" "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " "verschillende objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Verschaal naar passing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" +"Doorgang-compatibiliteitsregel bij het laden van configuraties van " +"configuratie- en projectbestanden (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" +"Deze versie van PrusaSlicer snapt configuraties geproduceerd door nieuwere " +"versie van PrusaSlicer niet. Ter illustratie: nieuwere versies van " +"PrusaSlicer ondersteunen meer firmwarevarianten. Besloten kan worden om een " +"onbekende waarde zonder melding of woordelijk te vervangen door een " +"standaardwaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "" +msgstr "Sla onbekende configuratiewaarden over" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" +"Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door woordelijk te " +"substitueren met standaardwaarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" +"Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door zonder melding te " +"substitueren met standaardwaarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratiebestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14678,11 +15052,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Outputbestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14690,11 +15064,11 @@ msgstr "" "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " "dit gebaseerd op het inputbestand)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "Enkele instantiemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14705,11 +15079,11 @@ msgstr "" "gestuurd. Dit overschrijft de \"enkele instantie\"-configuratiewaarde van de " "programmavoorkeuren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14719,11 +15093,11 @@ msgstr "" "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " "netwerkopslag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Logboekniveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14733,11 +15107,11 @@ msgstr "" "debug, 5: traceer\n" "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Render met software-renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14749,865 +15123,14 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Fout bij ZIP-archief" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Perimeters genereren" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Vulling voorbereiden" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Support genereren" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Ongeldig" - -#~ msgid "" -#~ "Zero layer height is not valid.\n" -#~ "\n" -#~ "The layer height will be reset to 0.01." -#~ msgstr "" -#~ "Laagdikte van 0 is niet toegestaan.\n" -#~ "\n" -#~ "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." - -#~ msgid "" -#~ "Zero first layer height is not valid.\n" -#~ "\n" -#~ "The first layer height will be reset to 0.01." -#~ msgstr "" -#~ "Laagdikte van 0 op eerste laag is niet toegestaan.\n" -#~ "\n" -#~ "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." - -#~ msgid "" -#~ "Filaments marked with * are not compatible with some " -#~ "installed printers." -#~ msgstr "" -#~ "Filamenten die gemarkeerd zijn met * zijn niet geschikt voor " -#~ "sommige geïnstalleerde printers." - -#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -#~ msgstr "" -#~ "Alle geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het geselecteerde " -#~ "filament." - -#~ msgid "" -#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " -#~ "filament:" -#~ msgstr "" -#~ "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het " -#~ "geselecteerde filament:" - -#~ msgid "Some objects are not visible." -#~ msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar." - -#~ msgid "Autoset by angle" -#~ msgstr "Stel in op basis van hoek" - -#~ msgid "Autoset custom supports" -#~ msgstr "Custom support automatisch instellen" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Drempelwaarde:" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blokkeer" - -#~ msgid "SLA gizmo turned on" -#~ msgstr "SLA-bewerker aangezet" - -#~ msgid "Save changes?" -#~ msgstr "Wijzigingen opslaan?" - -#~ msgid "SLA gizmo turned off" -#~ msgstr "SLA-bewerker uitgezet" - -#~ msgid "Entering Paint-on supports" -#~ msgstr "Inkleur-supports toepassen" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Inkleur-naad toepassen" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Naad-inkleuren verlaten" - -#~ msgid "Leaving Paint-on supports" -#~ msgstr "Supports-inkleuren verlaten" - -#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" -#~ msgstr "Coverfoto door Nora Al-Badri en Jan Nikolai Nelles" - -#~ msgid "Check for updates" -#~ msgstr "Controleer op updates" - -#~ msgid "Taking configuration snapshot" -#~ msgstr "Neem configuratiesnapshot" - -#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -#~ msgstr "De wijzigingen in de voorinstellingen zijn succesvol opgeslagen" - -#~ msgid "Please check and fix your object list." -#~ msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." - -#, c-format -#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):" -#~ msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" - -#~ msgid "degenerate facets" -#~ msgstr "vlakken gedegenereerd" - -#~ msgid "edges fixed" -#~ msgstr "randen vastgezet" - -#~ msgid "facets removed" -#~ msgstr "vlakken verwijderd" - -#~ msgid "facets added" -#~ msgstr "vlakken toegevoegd" - -#~ msgid "facets reversed" -#~ msgstr "vlakken omgekeerd" - -#~ msgid "backwards edges" -#~ msgstr "omgekeerde lijnen" - -#~ msgid "Merge objects to the one single object" -#~ msgstr "Voeg objecten samen tot een enkeldelig object" - -#~ msgid "Select extruder number:" -#~ msgstr "Selecteer extrudernummer:" - -#~ msgid "This extruder will be set for selected items" -#~ msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" - -#~ msgid "Upper layer" -#~ msgstr "Bovenste laag" - -#~ msgid "Lower layer" -#~ msgstr "Verklein laag" - -#~ msgid "Upper Layer" -#~ msgstr "Bovenste laag" - -#~ msgid "Lower Layer" -#~ msgstr "Onderste laag" - -#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -#~ msgstr "Toon/verberg legenda & geschatte printtijd" - -#~ msgid "Move current slider thumb Up" -#~ msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" - -#~ msgid "Move current slider thumb Down" -#~ msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" - -#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -#~ msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" - -#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -#~ msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" - -#~ msgid "Move active slider thumb Left" -#~ msgstr "Verplaats actieve schuif naar links" - -#~ msgid "Move active slider thumb Right" -#~ msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts" - -#~ msgid "" -#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" -#~ "releases" -#~ msgstr "" -#~ "Vergeet niet op updates te controleren op https://github.com/prusa3d/" -#~ "PrusaSlicer/releases" - -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Project opslaan als" - -#~ msgid "Import SL1 archive" -#~ msgstr "Importeer SL1-archief" - -#~ msgid "Load an SL1 archive" -#~ msgstr "Laad een SL1-archief" - -#~ msgid "Export plate as &AMF" -#~ msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" - -#~ msgid "Export current plate as AMF" -#~ msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" - -#~ msgid "New version is available." -#~ msgstr "Nieuwe versie beschikbaar." - -#~ msgid "" -#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." -#~ msgstr "" -#~ "Als oplossing kun je PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-" -#~ "renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " -#~ "parameter." - -#~ msgid "" -#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " -#~ "\"%2%\" will be used just once." -#~ msgstr "" -#~ "De volgende voorinstellingen zijn overgenomen: %1% De bovenstaande " -#~ "voorinstelling voor printer \"%2%\" wordt eenmalig gebruikt." - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materialen" - -#~ msgid "Manifold" -#~ msgstr "Gesloten model" - -#, c-format -#~ msgid "%d (%d shells)" -#~ msgstr "%d (%d shells)" - -#, c-format -#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" -#~ msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " -#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" -#~ msgstr "" -#~ "%d degenereer facetten, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " -#~ "vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "JA" - -#~ msgid "object(s)" -#~ msgstr "object(en)" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" -#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?" -#~ msgstr "" -#~ "Sommige objecten in bestand %s lijken te zijn opgeslagen in inches.\n" -#~ "Moeten deze zodanig beschouwd en omgezet worden?" - -#~ msgid "The object appears to be saved in inches" -#~ msgstr "Het object lijkt te zijn opgeslagen in inches" - -#~ msgid "" -#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -#~ "this file as a single object having multiple parts?" -#~ msgstr "" -#~ "Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn " -#~ "gepositioneerd.\n" -#~ "Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere " -#~ "onderdelen\n" -#~ "in plaats van als meerdere objecten?" - -#~ msgid "Loaded" -#~ msgstr "Geladen" - -#~ msgid "" -#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " -#~ "volume/material." -#~ msgstr "" -#~ "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " -#~ "volume bevat." - -#~ msgid "Ready to slice" -#~ msgstr "Klaar om te slicen" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Wil je dit opnieuw proberen" - -#~ msgid "Fix Throught NetFabb" -#~ msgstr "Repareer met Netfabb" - -#~ msgid "Reload the selected object from disk" -#~ msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" - -#~ msgid "Export the selected object as STL file" -#~ msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" - -#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -#~ msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" - -#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -#~ msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." - -#~ msgid "" -#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -#~ msgstr "" -#~ "%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw " -#~ "doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen " -#~ "van voorinstelling %1%." - -#~ msgid "Save SL1 file as:" -#~ msgstr "SL1-bestand opslaan als:" - -#, c-format -#~ msgid "STL file exported to %s" -#~ msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" - -#, c-format -#~ msgid "AMF file exported to %s" -#~ msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error exporting AMF file %s" -#~ msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" - -#, c-format -#~ msgid "3MF file exported to %s" -#~ msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" -#~ msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " -#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the " -#~ "next application startup (never during program usage). This is only a " -#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done." -#~ msgstr "" -#~ "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als " -#~ "een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de " -#~ "volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets " -#~ "automatisch geïnstalleerd." - -#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -#~ msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het afsluiten" - -#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -#~ msgstr "" -#~ "Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als het programma wordt " -#~ "afgesloten" - -#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -#~ msgstr "" -#~ "Vraag altijd om niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een " -#~ "nieuwe voorinstelling" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de " -#~ "voorbeeldweergave alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat " -#~ "worden wijzigingen toegepast op de hele G-code." - -#, c-format -#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -#~ msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." - -#~ msgid "Start printing after upload" -#~ msgstr "Print starten na het uploaden" - -#~ msgid "" -#~ "This action is not revertable.\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n" -#~ "Weet je zeker dat je door wil gaan?" - -#~ msgid "" -#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " -#~ "delete." -#~ msgstr "" -#~ "De onderstaande fysieke printer(s) zijn gebaseerd op de voorinstelling " -#~ "die je gaat verwijderen." - -#~ msgid "" -#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -#~ msgstr "" -#~ "Let op dat de geselecteerde voorinstelling automatisch wordt verwijderd " -#~ "van deze printer(s)." - -#~ msgid "" -#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going " -#~ "to delete." -#~ msgstr "" -#~ "De onderstaande fysieke printer(s) zijn alleen gebaseerd op de " -#~ "voorinstelling die je gaat verwijderen." - -#~ msgid "" -#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -#~ "selected preset." -#~ msgstr "" -#~ "Let op dat deze printer(s) wordt verwijderd na het verwijderen van de " -#~ "geselecteerde voorinstelling." - -#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" -#~ msgstr "PrusaSlicer sluit af: niet-opgeslagen wijzigingen" - -#~ msgid "" -#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -#~ "PrusaSlicer." -#~ msgstr "" -#~ "Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer " -#~ "als PrusaSlicer afsluit." - -#~ msgid "" -#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch " -#~ "a preset." -#~ msgstr "" -#~ "Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer " -#~ "als je wisselt van voorinstelling." - -#~ msgid "The following presets were modified:" -#~ msgstr "De volgende voorinstellingen zijn aangepast:" - -#~ msgid "Old value" -#~ msgstr "Oude waarde" - -#~ msgid "New value" -#~ msgstr "Nieuwe waarde" - -#~ msgid "Model fixing" -#~ msgstr "Model repareren" - -#~ msgid "Exporting model" -#~ msgstr "Model exporteren" - -#~ msgid "Model repaired successfully" -#~ msgstr "Model repareren was succesvol" - -#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service" -#~ msgstr "Model repareren met de Netfabb-service" - -#~ msgid "Model repair failed:" -#~ msgstr "Model repareren mislukt:" - -#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -#~ msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." - -#~ msgid "" -#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before " -#~ "copying.\n" -#~ "Error message : %3%\n" -#~ "This error happend during %4% phase." -#~ msgstr "" -#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op " -#~ "targetbestand voor het kopiëren.\n" -#~ "Foutbericht: %3%\n" -#~ "Deze fout ontstond tijdens de %4% fase." - -#~ msgid "" -#~ "Copying of file %1% to %2% failed.\n" -#~ "Error message : %3%\n" -#~ "Copying was triggered by function: %4%" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt.\n" -#~ "Foutbericht: %3%\n" -#~ "Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" - -#~ msgid "" -#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after " -#~ "copying.\n" -#~ "Error message : %3%\n" -#~ "Copying was triggered by function: %4%" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op " -#~ "targetbestand na het kopiëren.\n" -#~ "Foutbericht: %3%\n" -#~ "Kopiëren is getriggerd door functie: %4%" - -#~ msgid "install" -#~ msgstr "installeer" - -#~ msgid "checking install indices" -#~ msgstr "controleren op installatie-indices" - -#~ msgid "getting config updates" -#~ msgstr "haal configuratie-updates op" - -#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -#~ msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag." - -#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -#~ msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." - -#~ msgid "Print z" -#~ msgstr "Print Z" - -#~ msgid "" -#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty " -#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -#~ msgstr "" -#~ "Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle " -#~ "lijnen of door een defect model. Probeer het model te repareren of " -#~ "verander de oriëntatie op het bed." - -#~ msgid "Generating skirt" -#~ msgstr "Skirt genereren" - -#~ msgid "Generating brim" -#~ msgstr "Brim genereren" - -#~ msgid "" -#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Afbeeldingsgroottes worden opgeslagen in .gcode- en .sl1-bestand, in het " -#~ "formaat: \"XxY, XxY, …\"" - -#~ msgid "Printer preset name" -#~ msgstr "Naam voor de printer-voorinstelling" - -#~ msgid "Related printer preset name" -#~ msgstr "Gerelateerde naam voor printer-voorinstelling" - -#~ msgid "" -#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -#~ "the first layer." -#~ msgstr "" -#~ "Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag " -#~ "wordt geprint." - -#~ msgid "" -#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print " -#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect " -#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " -#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets " -#~ "dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor " -#~ "imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute " -#~ "waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laagdikte." - -#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -#~ msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)" - -#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" -#~ msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolutie" - -#~ msgid "Distance from object" -#~ msgstr "Afstand vanaf het object" - -#~ msgid "" -#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the " -#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." -#~ msgstr "" -#~ "Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt " -#~ "aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim." - -#~ msgid "" -#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use " -#~ "skirt as a shield against drafts." -#~ msgstr "" -#~ "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge " -#~ "waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This " -#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " -#~ "print bed due to wind draft." -#~ msgstr "" -#~ "Als dit is ingeschakeld zal de skirt zo hoog zijn als het hoogte object. " -#~ "Dit is handig om warping door tocht bij ABS of ASA te voorkomen." - -#~ msgid "Contact Z distance" -#~ msgstr "Contact Z-afstand" - -#~ msgid "Interface layers" -#~ msgstr "Supportinterface-lagen" - -#~ msgid "" -#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder " -#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " -#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), " -#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to " -#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange." -#~ msgstr "" -#~ "Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen " -#~ "van alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en " -#~ "'next_extruder' kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-code " -#~ "(bijvoorbeeld 'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog " -#~ "een dergelijke code invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de " -#~ "toolwissel een custom script te draaien." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This " -#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -#~ "additional travel moves." -#~ msgstr "" -#~ "Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. " -#~ "Dit reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere " -#~ "printtijd." - -#~ msgid "Processing triangulated mesh" -#~ msgstr "Mesh aan het verwerken" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index 68b95a3dc..8106363c6 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 8997b871c..73f77019a 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -1,2708 +1,1075 @@ msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n" -"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n" -"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 -msgid "Portions copyright" -msgstr "Częściowe prawa autorskie" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 -msgid "Copyright" -msgstr "Prawa autorskie" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 +#, possible-boost-format msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -"Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy " -"licencyjnej programu" +"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" +"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "is licensed under the" -msgstr "ma licencję na warunkach" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna" +msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź" +msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę" +msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę" +msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, possible-boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)" +msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" +msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" +msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, possible-boost-format +msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +msgstr "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi zainstalowanymi drukarkami." + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#, possible-boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% zamieniono na %2%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, possible-boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, possible-boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d linii: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trójkąty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"%s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i " -"społeczności RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 -msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others." -msgstr "" -"Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " -"Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Skopiuj informacje o wersji" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." -msgstr "" -"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że " -"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie " -"będziemy wdzięczni." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -msgid "" -"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " -"reported the issue." -msgstr "" -"Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli " -"zgłosisz ten problem." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 -msgid "Slicing complete" -msgstr "Cięcie zakończone" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 -#, boost-format -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "Naruszenie dostępu" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Niedozwolona instrukcja" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Dzielenie przez zero" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 -msgid "Overflow" -msgstr "Przepełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 -msgid "Underflow" -msgstr "Niedomiar" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 -msgid "Floating reserved operand" -msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Przepełnienie stosu" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" -"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. " -"Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n" -"Kod błędu: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może " -"być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować " -"G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code " -"znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 -#, boost-format -msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "" -"Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu " -"docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 -#, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można " -"otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. " -"Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 -#, fuzzy, boost-format -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można " -"otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-" -"code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 -#, boost-format -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 -#, boost-format -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera " -"druku" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 -msgid "Origin" -msgstr "Punkt zerowy" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Diameter" -msgstr "Średnica" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" -"Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" -"Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -msgid "Rectangular" -msgstr "Prostokątny" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Circular" -msgstr "Okrągły" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Custom" -msgstr "Własny" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 -msgid "Shape" -msgstr "Kształt" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Wczytaj kształt z STL..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstura" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "Otwórz..." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "Nie znaleziono:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Nieprawidłowy format pliku." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 -msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" -"Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest " -"obsługiwany." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "Kształt stołu" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "Podgląd sieci" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "Nazwa hosta" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "Nazwa usługi" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "Wersja OctoPrint" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 -msgid "Revert color to default" -msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 -msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" -msgstr "" -"Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z " -"ostatnio zapisanego zestawu ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -msgid "" -"Layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n" -"\n" -"Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -msgid "Layer height" -msgstr "Wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 -msgid "" -"First layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n" -"\n" -"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 -msgid "First layer height" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- Detect thin walls disabled" -msgstr "" -"Wymagania trybu wazy:\n" -"- jeden obrys\n" -"- brak górnych warstw\n" -"- 0% wypełnienia\n" -"- brak materiału podporowego\n" -"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n" -"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "Tryb wazy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są " -"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno " -"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być " -"ustawione na 0)." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "Wieża czyszcząca" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest " -"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" -"- Wykrywanie mostów przy obrysach" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 -msgid "Support Generator" -msgstr "Generator podpór" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 -#, boost-format -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -msgid "Infill" -msgstr "Wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "Błędna średnica łącznika" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizacja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "Deaktualizacja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "Przez zmianą" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "wersja PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "druk" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "filamenty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "Druk SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "Materiał SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "drukarka" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 -msgid "vendor" -msgstr "dostawca" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "wersja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "min wersja PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "max wersja PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "model" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "warianty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "Brak kompatybilności z %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 -msgid "Activate" -msgstr "Aktywacja" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "Zrzuty konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "dysza" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "Inne rozmiary dysz:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "Wszystkie podstawowe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 -#, c-format, boost-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 -msgid "Welcome" -msgstr "Witaj" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " -"gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy " -"do wyszukania przez system)." +"%s\n" +"Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Strona &WWW %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - BREAKING CHANGE" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Upuść plik projektu" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s nie może być wartością procentową" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s error" +msgstr "błąd %s" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s Family" msgstr "Rodzina %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "Drukarka:" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s ma ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 -msgid "Vendor:" -msgstr "Producent:" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s napotkał błąd" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n" +"\n" +"Aplikacja zostanie zamknięta." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." +msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "niekompatybilność: %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informacje" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n" +"\n" +"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\n" +"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n" +"\n" +"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "Tryb %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s ostrzeżenie" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n" +"\n" +"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n" +"\n" +"Zaktualizowane zestawy ustawień:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&O %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Konfiguracja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiuj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Usuń &zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Usuń &zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytuj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Ustawienia &filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Zakończ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "&Full screen" +msgstr "&Pełny ekran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pełny ekran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 +msgid "&G-code preview" +msgstr "Podgląd &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Podgląd &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 +msgid "&Language" +msgstr "Język ap&likacji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nowy Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalej>" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Otwórz G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Otwórz Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "Wkle&j" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Podgląd Stołu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferencje" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Wyjś&cie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "Powtó&rz" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Nap&rawa pliku STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "Zapi&sz Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171 +msgid "&Select all" +msgstr "Zaznacz w&szystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "Zaznacz w&szystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Co&fnij" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 msgid "(All)" msgstr "(Wszystko)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -#, boost-format -msgid "" -"%1% marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" -"%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi " -"zainstalowanymi drukarkami." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(wliczając szpulę)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filaments" -msgstr "Filamenty" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "Materiały SLA" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Ponowne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 -#, boost-format -msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Pono&wne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "filament" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " -"filamentami" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Nieznane)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " -"materiałami SLA" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nie znaleziono." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (brak otwartych kotw)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 -msgid "Custom Printer" -msgstr "Własna Drukarka" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (nie zakotwiczone)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (wyłączony)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "Nazwa własnego profilu:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (rozpuszczalne)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "Automatyczne aktualizacje" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizacje" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (odłączany)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 -msgid "Check for application updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "0.2" +msgstr "0,2" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po " -"pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone " -"powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to " -"tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (odłączane)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (lekki)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów " -"ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja " -"aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują " -"zapisanych ustawień własnych." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed " -"zainstalowaniem aktualizacji." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (bez ograniczeń)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (domyślny)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie " -"odnaleźć i wczytać pliki.\n" -"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym " -"wskażesz plik źródłowy." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (ciężki)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 -msgid "Files association" -msgstr "Skojarzenia plików" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 -msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Edytowanie 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 -msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 -msgid "View mode" -msgstr "Widok" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "Odłączono 3D Mouse." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n" -"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n" -"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w " -"codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości " -"konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i " -"ekspertów." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 -msgid "Simple mode" -msgstr "Tryb Prosty" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Tryb Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 -msgid "Expert mode" -msgstr "Tryb Eksperta" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 -msgid "Use inches" -msgstr "Użyj cali" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "Inni dostawcy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 -#, c-format, boost-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "Typ firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "Średnice filamentu i dyszy" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "Średnice" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Średnica dyszy:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " -"pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Średnica Filamentu:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Temperatures" -msgstr "Temperatury" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "Temperatura ekstrudera:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" -"Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do " -"powierzchni podgrzewanego stołu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie " -"masz podgrzewanego stołu." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura stołu:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "Materiały SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "Drukarki FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "Drukarki SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" -"Wybierz jeden ręcznie." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " -"manually." -msgstr "" -"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n" -"Wybierz jeden ręcznie." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 -msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -"Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie " -"aktywowana." -msgstr[1] "" -"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " -"aktywowana." -msgstr[2] "" -"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " -"aktywowana." -msgstr[3] "" -"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " -"aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 -msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 -msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 msgid "< &Back" msgstr "<&Wstecz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalej>" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakończ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "Wybór profili filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "Wybór profili materiałów SLA" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "Asystent konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "&Asystent Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asystent Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " -"return appimage path." -msgstr "" -"Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie " -"zwrócił ścieżki do appimage." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." -msgstr "" -"Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu " -"aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " -"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." -msgstr "" -"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu " -"Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony " -"pomyślnie." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integracja z pulpitem" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 -msgid "" -"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" -"\n" -"Press \"Perform\" to proceed." -msgstr "" -"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania " -"przez system.\n" -"\n" -"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 -msgid "Perform" -msgstr "Wykonaj" - -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 -msgid "One layer mode" -msgstr "Tryb jednej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to move" -msgstr "Przeskocz do ruchu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" -"Przejdź na wysokość %s \n" -"Ustaw tryb linijki\n" -"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"Przejdź na wysokość %s \n" -"lub ustaw tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 -msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" -"Dodawanie własnego kodu G jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 -msgid "Print mode" -msgstr "Tryb drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" -"Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru " -"lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" -"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych " -"sekwencyjnie.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "continue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 -#, boost-format -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 -#, boost-format -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 -#, boost-format -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 -#, boost-format -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 -msgid "Note" -msgstr "Uwaga" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" -"G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem " -"drukowania.\n" -"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca " -"tego wydruku.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" -"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" -"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n" -"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 -#, c-format, boost-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Ekstruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "Zmiana ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Użyj innego ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 -msgid "used" -msgstr "używany" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 -#, boost-format -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 -#, boost-format -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 -msgid "Add color change" -msgstr "Dodaj zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 -msgid "Add pause print" -msgstr "Dodaj pauzę" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 -msgid "Add custom template" -msgstr "Dodaj własny szablon" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Dodaj własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 -msgid "Edit color" -msgstr "Edytuj kolor" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Edytuj własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 -msgid "Delete color change" -msgstr "Usuń zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 -msgid "Delete tool change" -msgstr "Usuń zmianę narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Usuń pauzę" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Usuń własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 -msgid "Jump to height" -msgstr "Przejdź do wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 -msgid "Hide ruler" -msgstr "Ukryj linijkę" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height" -msgstr "Pokaż wysokość modelu" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "Pokaż szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Ruler mode" -msgstr "Tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "Ustaw tryb linijki" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 -msgid "Set auto color changes" -msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 -msgid "" -"This action is not revertible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Tej akcji nie można cofnąć.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 -#, boost-format -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" -"Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest " -"wstrzymany" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 -#, boost-format -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n" -"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" -"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" -"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej " -"ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów " -"(narzędzi)." - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "domyślnie" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 -msgid "layers" -msgstr "warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 -msgid "Random sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 -msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" -"Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "wartość domyślna" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "nazwa parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s nie może być wartością procentową" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" -"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" -"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 -msgid "Parameter validation" -msgstr "Weryfikacja parametru" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Wartość poza zakresem" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n" -"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n" -"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 -#, boost-format -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" -"Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym " -"formacie: \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flash!" -msgstr "Flash!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 -msgid "Flashing failed" -msgstr "Niepowodzenie flashowania" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "Flashowanie pomyślne!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "Flashowanie anulowane." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "" -"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n" -"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n" -"Wykryta drukarka: %s\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" -"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas " -"flashowania." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"Nie znaleziono urządzenia %s .\n" -"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza " -"USB ..." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 -#, c-format, boost-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 -#, c-format, boost-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "Flasher firmware" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "Obraz firmware:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 -msgid "Serial port:" -msgstr "Port szeregowy:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Autodetected" -msgstr "Wykryto automatycznie" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Rescan" -msgstr "Skanuj ponownie" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 -msgid "Progress:" -msgstr "Postęp:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 -msgid "Ready" -msgstr "Gotowe" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n" -"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Anulowanie..." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Shape Gallery" -msgstr "Galeria kształtów" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "Wybierz kształt z galerii" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "Dodaj do stołu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 -msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 -msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" -"Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów " -"systemowych." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 -#, boost-format -msgid "" -"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" -"We can't load this file" -msgstr "" -"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" -"Nie możemy załadować tego pliku." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 -msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "Zamiana PNG" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "Zmień miniaturkę" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 -#, boost-format -msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 -msgid "Tool position" -msgstr "Pozycja narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "Generowanie buforów indeksujących" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to hide" -msgstr "Kliknij, aby ukryć" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 -msgid "Click to show" -msgstr "Kliknij, aby pokazać" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 -msgid "up to" -msgstr "do" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie aktywowana." +msgstr[1] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." +msgstr[2] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." +msgstr[3] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure." +msgstr "Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed naświetlaniem." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "ponad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "from" -msgstr "z" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Powyżej Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentowo" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Naruszenie dostępu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Feature type" -msgstr "Rodzaj funkcji" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładność" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Dokładna" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Used filament" -msgstr "Użyty filament" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Wysokość (mm)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktywacja" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Szerokość (mm)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Prędkość (mm/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Prędkość wentylatora (%)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "Temperatura (°C)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Tool" -msgstr "Narzędzie" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "Zmiana Koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Extruder" -msgstr "Ekstruder" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 -msgid "Default color" -msgstr "Domyślny kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -msgid "default color" -msgstr "domyślny kolor" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 -msgid "Color change" -msgstr "Zmiana koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 -msgid "Print" -msgstr "Druk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Event" -msgstr "Wydarzenie" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Remaining time" -msgstr "Pozostały czas" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 -msgid "Travel" -msgstr "Jałowy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 -msgid "Movement" -msgstr "Ruch" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 -msgid "Extrusion" -msgstr "Ekstruzja" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -msgid "Retraction" -msgstr "Retrakcja" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -msgid "Wipe" -msgstr "Czyszczenie" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 -msgid "Retractions" -msgstr "Retrakcje" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Deretractions" -msgstr "Powroty retrakcji" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 -msgid "Seams" -msgstr "Szwy" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 -msgid "Tool changes" -msgstr "Zmiany narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Color changes" -msgstr "Zmiany koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 -msgid "Print pauses" -msgstr "Pauzuje wydruk" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "Własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 -msgid "Print settings" -msgstr "Ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -msgid "Estimated printing times" -msgstr "Szacowane czasy drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -msgid "Normal mode" -msgstr "Tryb normalny" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tryb stealth" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -msgid "First layer" -msgstr "Pierwsza warstwa" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 -msgid "Total" -msgstr "Suma" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "Pokaż dla trybu stealth" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 -msgid "Show normal mode" -msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Lewy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 -msgid "Add detail" -msgstr "Wyższa szczegółowość" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Prawy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 -msgid "Remove detail" -msgstr "Niższa szczegółowość" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 -msgid "Reset to base" -msgstr "Resetuj do bazowego ust" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 -msgid "Smoothing" -msgstr "Wygładzanie" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Kółko myszy:" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktywny" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "Jakość / Prędkość" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Sześcienny adaptacyjny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation." +msgstr "" +"Adaptacyjne wypełnienie\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Smooth" -msgstr "Wygładzanie" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 -msgid "Radius" -msgstr "Promień" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, possible-boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 -msgid "Keep min" -msgstr "Zachowaj min" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 -msgid "Seq." -msgstr "Sekw." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Dodaj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, possible-boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 -msgid "Mirror Object" -msgstr "Odbicie Lustrzane" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Uchwyt-Przesuń" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Uchwyt-Obróć" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Dodaj własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 -msgid "Move Object" -msgstr "Przesuń Model" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Dodaj własny szablon" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "Przełącz na ustawienia" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Wyższa szczegółowość" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "Ustawienia druku" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Dodaj otwór odpływowy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "Ustawienia filamentu" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "Ustawienia materiału" +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "Ustawienia drukarki" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "Historia Cofnięć" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Dodaj zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "Historia Powtórzeń" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję" -msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" -msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" -msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 -#, c-format, boost-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję" -msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" -msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" -msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 -msgid "Enter a search term" -msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 -msgid "Arrange options" -msgstr "Opcje rozmieszczania" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 -#, boost-format -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstęp" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "Włącz obroty (powolne)" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 -msgid "Arrange" -msgstr "Rozmieść" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "Delete all" -msgstr "Usuń wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Arrange selection" -msgstr "Rozmieść zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Dodaj instancję" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove instance" -msgstr "Usuń instancję" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 -msgid "Split to objects" -msgstr "Podziel na osobne modele" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Dodaj zakres warstw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 -msgid "Split to parts" -msgstr "Podziel na części" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Dodaj Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Dodaj modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 -#, boost-format -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, no-c-format, no-boost-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 -#, boost-format -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Dodaj część" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Dodaj pauzę" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 -msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" -"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" -"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Dodaj punkt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 -msgid "Cut" -msgstr "Przetnij" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "cale" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Dodaj ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachowaj górną część" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachowaj dolną część" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -msgid "Perform cut" -msgstr "Przetnij" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "Malowanie podpór" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Widok przecinania" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Reset direction" -msgstr "Reset kierunku" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Dodaj kształt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Brush size" -msgstr "Rozmiar pędzla" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -msgid "Brush shape" -msgstr "Kształt pędzla" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Left mouse button" -msgstr "Lewy przycisk myszy" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "Wymuś podpory" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Dodaj blokadę podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Prawy przycisk myszy" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 -msgid "Block supports" -msgstr "Blokuj podpory" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Dodaj punkt podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Dodaj podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 -msgid "Remove selection" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Dodaj podpory wg kąta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 -msgid "Remove all selection" -msgstr "Usuń całe zaznaczenie" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Dodaj do stołu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 -msgid "Circle" -msgstr "Koło" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Sphere" -msgstr "Kula" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Dodaj/usuń filamenty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 -msgid "Triangles" -msgstr "Trójkąty" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Dodaj/usuń materiały" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 -msgid "Enforce" -msgstr "Wymuś" +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Dodaj/usuń drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "Rodzaj narzędzia" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Dodatkowe informacje:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Brush" -msgstr "Pędzel" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Ustawienia dodatkowe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 -msgid "Smart fill" -msgstr "Inteligentne wypełnienie" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 -msgid "Smart fill angle" -msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "Podziel trójkąty" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "Tylko na zwisach" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Tryb Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 -#, boost-format -msgid "" -"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -msgstr "" -"Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie " -"malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja " -"\"%1%\" jest włączona." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Widok Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 -msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 -msgid "" -"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" -"Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy " -"zadanemu kątowi." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Wyrównaj XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Wyrównany" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, possible-boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Wszystkie podstawowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Wszystkie ściany" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "niepowodzenie alokacji" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 -#, boost-format +#, possible-boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Wzdłuż osi X" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Wzdłuż osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 -msgid "Paints only one facet." -msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Wzdłuż osi Z" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 @@ -2717,2194 +1084,188 @@ msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Inne rozmiary dysz:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kółko myszy" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 -msgid "Reset selection" -msgstr "Reset zaznaczenia" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset" +msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień lub resetowania zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "Blokuj podpory wg kąta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "Dodaj podpory wg kąta" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 -msgid "Add supports" -msgstr "Dodaj podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "Połóż na płaszczyźnie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "Wydrąż ten model" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 -msgid "Quality" -msgstr "Jakość" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 -msgid "Closing distance" -msgstr "Dystans domykania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 -msgid "Hole diameter" -msgstr "Średnica otworu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 -msgid "Hole depth" -msgstr "Głębokość otworu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "Usuń zaznaczone otwory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 -msgid "Remove all holes" -msgstr "Usuń wszystkie otwory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "Pokaż podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "Dodaj otwór odpływowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "Usuń otwór odpływowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "Zmiana parametrów drążenia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "Drążenie i wiercenie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "Przesuń otwór odpływowy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" -"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " -"used for painting." +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych " -"przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do " -"użycia podczas malowania: %1%" +"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n" +"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n" +"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "Malowanie Multimaterial" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, possible-boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"Istnieje konfiguracja w %3%\n" +"stworzona przez %1% %2%.\n" +"\n" +"Czy zaimportować tę konfigurację?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 -msgid "First color" -msgstr "Pierwszy kolor" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled." +msgstr "Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 -msgid "Second color" -msgstr "Drugi kolor" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" +"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 -msgid "Remove painted color" -msgstr "Usuń namalowany kolor" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 -msgid "Bucket fill" -msgstr "Wiaderko z farbą" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 -msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor." +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jakakolwiek strzałka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 -msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Klucz API" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Klucz API / hasło" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 -msgid "Rotate" -msgstr "Obróć" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "Optymalizuj orientację" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferencje aplikacji" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 -msgid "Enforce seam" -msgstr "Wymuś szew" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 -msgid "Block seam" -msgstr "Blokuj szew" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 -msgid "Seam painting" -msgstr "Malowanie szwu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 -msgid "Mesh name" -msgstr "Nazwa siatki" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Poziom szczegółowości" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " -"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 -msgid "Simplify model" -msgstr "Uprość model" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 -msgid "Simplify" -msgstr "Uprość" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 -msgid "Extra high" -msgstr "Bardzo wysoka" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 -msgid "High" -msgstr "Wysoko" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 -msgid "Medium" -msgstr "Średni" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 -msgid "Low" -msgstr "Niski" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 -msgid "Extra low" -msgstr "Bardzo niski" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trójkąty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "Pokaż szkielet" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 -#, boost-format -msgid "Process %1% / 100" -msgstr "Przetwarzanie %1% / 100" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 -#, boost-format -msgid "Simplify %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 -msgid "Head diameter" -msgstr "Średnica łącznika" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Usuń zaznaczone punkty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 -msgid "Remove all points" -msgstr "Usuń wszystkie punkty" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 msgid "Apply changes" msgstr "Zastosuj zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 -msgid "Support points density" -msgstr "Gęstość punktów podpór" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "szacowane sekundy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "Generuj punkty automatycznie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Spirala Archimedesa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Manual editing" -msgstr "Edycja ręczna" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "archiwum jest zbyt duże" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "Dodaj punkt podpory" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 -msgid "Delete support point" -msgstr "Usuń punkt podpory" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n" +"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "Zmień średnicę łącznika" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 -msgid "Support parameter change" -msgstr "Zmiana parametrów podpór" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "Punkty podpór SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -msgid "Save support points?" -msgstr "Zachować punkty podpór?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 -msgid "Move support point" -msgstr "Przenieś plik podpory" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 -msgid "Support points edit" -msgstr "Edycja punktów podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Wypełnienie obszaru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Wokół modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Rozmieść" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Left click" -msgstr "Lewy przycisk" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opcje rozmieszczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Add point" -msgstr "Dodaj punkt" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Rozmieść zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Right click" -msgstr "Prawy przycisk" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Remove point" -msgstr "Usuń punkt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Drag" -msgstr "Przeciągnij" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Move point" -msgstr "Przesuń punkt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Add point to selection" -msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "Zaznaczenie prostokątem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "Odznaczenie prostokątem" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kółko myszy" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "Tryb edycji" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" -"ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska " -"narzędzi." +"Ustawienia rozmieszczenia\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Uchwyt-Skaluj" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " -"changes first." +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"%s" msgstr "" -"Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim " -"przejdziesz dalej." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 -msgid "Undefined" -msgstr "Nie zdefiniowano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 -#, boost-format -msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "%1% zamieniono na %2%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 -msgid "" -"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " -"or by some PrusaSlicer fork." -msgstr "" -"Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję " -"PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 -msgid "The following values were substituted:" -msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 -msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Ustawienia druku SLA" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 -msgid "Physical Printer" -msgstr "Drukarka fizyczna" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 -msgid "" -"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " -"recognized." -msgstr "" -"Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie " -"zostały rozpoznane." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 -#, boost-format -msgid "" -"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -"were not recognized." -msgstr "" -"Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji " -"nie zostały rozpoznane." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "" -"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności " -"RepRap." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 -msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." -msgstr "" -"Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 -#, boost-format -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" -"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie " -"ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n" -"%2%.\n" -"\n" -"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie " -"nowej wersji).\n" -"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n" -"%3%.\n" -"\n" -"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, " -"aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n" -"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą " -"wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n" -"\n" -"Czy chcesz to teraz zrobić?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - BREAKING CHANGE" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "Uruchom aplikację" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że " -"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie " -"będziemy wdzięczni.\n" -"\n" -"Aplikacja zostanie zamknięta." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 -msgid "Fatal error" -msgstr "Błąd krytyczny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 -msgid "" -"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " -"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " -"happened. Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z " -"zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był " -"włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n" -"\n" -"Aplikacja zostanie zamknięta." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 -msgid "Critical error" -msgstr "Błąd krytyczny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 -#, boost-format -msgid "Internal error: %1%" -msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest " -"uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie " -"to na Twoje profile." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie " -"jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." -msgstr "" -"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" -"Jego wersja to: %s.\n" -"Ostatnia używana wersja w obecnym folderze z konfiguracją to: %s.\n" -"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania " -"konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" -"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z " -"konfiguracją?\n" -"\n" -"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z " -"odnalezionego folderu, do obecnego, nadpisując wszystkie istniejące pliki o " -"takich samych nazwach.\n" -"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować z obecną konfiguracją." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." -msgstr "" -"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" -"Jego wersja to: %s.\n" -"W obecnym folderze z konfiguracją nie ma żadnych plików.\n" -"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania " -"konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" -"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z " -"konfiguracją?\n" -"\n" -"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z " -"odnalezionego folderu do obecnego.\n" -"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować czystą instalację z użyciem " -"Asystenta konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 -msgid "" -"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" -"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -"available in the system.\n" -"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." -"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-" -"bitowym.\n" -"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni " -"pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n" -"Pobierz i zainstaluj wersję 64-bitową z https://www.prusa3d.pl/" -"prusaslicer/.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 -msgid "Remember my choice" -msgstr "Zapamiętaj mój wybór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Wczytywanie konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 -msgid "See Download page." -msgstr "Zobacz stronę pobierania." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 -#, boost-format -msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 -msgid "See Releases page." -msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" -"Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera " -"druku\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 -msgid "" -"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " -"Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" -"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach " -"drukarki.\n" -"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" -"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n" -"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 -msgid "Recreating" -msgstr "Odtwarzanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "Zmiana języka aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Select the language" -msgstr "Wybierz język" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 -msgid "modified" -msgstr "zmodyfikowano" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 -#, c-format, boost-format -msgid "Run %s" -msgstr "Uruchom %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencje" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 -msgid "Application preferences" -msgstr "Preferencje aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 -msgid "Simple" -msgstr "Prosty" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "Tryb Widoku Prostego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Widok Zaawansowany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "Tryb Widoku Eksperta" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -msgid "Mode" -msgstr "&Tryb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "Tryb %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 -msgid "&Language" -msgstr "Język ap&likacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Flash &firmware drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -"the configuration snapshot." -msgstr "" -"Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną " -"przechwycone przez zrzut konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "Snapshot name" -msgstr "Nazwa zrzutu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 -msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 -#, boost-format -msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "Restart application" -msgstr "Uruchom ponownie aplikację" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Language selection" -msgstr "Wybór języka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" -"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" -"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Konfiguracja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 -msgid "The preset modifications are successfully saved" -msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 -msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Project is loading" -msgstr "Projekt jest wczytywany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 -msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" -"Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Trwają jeszcze transfery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Trwające transfery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii " -"SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Wybierz plik gcode:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -#, boost-format -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Warstwy i Obrysy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 -msgid "Support material" -msgstr "Materiał podporowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -msgid "Wipe options" -msgstr "Opcje czyszczenia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 -msgid "Pad and Support" -msgstr "Podkładka i Podpory" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Ironing" -msgstr "Prasowanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -msgid "Extruders" -msgstr "Ekstrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Szerokość Ekstruzji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Skirt i brim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Supports" -msgstr "Podpory" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -msgid "Pad" -msgstr "Podkładka" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Hollowing" -msgstr "Drążenie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 -msgid "Add part" -msgstr "Dodaj część" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 -msgid "Add negative volume" -msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 -msgid "Add modifier" -msgstr "Dodaj modyfikator" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "Dodaj blokadę podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "Wybierz widok ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "Usuń wybrany model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 -msgid "Load" -msgstr "Załaduj" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 -msgid "Box" -msgstr "Sześcian" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 -msgid "Slab" -msgstr "Tafla" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "Dodaj ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "Zmiana rodzaju" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "Ustaw jako osobny model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 -msgid "Printable" -msgstr "Do druku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Napraw używając Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Eksport jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 -msgid "Replace with STL" -msgstr "Zamień na STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Convert from meters" -msgstr "Konwertuj z metrów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 -msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 -msgid "Merge" -msgstr "Łączenie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Along X axis" -msgstr "Wzdłuż osi X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Wzdłuż osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Wzdłuż osi Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "Lustrzane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 -msgid "Add Shape" -msgstr "Dodaj kształt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 -msgid "To objects" -msgstr "Do modeli" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 -msgid "To parts" -msgstr "Na części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 -msgid "Split the selected object" -msgstr "Podziel zaznaczony model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "Ustaw liczbę instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Wypełnij stół instancjami" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "Zakres od" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "Zakres do" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 -msgid "Remove layer range" -msgstr "Usuń zakres warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 -msgid "Add layer range" -msgstr "Dodaj zakres warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 -msgid "Editing" -msgstr "Edytowanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 -msgid "No errors detected" -msgstr "Nie wykryto błędów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd" -msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna" -msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź" -msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę" -msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn" -msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn" -msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę" -msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" -msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" -msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź" -msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź" -msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" -msgstr "Pozostałe błędy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez " -"serwis Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" -"Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Change Extruder" -msgstr "Zmień Ekstruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Object" -msgstr "Zmień Nazwę Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "Instancje jako osobne modele" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "Części modelu przeorganizowane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -msgid "Object reordered" -msgstr "Model przeorganizowany" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Part" -msgstr "Wczytaj Element" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 -msgid "Load Modifier" -msgstr "Wczytaj modyfikator" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 -msgid "Loading" -msgstr "Ładowanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 -msgid "Loading file" -msgstr "Wczytywanie pliku" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 -msgid "Generic" -msgstr "Źródłowy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "Usuń malowanie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "Usuń malowanie szwu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "Usuń malowanie Multi Material" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Shift objects to bed" -msgstr "Przesuń obiekty na stół" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -msgid "Remove variable layer height" -msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 -msgid "Delete Settings" -msgstr "Usuń ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "Usuń zakres wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "Usuń Model Podrzędny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 -msgid "Delete Instance" -msgstr "Usuń instancję" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 -msgid "Split to Parts" -msgstr "Podziel na części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 -msgid "Merged" -msgstr "Scalono" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Scal wszystkie części w jeden model" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 -msgid "Add Layers" -msgstr "Dodaj Warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 -msgid "Group manipulation" -msgstr "Manipulacja grupą" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 -msgid "Object manipulation" -msgstr "Manipulowanie modelem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 -msgid "Part manipulation" -msgstr "Manipulacja częścią" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "Manipulacja instancją modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Height ranges" -msgstr "Zakres wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 -msgid "Settings for height range" -msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Usuń Zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 -msgid "Add Height Range" -msgstr "Dodaj zakres wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" -"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n" -"z powodu minimalnej grubości warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n" -"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n" -"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" -"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" -"Zakres pokrywałby się z kolejnym." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 -msgid "Object or Instance" -msgstr "Model lub instancja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Part" -msgstr "Część" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "Niewłaściwy wybór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -msgid "of a current Object" -msgstr "obecnego Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Negative Volume" -msgstr "Odejmowanie kształtu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Modifier" -msgstr "Modyfikator" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokada podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "Wymuszenie podpór" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "Select type of part" -msgstr "Wybierz rodzaj części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Change Part Type" -msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Enter new name" -msgstr "Wprowadź nową nazwę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 -msgid "Renaming" -msgstr "Zmiana nazwy" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 -msgid "Repairing model" -msgstr "Naprawianie modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "Naprawa przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 -msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Naprawianie przez NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 -msgid "The following model was repaired successfully" -msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony" -msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 -msgid "Folowing model repair failed" -msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu" -msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" -msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" -msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 -msgid "Repairing was canceled" -msgstr "Naprawianie zostało anulowane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 -msgid "Change Extruders" -msgstr "Zmień Ekstrudery" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Printable group" -msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Printable" -msgstr "Zaznacz do drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Włącz drukowanie instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 -msgid "World coordinates" -msgstr "Globalny układ współrzędnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokalny układ współrzędnych" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 -msgid "Object name" -msgstr "Nazwa modelu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Włącz odbicie w osi %c" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "Ustaw Odbicie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Upuść na stół" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Resetuj obrót" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Resetuj Obrót" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 -msgid "Reset scale" -msgstr "Resetuj skalę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 -msgid "Inches" -msgstr "Cale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 -msgid "Scale factors" -msgstr "Współczynnik skalowania" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 -msgid "Translate" -msgstr "Konwersja" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "Ustaw Pozycję" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "Ustaw Orientację" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "Ustaw Skalę" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są " -"wielokrotnością 90°).\n" -"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w " -"globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach " -"modelu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Tej czynności nie można cofnąć.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Ustawienia dodatkowe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 -msgid "Remove parameter" -msgstr "Usuń parametr" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "Usuń Opcję %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "Zmień Opcję %s" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 -msgid "Fan speed" -msgstr "Prędkość wentylatora" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objętościowe natężenie przepływu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Rodzaje funkcji" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -msgid "Perimeter" -msgstr "Obrys" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 -msgid "External perimeter" -msgstr "Obrys zewnętrzny" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Obrys zwisu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 -msgid "Internal infill" -msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Solid infill" -msgstr "Zwarte wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 -msgid "Top solid infill" -msgstr "Zwarte wypełnienie górne" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Wypełnienie mostu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 -msgid "Gap fill" -msgstr "Wypełnienie szpar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/brim" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -msgid "Support material interface" -msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "Wieża czyszcząca" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "UWAGA:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 -msgid "Apply color change automatically" -msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 -msgid "Shells" -msgstr "Powłoki" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 -msgid "Tool marker" -msgstr "Oznaczenie narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "Otwórz Preferencje." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 -msgid "Use for search" -msgstr "Użyj do wyszukiwania" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 -msgid "Search in English" -msgstr "Szukaj po angielsku" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." +"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się na stole:\n" +"%s" #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 msgid "Arranging" @@ -4918,20 +1279,190 @@ msgstr "Układanie anulowane." msgid "Arranging done." msgstr "Układanie zakończone." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się " -"na stole:\n" -"%s" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Strzałka w dół" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "Wypełnianie stołu" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Strzałka w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Strzałka w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Strzałka w górę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas ??zamykania aplikacji??" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project" +msgstr "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy wczytywaniu nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Skojarz pliki .gcode z Podglądem G-code w PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Uwaga!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Rodzaj autoryzacji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automatyczne generowanie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Rozmieść modele automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Generuj punkty automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd" +msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" +msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" +msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Wykryto automatycznie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generowanie automatyczne" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatyczne aktualizacje" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Przetwarzanie w tle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Zbalansowana" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Bed" +msgstr "Stół" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Własny model stołu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Własna tekstura stołu" #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 msgid "Bed filling canceled." @@ -4941,434 +1472,3328 @@ msgstr "Anulowano wypełnianie stołu." msgid "Bed filling done." msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura stołu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 -msgid "Orientation found." -msgstr "Znaleziono orientację." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Wybierz archiwum SLA:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura stołu:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Import pliku" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Import modelu i profilu" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Przez zmianą" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Import tylko profilu" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Pod modelem" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Import tylko modelu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Poniżej Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Dokładna" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Zbalansowana" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Szybka" +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "Importowanie archiwum SLA" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Blokuj szew" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blokuj podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Blokuj podpory wg kąta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Pojemność butelki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Waga butelki" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Odstęp spodu w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Dolne warstwy łączące" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Dół jest otwarty." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, possible-boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy dolne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Widok od dołu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Sześcian" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." msgstr "" -"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " -"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." +"Zaznaczanie prostokątem\n" +"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą Alt+przeciągnięcie myszki." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 -msgid "Importing canceled." -msgstr "Importowanie anulowane." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 -msgid "Importing done." -msgstr "Importowanie zakończone." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Wypełnienie mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Mosty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Kąt linii mostów" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Mosty objętościowo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Szczelina oddzielająca brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Rodzaj brimu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Szerokość brim" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pędzel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Kształt pędzla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Rozmiar pędzla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Wiaderko z farbą" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "niewystarczający bufor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -"Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw " -"ustawień SLA został użyty jako zapasowy." +"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach drukarki.\n" +"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 -msgid "Attention!" -msgstr "Uwaga!" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n" +"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Ponowne) Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 -msgid "Export G-code" -msgstr "Eksport G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send G-code" -msgstr "Wyślij G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -msgid "Export config" -msgstr "Eksport konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "Zaznacz wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -msgid "Deselect all" -msgstr "Odznacz wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 -msgid "Delete selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Skopiuj do schowka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Wklej ze schowka" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "Przełącz na 3D" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "Kolejka serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open new instance" -msgstr "Otwórz nową instancję" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Widok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Camera view" msgstr "Widok kamery" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Kąt widoku\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Anuluj wybrane" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Anuluj przesyłanie" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "ANULOWANE" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Anulowanie" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Anulowanie..." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" +"Zakres pokrywałby się z kolejnym." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" +"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n" +"z powodu minimalnej grubości warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n" +"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n" +"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Możliwości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Punkt centralny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, possible-boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Zmiana ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Zmień Ekstruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Zmień kolor ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Zmień Ekstrudery" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Zmień Opcję %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Zmień średnicę łącznika" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Zmień miniaturkę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Zmiana rodzaju" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Pobierz && Listę Zmian" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Zmiana języka aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" +"Utracisz zawartość stołu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Wybierz archiwum SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Koło" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Okrągły" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Wyczyść wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt jest wczytywany." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to hide" +msgstr "Kliknij, aby ukryć" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 +msgid "Click to show" +msgstr "Kliknij, aby pokazać" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Widok przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Zamknij otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Dystans domykania" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Promień zamykania" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Zwiń pasek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 +msgid "Color change" +msgstr "Zmiana koloru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, possible-boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-code dla zmiany koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-code dla zmiany koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Zmiany koloru" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Zmiana Koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill every." +msgstr "" +"Scalaj wypełnienie\n" +"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Scalaj wypełnienie co" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Commands" msgstr "Komendy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 +msgid "Compare %1% Presets" +msgstr "Porównaj %1% zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Porównaj zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Porównaj zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatybilne profile druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatybilne drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "ZAKOŃCZONE" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "niepowodzenie kompresji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentryczny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Asystent Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Asystent konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, possible-boost-format +msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized." +msgstr "Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notatki konfiguracyjne" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" -"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" -"lub przesunąć je przy pomocy myszy" +"Zrzuty konfiguracji\n" +"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Zrzuty konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Arrow Up" -msgstr "Strzałka w górę" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Arrow Down" -msgstr "Strzałka w dół" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" +"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "Strzałka w lewo" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "Strzałka w prawo" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypełnienia." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Any arrow" -msgstr "Jakakolwiek strzałka" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "kontynuuj" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#, possible-boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." +msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Konwertuj z metrów" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +msgid "Cooling" +msgstr "Chłodzenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Progi chłodzenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Długość rurki chłodzącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopie wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiuj do Schowka" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Skopiuj informacje o wersji" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n" +"Kod błędu: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, possible-boost-format +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Korekcja rozciągnięcia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +msgid "Corrections" +msgstr "Korekcje" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Koszt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Koszt (pieniędzy)" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Nie można połączyć się z Duet" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Nie można połączyć się z Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections." +msgstr "Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Tworzenie nowego projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kąt krytyczny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Błąd krytyczny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Krzyżowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + kółko myszy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Sześcienny" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details." +msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać połączenia przez sieć. Szczegóły w logach." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Obecny tryb to %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Obecna wersja:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Własny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, possible-boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Własna Drukarka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nazwa własnego profilu:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh." +msgstr "Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, possible-boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Przetnij" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Tnij Płaszczyzną" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Przetnij model na wysokości Z." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174 +msgid "D&eselect all" +msgstr "&Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "&Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Katalog danych" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Dane do wysłania" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Martwa strefa:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Zmniejsz ilość instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "domyślnie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 +msgid "Default color" +msgstr "Domyślny kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +msgid "default color" +msgstr "domyślny kolor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Domyślna szerokość linii" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "domyślny profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Domyślny profil filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." +msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "domyślny profil druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Domyślny profil druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." +msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "domyślny profil materiału SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Domyślny profil materiału SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "domyślny profil druku SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "wartość domyślna" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." +msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "Delete &all" +msgstr "Usuń &wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Usuń &wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Usuń wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Usuń wszystkie obiekty" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Usuń zmianę koloru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Usuń własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Usuń otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Usuń zakres wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Usuń instancję" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Usuń Model" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów systemowych." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Usuń Opcję %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Usuń pauzę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Usuń Zaznaczone" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Usuń ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Usuń Model Podrzędny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Usuń punkt podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Usuń zmianę narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Usuwa wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Usuwa zaznaczenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Gęstość" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Powroty retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Opisowa nazwa drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Odznaczenie prostokątem" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Odznacza wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integracja z pulpitem" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania przez system.\n" +"\n" +"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Odłącz zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 +msgid "Detached" +msgstr "Odłączono" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Poziom szczegółowości" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." +msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Wykryto zaawansowane dane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Urządzenie:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Średnica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Średnica słupków podpór w mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n" +"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz \"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "różni się od oryginalnego pliku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetlacz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Wysokość wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Pokaż odbicie poziome" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Pokaż orientację" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Pokaż odbicie pionowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Orientacja wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Odstęp między liniami prasowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a modelami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Odległość od brimu/modelu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Dzielenie przez zero" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." +msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Nie wysyłaj niczego" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n" +"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n" +"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Czy chcesz zamienić" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, possible-boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Nie układaj" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "Nie importuj" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "Nie instaluj" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Deaktualizacja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Draft shield" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Przeciągnij" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Upuść na stół" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplikuj wg siatki" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamicznie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "&Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Edytuj kolor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Edytuj własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Edytuj zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +msgid "Editing" +msgstr "Edytowanie" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Wysuń nośnik" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." +msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Przekaż do G-code" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#, possible-boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Włącz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Włącz tryb ciemny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Włącz drążenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Włącz prasowanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej powierzchni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults." +msgstr "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche zastąpienie ich wartościami domyślnymi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults." +msgstr "Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Włącz obroty (powolne)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill." +msgstr "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code końcowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Wymuś" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Wymuś szew" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Wymuś podpory" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "Zakolejkowano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Wprowadź nową nazwę" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Wpisz liczbę kopii:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n" +"Komunikat: \"%1%\"\n" +"Błąd: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "BŁĄD" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "Błąd podczas przeładowywania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "Błąd podczas zamiany" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Komunikat o błędzie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error." +msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." +msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Błąd archiwum .zip" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "BŁĄD:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska narzędzi." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Szacowane czasy drukowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Parzysty-nieparzysty" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Event" +msgstr "Wydarzenie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Wszędzie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, possible-boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, possible-boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Wyjście %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed." +msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia przyczepności do stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Tryb Eksperta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Tryb Widoku Eksperta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Eksport Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Eksport &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Eksport 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Eksport AMF" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Eksport pliku AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Eksport jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Eksport konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Eksport G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Eksport G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Eksport OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Eksport pliku OBJ:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Eksport stołu jako &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Eksport SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Eksport STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Eksport pliku STL:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Eksport model(i) jako AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Eksport modeli jako STL." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Eksport" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Eksport zakończony." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Eksportowanie G-code" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Eksport modelu źródłowego" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Eksportowanie" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 +msgid "Exposure" +msgstr "Naświetlanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Czas naświetlania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Obrys zewnętrzny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "obrysów zewnętrznych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Obrysy zewnętrzne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Bardzo wysoka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Dodatkowa długość ładowania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Bardzo niski" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Ekstruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, possible-boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Ekstruder zmieniony na" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Odstęp od ekstrudera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Kolor ekstrudera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Margines ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Ekstrudery" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Liczba ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 +msgid "Extrusion" +msgstr "Ekstruzja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Oś ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Współczynnik ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura ekstrudera:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Szerokość ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Szerokość Ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Powierzchnie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Warstwy przejściowe" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, possible-boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 +msgid "Fan settings" +msgstr "Ustawienia wentylatora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 +msgid "Fan speed" +msgstr "Prędkość wentylatora" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Prędkość wentylatora (%)" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, possible-boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na warstwie %3%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie \"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, possible-boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Wentylator będzie wyłączony." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Szybkie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Szybkie przechylanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Błąd krytyczny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, possible-boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Rodzaj funkcji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Rodzaje funkcji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Drukarki FFF" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Średnice filamentu i dyszy" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, possible-boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament w ekstruderze %1%" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Średnica Filamentu:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." +msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Czas ładowania filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notatki do filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Nadpisywane Ustawienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Wybór profili filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +msgid "Filament properties" +msgstr "Właściwości filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Ustawienia Filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Ustawienia filamentu" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "G-code dla początku filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Typ filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Czas rozładowania filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamenty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenty" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Nie znaleziono pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "nie znaleziono pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "niepowodzenie szukania pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "plik jest zbyt duży" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Skojarzenia plików" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Kąt wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Wypełnij stół" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Wypełnij stół instancjami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Gęstość wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Wypełnij szczeliny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Wypełnianie stołu" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Zakończono" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Flasher firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Obraz firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retrakcja z firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Typ firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Pierwszy kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Pierwsza warstwa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n" +"\n" +"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Na pierwszej warstwie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Naprawa przez NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Napraw używając Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Naprawianie przez NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flash &firmware drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Flash &firmware drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flashowanie anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Niepowodzenie flashowania" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flashowanie pomyślne!" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Przepływ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Przepływ" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once." +msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz." +msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." +msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." +msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." +msgstr "" +"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" +"Wybierz jeden ręcznie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, possible-boost-format +msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." +msgstr "" +"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n" +"Wybierz jeden ręcznie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu" +msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" +msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" +msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" +"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień zamknięcia zostaną wypełnione." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n" +"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." +msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)." +msgstr "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "from" +msgstr "z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Przód" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Widok przodu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "pełna nazwa profilu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the F11 hotkey." +msgstr "" +"Tryb pełnoekranowy\n" +"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj klawisza F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Rozmyta skóra\n" +"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy Skin" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Grubość Fuzzy Skin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\n" +"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, possible-boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Rodzaj G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Podgląd G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Rozdzielczość G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniaturki G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Przeglądarka G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Wypełnienie szpar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generuj materiał podporowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generowanie podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generowanie podpór dla modeli" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Generowanie G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generowanie buforów indeksujących" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Generowanie podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generowanie obrysów" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generowanie skirtu i brimu" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generowanie materiału podporowego" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Generowanie punktów podpór" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Generowanie drzewa podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Źródłowy" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Gizmo cut" msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Uchwyt malowania Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zbliżenie na Stół" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" -msgstr "" -"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" -"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Zoom in" -msgstr "Przybliżenie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddalenie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "Minimize application" -msgstr "Zminimalizuj aplikację" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Plater" -msgstr "Zawartość Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich środków" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" @@ -5378,66 +4803,217 @@ msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%" msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" -"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich " -"środków" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Uchwyt-Przesuń" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Uchwyt-Obróć" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Uchwyt-Skaluj" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmos" msgstr "Uchwyty" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Kratka" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulacja grupą" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroidalny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Średnica łącznika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Przenikanie łączników" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Wysokość (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Wysokość wyświetlacza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Zakres wysokości" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." +msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Pomoc (opcje FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Pomoc (opcje SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Ukryj linijkę" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Ukrywanie paska bocznego\n" +"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Wysoko" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "Lista obiektów" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "Otwórz plik G-code" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Krzywa Hilberta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Głębokość otworu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Średnica otworu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Drążenie i wiercenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Wydrąż ten model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Drążenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Drążenie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Zmiana parametrów drążenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Powłoka pozioma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Suwak poziomy" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 @@ -5449,242 +5025,722 @@ msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Rodzaj serwera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa hosta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd cięcia" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." msgstr "" -"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" -"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" +"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n" +"lub kliknij ten przycisk." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "Suwak pionowy" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Jak stosować limity" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Jak stosować limity maszynowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, possible-boost-format msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" msgstr "" -"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " -"suwak pionowy" +"Status HTTP: %1%\n" +"Treść wiadomości: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Suwak poziomy" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." +msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." msgstr "" -"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " -"suwak poziomy" +"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\n" +"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "G-code preview" -msgstr "Podgląd G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Otwórz PrusaSlicer " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "PrusaSlicer jest zamykany" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "" -"Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "Ustawienia Druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 -msgid "Material Settings" -msgstr "Ustawienia materiału" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 -msgid "Filament Settings" -msgstr "Ustawienia Filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ustawienia Drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez tytułu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Software &Releases" -msgstr "Wersje oprog&ramowania" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "Strona &WWW %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "System &Info" -msgstr "&Informacje systemowe" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 -msgid "Show system information" -msgstr "Pokaż informacje o systemie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "Zgło&szenie problemu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 -#, c-format, boost-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "Zgłoś problem z %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "&O %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Pokaż okienko" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" -msgstr "Pokaż \"Wskazówkę dnia\"" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " -"tip if already opened." +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -"Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla " -"inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." +"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego Windows,\n" +"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego Windows,\n" +"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +msgstr "Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files." +msgstr "Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene" +msgstr "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania bocznego panelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji \"single_instance\" z preferencji aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach ustawień otworzy go jak hiperłącze." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M" +msgstr "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie dostępny po wciśnięciu CTRL+M." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne podpowiedzi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z części modelu musi być na pierwszym miejscu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%" +msgstr "Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, possible-boost-format +msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg prędkości domyślnych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może szkodzić przy ABS." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są najbardziej potrzebne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +msgstr "Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Niedozwolona instrukcja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Import Konfigura&cji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Import Konfiguracji z &projektu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Import konfiguracji z &projektu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Tylko import konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Import pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Tylko import geometrii" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Import modelu i profilu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Import tylko modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Import Modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importuj Modele" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Import tylko profilu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Import archiwum SLA" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046 +msgid "Import STL (imperial units)" +msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importowanie anulowane." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importowanie zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Importowanie archiwum SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "cale" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Brak kompatybilności z %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Zwiększ ilość instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" +"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" +"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Wypełnienie przed obrysami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Warstwy wypełniające" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Dziedziczy profil" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Początkowy czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Tylko wewnętrzny brim" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" +"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Wartość poza zakresem" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Dodaj własny G-code\n" +"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Wstaw pauzę\n" +"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instancja %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulacja instancją modelu" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instancje (kopie)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instancje jako osobne modele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Warstwy łączące (pętle)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Wzór warstw łączących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Powłoki łączące" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "błąd wewnętrzny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, possible-boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Nieprawidłowe dane" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Nieprawidłowy format pliku." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "nieprawidłowa nazwa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, possible-boost-format +msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgstr "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym formacie: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "nieprawidłowy parametr" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Błędna średnica łącznika" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Prasowanie\n" +"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert.)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Prasowanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Rodzaj prasowania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Czy jest to bezpieczne?" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "ma licencję na warunkach" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 msgid "Iso" @@ -5694,1168 +5750,1557 @@ msgstr "Izometryczny" msgid "Iso View" msgstr "Widok izometryczny" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 -msgid "Top" -msgstr "Górne" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "Widok z góry" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, possible-boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" +"Nie możemy załadować tego pliku." -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limity jerku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Przejdź do wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Przejdź na wysokość %s \n" +"lub ustaw tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Przejdź na wysokość %s \n" +"Ustaw tryb linijki\n" +"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Przeskocz do ruchu" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, possible-boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Zachowaj" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Wentylator zawsze włączony" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Zachowaj dolną część" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Zachowaj min" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Zachowaj górną część" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Oznacz modele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Tryb krajobrazu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 +msgid "Language selection" +msgstr "Wybór języka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n" +"\n" +"Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limit wysokości warstw" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "Layers" +msgstr "Warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Warstwy i obrysy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Warstwy i Obrysy" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" msgid "Bottom" -msgstr "Dolne" +msgstr "Spód" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "Widok od dołu" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front" -msgstr "Przód" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 -msgid "Front View" -msgstr "Widok przodu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -msgid "Rear" -msgstr "Tył" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Rear View" -msgstr "Widok z tyłu" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opcje układu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left" msgstr "Lewo" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Lewy przycisk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Lewy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Lewy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 msgid "Left View" msgstr "Widok lewy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "Widok prawy" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Długość" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nowy Projekt" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 -msgid "Start a new project" -msgstr "Rozpocznij nowy projekt" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Otwórz Projekt" +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" +msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "Otwórz plik projektu" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 -msgid "Recent projects" -msgstr "Ostatni&e projekty" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z-hop" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" -"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" -"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Lightning" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "&Save Project" -msgstr "Zapi&sz Projekt" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Limitowany" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 -msgid "Save current project file" -msgstr "Zapisz obecny projekt" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Linia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "Z&apisz projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save current project file as" -msgstr "Zapisz obecny projekt jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Załaduj" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" -msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Import &Config" -msgstr "Import Konfigura&cji" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." +msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Import Konfiguracji z &projektu" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Import konfiguracji z G-code\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." +msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Wczytaj plik" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Wczytaj pliki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Wczytaj modyfikator" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +msgid "Load Part" +msgstr "Wczytaj Element" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Wczytaj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Eksport &G-code" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Otwórz..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Wyślij G-cod&e" +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "załadowano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Wczytywanie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export &Config" -msgstr "Eksport Konfigura&cji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" -"Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Quick Slice" -msgstr "Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Cięcie jako G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(Pono&wne) Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "Nap&rawa pliku STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "Podgląd &G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "&Quit" -msgstr "Wyjś&cie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -#, c-format, boost-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Wyjście z %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "Zaznacz w&szystko" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 -msgid "Selects all objects" -msgstr "Zaznacza wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "&Odznacz wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Odznacza wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "Usuń &zaznaczone" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "Usuwa zaznaczenie" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Usuń &wszystko" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "Usuwa wszystkie modele" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "&Undo" -msgstr "Co&fnij" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Redo" -msgstr "Powtó&rz" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiuj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "&Paste" -msgstr "Wkle&j" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Wklej zawartość schowka" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Searc&h" -msgstr "Szu&kaj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -msgid "Search in settings" -msgstr "Szukaj w ustawieniach" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Podgląd Stołu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -msgid "Show the plater" -msgstr "Pokaż zawartość stołu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Ustawienia d&ruku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 -msgid "Show the print settings" -msgstr "Pokaż ustawienia druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Ustawienia &filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Ustawi&enia drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "Pokaż widok edycji 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pod&gląd" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "Porównaj zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Pokaż &etykiety" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Zwiń pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" -msgstr "&Pełny ekran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" -msgstr "Pełny ekran" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 -msgid "&View" -msgstr "&Widok" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "&Open G-code" -msgstr "&Otwórz G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "E&xport" -msgstr "&Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 -msgid "S&end to print" -msgstr "W&yślij do druku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Ustawienia mate&riału" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "Poprzednio pocięty plik (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid ") not found." -msgstr ") nie znaleziono." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -msgid "File Not Found" -msgstr "Nie znaleziono pliku" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "Zapisz plik %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "G-code" -msgstr "G-code" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Zapisz plik .zip jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 -msgid "Slicing" -msgstr "Cięcie" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 -#, c-format, boost-format -msgid "Processing %s" -msgstr "Przetwarzanie %s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 -#, boost-format -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "Cięcie zakończone!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "Twój plik został naprawiony." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 -msgid "Repair" -msgstr "Naprawa" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "Zapisz konfigurację jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 -msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 -msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 -msgid "" -"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " -"configuration bundle." -msgstr "" -"Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie " -"zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "Wczytywanie pliku" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 -msgid "Device:" -msgstr "Urządzenie:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "Prędkość:" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, possible-boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Translation" -msgstr "Tłumaczenie" +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Prędkość ładowania" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 -msgid "Deadzone:" -msgstr "Martwa strefa:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Początkowa prędkość ładowania" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokalny układ współrzędnych" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "Zamień osie Y/Z" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "błąd %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%s napotkał błąd" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" +msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%s ostrzeżenie" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 +msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." +msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%s ma ostrzeżenie" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Poziom logowania" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Pętle (minimum)" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s informacje" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Niski" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "Odłączono 3D Mouse." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limity maszynowe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate." +msgstr "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może odbiegać od rzeczywistości." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 -msgid "See more." -msgstr "Zobacz więcej." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 +msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu drukowania." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits." +msgstr "Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ drukarka może zastosować inne." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edycja ręczna" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Ustawienia mate&riału" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 +msgid "Material" +msgstr "Materiał" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Ustawienia materiału" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Ustawienia materiału" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maksymalna długość mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maksymalny dystans łączenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maksymalna prędkość druku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max wersja PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maksymalny przepływ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)." msgstr "" -"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n" -"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w " -"sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\"" +"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n" +"\n" +"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maksymalne przyspieszenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced." +msgstr "Maksymalna odchyłka ścieżek w eksportowanym G-code od odpowiednika pełnej rozdzielczości. Generowanie G-code o bardzo wysokiej rozdzielczości wymaga ogromnej ilości pamięci RAM do cięcia i podglądu, a drukarka 3D może spowalniać przez brak możliwości przetworzenia takiego kodu w odpowiednio krótkim czasie. Z drugiej strony G-code o niskiej rozdzielczości powoduje powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maksymalny czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maksymalny posuw E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maksymalny posuw osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maksymalny posuw Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maksymalny posuw Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maksymalny jerk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maksymalny jerk osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maksymalny jerk osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maksymalny jerk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maksymalny jerk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maksymalny jerk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Średni" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Łączenie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Scal wszystkie części w jeden model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Scalono" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nazwa siatki" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka objętości)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, possible-boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimalna prędkość druku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min wersja PrusaSlicer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimalna długość ekstruzji" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Zminimalizuj aplikację" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimalny czas naświetlania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Minimalna grubość powłoki\n" +"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, possible-boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Odbicie lustrzane\n" +"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz \"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Lustrzane" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Odbicie Lustrzane" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Odbij w pionie" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Mieszane" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm lub %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s lub %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 +msgid "Mode" +msgstr "&Tryb" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Anulowano naprawę modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Ukończono naprawę modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowany" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 +msgid "modified" +msgstr "zmodyfikowano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Modyfikator" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modyfikatory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "pieniędzy/butelkę" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "pieniędzy/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotoniczny" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kółko myszy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Kółko myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Przesuń otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Przesuń Model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Przesuń punkt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Przenieś plik podpory" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 +msgid "Movement" +msgstr "Ruch" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Malowanie Multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Kilka ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n" +"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Najbliższy" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Odejmowanie kształtu\n" +"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora \"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Odejmowanie kształtu" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Podgląd sieci" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#, possible-boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nowy Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 +#, possible-boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Nowa wartość" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nowa wersja:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, possible-boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, possible-boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Bez brimu" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 -msgid "" -"No color change event was added to the print. The print does not look like a " -"sign." +msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign." msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 -msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nie wykryto błędów" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Brak ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 -msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 -msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "Eksportowanie" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "BRAK WYCISKANIA" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "Otwórz folder." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "Wysuń nośnik" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "BŁĄD" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "ANULOWANE" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "ZAKOŃCZONE" +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Anuluj przesyłanie" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "tryb normalny" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." -msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 +msgid "Normal mode" +msgstr "Tryb normalny" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "nie jest archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." -msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nie znaleziono:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." -msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." -msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej drukarki." +msgstr[1] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." +msgstr[2] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." +msgstr[3] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Slicing finished." -msgstr "Cięcie zakończone." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 +msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." +msgstr[1] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." +msgstr[2] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." +msgstr[3] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Eksport G-code." +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "UWAGA:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "BŁĄD:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 -msgid "WARNING:" -msgstr "OSTRZEŻENIE:" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 -msgid "Exporting finished." -msgstr "Eksport zakończony." - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "Malowanie szwu" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 -msgid "Sinking" -msgstr "Zaniżenie" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 -msgid "Instances" -msgstr "Instancje (kopie)" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#, c-format, boost-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instancja %d" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -msgid "Range" -msgstr "Zakres" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory." msgstr "" -"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać " -"prawidłowo.\n" -"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." +"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n" +"\n" +"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 -msgid "" -"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " -"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." -msgstr "" -"Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną " -"grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" -"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" -"%s" +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Góra" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "Spód" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "dysza" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 +msgid "Nozzle" +msgstr "Dysza" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Średnica dyszy" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Średnica dyszy:" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura dyszy" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "Opisowa nazwa drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -msgid "Print Host upload" -msgstr "Przesyłanie do serwera druku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Ilość ruchów chłodzących" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 -msgid "Success!" -msgstr "Powodzenie!" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby całkowicie wyłączyć skirt." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Odśwież drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Liczba pikseli" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy " -"używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Liczba pikseli w osi X" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Liczba pikseli w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego " -"(Certificate Store) lub Keychain." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate " -"Store / Keychain)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 -#, boost-format -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 -msgid "Replace?" -msgstr "Zamienić?" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 -#, boost-format -msgid "" -"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" -"\" will be used just once." -msgid_plural "" -"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" -"Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw " -"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz." -msgstr[1] "" -"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " -"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -msgstr[2] "" -"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " -"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -msgstr[3] "" -"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " -"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 -msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 -msgid "" -"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" -"It doesn't take account of intersections and negative volumes." -msgstr "" -"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" -"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 -msgid "Volume" -msgstr "Objętość" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Facets" -msgstr "Powierzchnie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 -msgid "Sliced Info" -msgstr "Informacje o cięciu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Użyty filament (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Użyty filament (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Użyty filament (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "Używany materiał (jednostka)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 -msgid "Cost (money)" -msgstr "Koszt (pieniędzy)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "Szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Podpory tylko na stole" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -msgid "Everywhere" -msgstr "Wszędzie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół " -"każdego modelu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 -msgid "Purging volumes" -msgstr "Objętości czyszczenia" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 -msgid "Below object" -msgstr "Pod modelem" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 -msgid "Around object" -msgstr "Wokół modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 -msgid "Send to printer" -msgstr "Wyślij do drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 -msgid "Slice now" -msgstr "Cięcie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)" -msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" -msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" -msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "Używany materiał (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" @@ -6863,115 +7308,37 @@ msgstr[1] "obiekty" msgstr[2] "obiekty" msgstr[3] "obiekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 -msgid "supports and pad" -msgstr "podpory i podkładka" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Podniesienie modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Użyty filament (cale)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulowanie modelem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "objects" -msgstr "modele" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +msgid "Object name" +msgstr "Nazwa modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 -msgid "wipe tower" -msgstr "wieża czyszcząca" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#, possible-boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nazwa modelu: %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Użyty filament (cale³)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Model lub instancja" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "Filament w ekstruderze %1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Object reordered" +msgstr "Model przeorganizowany" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 -msgid "(including spool)" -msgstr "(wliczając szpulę)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Cost" -msgstr "Koszt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 -msgid "normal mode" -msgstr "tryb normalny" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "stealth mode" -msgstr "tryb stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 -msgid "Fill bed" -msgstr "Wypełnij stół" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optymalizuj obrót" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "Import archiwum SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 -#, boost-format -msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" -"Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od " -"komputera." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 -#, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 -msgid "New Project" -msgstr "Nowy Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 -msgid "" -"The preset below was temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgid_plural "" -"The presets below were temporarily installed on the active instance of " -"PrusaSlicer" -msgstr[0] "" -"Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej " -"instancji PrusaSlicer." -msgstr[1] "" -"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " -"instancji PrusaSlicer." -msgstr[2] "" -"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " -"instancji PrusaSlicer." -msgstr[3] "" -"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " -"instancji PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 -#, boost-format -msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" -"Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" "This object has been removed from the model" @@ -6991,1506 +7358,2370 @@ msgstr[3] "" "Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n" "Te obiekty zostały usunięte z modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 -msgid "The size of the object is zero" -msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[1] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[2] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[3] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 -msgid "The object is too small" -msgstr "Obiekt jest za mały" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 -msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of the object?" -msgid_plural "" -"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" -"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " -"the dimensions of these objects?" -msgstr[0] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[1] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[2] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" -msgstr[3] "" -"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" -"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " -"przeliczyć wymiary tych modeli?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n" -"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n" -"zamiast wielu modeli?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" -"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na " -"Tryb Zaawansowany?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "Wykryto zaawansowane dane" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa " -"się z wielu części" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n" -"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" -"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został " -"przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 -msgid "Export STL file:" -msgstr "Eksport pliku STL:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "Eksport pliku AMF:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 -msgid "Save file as:" -msgstr "Zapisz plik jako:" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Lista obiektów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "Eksport pliku OBJ:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Spirala ośmiokątna" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 -msgid "Delete Object" -msgstr "Usuń Model" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Wersja OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "Usuń wszystkie obiekty" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "obecnego Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 -msgid "Reset Project" -msgstr "Resetuj Projekt" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " -"part." -msgstr "" -"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko " -"jednej bryły." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 -msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation." +msgstr "Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po kompensacji stopy słonia." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 -msgid "Split to Objects" -msgstr "Podziel na modele" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 -msgid "" -"An object has custom support enforcers which will not be used because " -"supports are disabled." -msgstr "" -"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie " -"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 -msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 -msgid "Invalid data" -msgstr "Nieprawidłowe dane" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 -msgid "Replace from:" -msgstr "Zamiana z:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "Error during replace" -msgstr "Błąd podczas zamiany" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 -msgid "Select the new file" -msgstr "Wybierz nowy plik" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "Wybierz plik do przeładowania" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "The selected file" -msgstr "Wybrany plik" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "differs from the original file" -msgstr "różni się od oryginalnego pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Czy chcesz zamienić" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 -msgid "Reload from:" -msgstr "Wczytaj z:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Nie można wczytać:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 -msgid "Error during reload" -msgstr "Błąd podczas przeładowywania" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 -msgid "generated warnings" -msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 -msgid "3D editor view" -msgstr "Edytowanie 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 -#, boost-format -msgid "" -"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" -"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " -"printer technology." -msgstr "" -"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n" -"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie " -"technologii drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 -msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "" -"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 -msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" -"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów " -"ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -msgid "" -"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " -"changes as new presets.\n" -"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" -msgstr "" -"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub " -"zapisać jako nowe ustawienia.\n" -"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego " -"projektu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 -msgid "Creating a new project" -msgstr "Tworzenie nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 -msgid "Load Project" -msgstr "Wczytaj Projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 -msgid "Import Object" -msgstr "Import Modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import Objects" -msgstr "Importuj Modele" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Upuść plik projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 -msgid "Open as project" -msgstr "Otwórz jako projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Tylko import geometrii" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Import config only" -msgstr "Tylko import konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Don't show again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 -msgid "Load File" -msgstr "Wczytaj plik" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 -msgid "Load Files" -msgstr "Wczytaj pliki" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 -msgid "Increase Instances" -msgstr "Zwiększ ilość instancji" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "Zmniejsz ilość instancji" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "Wpisz liczbę kopii:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "Kopie wybranego modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 -#, c-format, boost-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "Tnij Płaszczyzną" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Zapisz plik G-code jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "" -"The plater is empty.\n" -"Do you want to save the project?" -msgstr "" -"Stół jest pusty.\n" -"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 -msgid "Save project" -msgstr "Zapisz projekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 -msgid "" -"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " -"repairing the mesh." -msgstr "" -"Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " -"multimaterial." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Wklej Ze Schowka" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 -msgid "Remember output directory" -msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie " -"wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "Rozmieść modele automatycznie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół " -"centrum stołu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 -msgid "Background processing" -msgstr "Przetwarzanie w tle" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko " -"zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie " -"odnaleźć i wczytać pliki." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " -"plików .3mf." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " -"plików .stl." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w " -"tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli " -"pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie " -"aplikacji." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / " -"Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i " -"filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak " -"niekompatybilne z wybraną drukarką" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna " -"aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do " -"podjęcia przy wczytaniu pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 -msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. " -"Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z " -"linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do " -"działania." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 -msgid "" -"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " -"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " -"instead." -msgstr "" -"Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama " -"wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 -msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" -msgstr "" -"Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy " -"wczytywaniu nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n" -"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n" -"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" -msgstr "" -"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień " -"lub resetowania zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 -msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "Skojarz pliki .gcode z Podglądem G-code w PrusaSlicer." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację " -"do otwierania plików .gcode" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz " -"tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Pokaż ekran startowy" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 -msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 -msgid "" -"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" -"Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt " -"jest wczytywany." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" -"Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie " -"dostępny po wciśnięciu CTRL+M." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 -msgid "Camera" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, " -"ortograficzny." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use free camera" -msgstr "Użyj wolnego widoku" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok " -"będzie ograniczony." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w " -"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy gcode'u. Jeśli wyłączone, to zmiany " -"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego " -"gcode'u." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" -"Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania " -"bocznego panelu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak " -"hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach " -"ustawień otworzy go jak hiperłącze." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 -msgid "" -"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " -"the axes colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z " -"kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 -msgid "Order object volumes by types" -msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "" -"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " -"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " -"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " -"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." -msgstr "" -"Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. " -"Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, " -"blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić " -"kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z " -"części modelu musi być na pierwszym miejscu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 -msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. " -"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" -"Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne " -"podpowiedzi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 -msgid "Notify about new releases" -msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n" -"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko " -"wydania stabilne." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "Release only" -msgstr "Tylko wydania stabilne" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 -msgid "Render" -msgstr "Render" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 -msgid "Use environment map" -msgstr "Użyj mapy środowiskowej" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "" -"Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 -msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Włącz tryb ciemny" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli " -"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 -msgid "Use system menu for application" -msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " -"Windows,\n" -"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " -"brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 -msgid "" -"Changing some options will trigger application restart.\n" -"You will lose the content of the plater." -msgstr "" -"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" -"Utracisz zawartość stołu." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Poprzednia wartość" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do działania." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opcje układu" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Tylko na zwisach" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 -msgid "Text colors" -msgstr "Kolory tekstu" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgstr "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 -msgid "System presets" -msgstr "Ustawienia systemowe" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 -msgid "User presets" -msgstr "Zestawy użytkownika" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Tryb jednej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Trwające transfery" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"." +msgstr "W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem \"complete_objects\"." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Add physical printer" -msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "Edytuj zestaw ustawień" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Z-hop tylko" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "Zmień kolor ekstrudera" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z-hop tylko powyżej" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z-hop tylko poniżej" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" +msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi filamentami" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" +msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi materiałami SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Otwórz plik G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Otwórz plik projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Otwórz jako projekt" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Otwórz stronę pobierania" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Otwórz folder." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Otwórz plik G-code:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Otwórz nową instancję" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Otwórz nową instancję" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Otwórz Preferencje." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Otwórz PrusaSlicer " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened." +msgstr "Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optymalizuj orientację" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optymalizuj obrót" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku, jak i czas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opcje:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Znaleziono orientację." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Punkt zerowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Inne warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Inni dostawcy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Tylko zewnętrzny brim" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Output file" +msgstr "Plik wyjściowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Plik Wyjściowy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Format pliku wyjściowego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +msgid "Output options" +msgstr "Opcje wyjściowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Ściany zewnętrzne" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Przepełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Obrys zwisu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Próg zwisu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Nakładanie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Ustawienia d&ruku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Podkładka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Podkładka i Podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Podkładka wokół modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Odstęp modelu od podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Wysokość ścianki podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Grubość ścianki podkładki" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up or Page Down respectively?" +msgstr "" +"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n" +"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malowanie szwu\n" +"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Malowanie szwu" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Malowanie podpór\n" +"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Malowanie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, possible-boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy zadanemu kątowi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nazwa parametru" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Weryfikacja parametru" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n" +"Treść wiadomości: \"%1%\"\n" +"Błąd: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Część" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulacja częścią" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Wklej zawartość schowka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Wklej ze schowka" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Wklej Ze Schowka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Wzór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Kąt wzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Rozstaw wzoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +msgstr "Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw łączących jest \"Koncentryczny\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Wzór podpór." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, possible-boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-code dla pauzy drukowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentowo" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Wykonaj" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Przetnij" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +msgstr "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy do wyszukania przez system)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path." +msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie zwrócił ścieżki do appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony pomyślnie." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found." +msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu aplikacji." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Obrys" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Ekstruder dla obrysów" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo przesuniętych punktów na obrysie." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Widok perspektywiczny\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza K, aby szybko przełączać się między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Drukarka fizyczna" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 msgid "Physical printers" msgstr "Drukarki fizyczne" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Dodaj/usuń filamenty" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Dodaj/usuń materiały" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Dodaj/usuń drukarki" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Tryb łączenia słupków" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Średnica słupka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Przednia średnica łącznika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Szerokość łącznika" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " -"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " -"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the F key." msgstr "" -"Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie " -"pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była " -"drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej " -"%4%mm/s)." +"Połóż na płaszczyźnie\n" +"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Połóż na płaszczyźnie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Zawartość Stołu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue." +msgstr "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli zgłosisz ten problem." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Wybierz plik do przeładowania" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Częściowe prawa autorskie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Tryb Portretowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Pozycja X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozycja Y" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, possible-boost-format msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n" +"" msgstr "" -"Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie " -"pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -#, boost-format -msgid "" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " -"%2%%%" -msgstr "" -"Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, " -"wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" -"Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na " -"warstwie %3%." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 -#, boost-format -msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 -msgid "Fan will be turned off." -msgstr "Wentylator będzie wyłączony." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "obrysów zewnętrznych" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "obrysy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "wypełnienia" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "zwarte wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "podpora" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "Na pierwszej warstwie" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "Mosty objętościowo" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 -msgid "Volumetric" -msgstr "Objętościowy" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "podczas druku" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 -#, c-format, boost-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą " -"wysokość warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d linii: %.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" -"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą " -"szerokość ścieżki." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu " -"nieprawidłowej wysokości warstwy." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 -#, boost-format -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "Góra jest otwarta." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -#, boost-format -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -#, boost-format -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 -msgid "Bottom is open." -msgstr "Dół jest otwarty." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 -msgid "Upload and Print" -msgstr "Prześlij i drukuj" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 -msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 -msgid "Upload" -msgstr "Prześlij" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "OfFile||Rozmiar" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgid "Error Message" -msgstr "Komunikat o błędzie" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 -msgid "Cancel selected" -msgstr "Anuluj wybrane" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Show error message" -msgstr "Pokaż komunikat błędu" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 -msgid "Enqueued" -msgstr "Zakolejkowano" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 -msgid "Uploading" -msgstr "Przesyłanie" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 -msgid "Cancelling" -msgstr "Anulowanie" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowano" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończono" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "BRAK WYCISKANIA" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 -msgid "s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Natężenie przepływu" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Zapisz %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." +"Wykonywanie skryptu do postprocessingu %1% nie powiodło się.\n" +"\n" +"Skrypt do postprocessingu miał za zadanie zmienić G-code w %2% miejscach, jednak G-code został usunięty i prawdopodobnie zapisany pod nową nazwą.\n" +"Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n" +"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pod&gląd" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Preferowane ustawienie szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, possible-boost-format +msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja \"%1%\" jest włączona." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma następujące niezapisane zmiany:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, possible-boost-format +msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:" +msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma następujące niezapisane zmiany:" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -#, boost-format -msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." -msgstr "" -"Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z " -"wybraną drukarką." +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer." +msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z wybraną drukarką." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Nazwa nie może być pusta." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 -msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "Zapisz zestaw ustawień" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, possible-boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopia" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" -"You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -"Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n" -"z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\"" +"Zestawy ustawień różnią się.\n" +"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i lewego zestawu." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 -#, boost-format -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Zestawy ustawień są takie same" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 -#, boost-format -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, possible-boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 -#, boost-format -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" msgstr "" -"Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\"" +"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" +"lub przesunąć je przy pomocy myszy" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 -#, boost-format -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" +"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 -msgid "Stealth" -msgstr "Stealth" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 -msgid "Selection-Add" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Poprzednio pocięty plik (" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "druk" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 +msgid "Print" +msgstr "Druk" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Średnice" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Przesyłanie do serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Kolejka serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Tryb drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauzuje wydruk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Ustawienia Druku" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Ustawienia druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Prędkość druku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 +msgid "Print speed override" +msgstr "Nadpisanie prędkości druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Ustawi&enia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Do druku" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Przełącznik \"Do druku\"\n" +"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "drukarka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Korekcja gamma drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "model drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notatki o drukarce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Korekcja skalowania drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ustawienia Drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Ustawienia drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Technologia druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Rodzaj drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Wariant drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Dostawca drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, possible-boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Drukarka:" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, possible-boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Przetwarzanie %1% / 100" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Przetwarzanie %s" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, possible-boost-format +msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Zależności profilowe" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Postęp:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 +msgid "Project is loading" +msgstr "Projekt jest wczytywany" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:929 +msgid "PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching name.\n" +"If you select no, you will continue with current configuration." +msgstr "" +"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" +"Jego wersja to: %s.\n" +"Ostatnia używana wersja w obecnym folderze z konfiguracją to: %s.\n" +"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" +"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z konfiguracją?\n" +"\n" +"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z odnalezionego folderu, do obecnego, nadpisując wszystkie istniejące pliki o takich samych nazwach.\n" +"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować z obecną konfiguracją." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +"Its version is %s.\n" +"There is no configuration file in current configuration folder.\n" +"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of alpha, beta and full release versions.\n" +"Would you like to copy found configuration to your current configuration folder?\n" +"\n" +"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from found folder to the current one.\n" +"If you select no, you will start with clean installation with configuration wizard." +msgstr "" +"PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n" +"Jego wersja to: %s.\n" +"W obecnym folderze z konfiguracją nie ma żadnych plików.\n" +"Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n" +"Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z konfiguracją?\n" +"\n" +"Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki z odnalezionego folderu do obecnego.\n" +"Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować czystą instalację z użyciem Asystenta konfiguracji." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, possible-boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n" +"\n" +"Aplikacja zostanie zamknięta." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer jest zamykany" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n" +"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\n" +"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "wersja PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n" +"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n" +"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Objętości czyszczenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Cel limitów maszynowych" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Jakość / Prędkość" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Szybka" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Szybkie Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Wyjście z %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Promień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Tratwa (raft)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Odstęp raftu w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Rozciągnięcie raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Warstwy tratwy" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Dostosowywanie wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n" +"\n" +"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Rozstaw linii wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Szerokość linii wyciskania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parametry wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Ustawienia wyciskania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Dowolny" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Dowolna sekwencja" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Zakres" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasteryzowanie warstw" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Ponowna konfiguracja" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Tył" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Widok z tyłu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Ostatni&e projekty" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą wysokość warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +msgid "Recreating" +msgstr "Odtwarzanie" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Prostokątny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Linie równoległe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Linie równoległe - kratka" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Powtórz" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję" +msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" +msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" +msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Historia Powtórzeń" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Obniżanie czasu wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Odśwież drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Zwykły" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Tylko wydania stabilne" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Wczytaj ponownie z dysku\n" +"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Wczytaj z:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Pozostałe błędy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Remaining time" +msgstr "Pozostały czas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +msgid "Remaning errors" +msgstr "Pozostałe błędy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamiętaj mój wybór" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Usuń wszystkie otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Usuń wszystkie punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Usuń całe zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Niższa szczegółowość" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Usuń instancję" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Usuń zakres warstw" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Usuń malowanie Multi Material" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Usuń malowanie szwu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Usuń malowanie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Usuń namalowany kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Usuń parametr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Usuń punkt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Usuń zaznaczone otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Usuń zaznaczone punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Usuń wybrany model" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Object" +msgstr "Zmień Nazwę Modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Zmiana nazwy" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, possible-boost-format +msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderuj programowo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Naprawa" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Naprawianie modelu" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Naprawianie zostało anulowane" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Zamiana z:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Zamień na STL" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Zamienić?" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Zamiana PNG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Zgło&szenie problemu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Zgłoś problem z %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "wymaga max %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "wymaga min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "wymaga min. %s i max. %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Skanuj ponownie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset kierunku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Resetuj Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Resetuj obrót" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Resetuj Obrót" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Resetuj skalę" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reset zaznaczenia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Resetuj do bazowego ust" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 +msgid "Restart application" +msgstr "Uruchom ponownie aplikację" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakcja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Długość retrakcji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Prędkość retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrakcje" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Prawy przycisk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Prawy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Prawy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Widok prawy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Obróć wokół osi X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Obróć wokół osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Obrót" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Uruchom %s" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Wyślij G-cod&e" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "W&yślij do druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "same as top" +msgstr "Taki sam, jak na górze" + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Jak na górze" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Zapisz %s jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Zapisz plik %s jako:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Zapisz konfigurację jako:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Zapisz bieżące %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Zapisz obecny projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Zapisz obecny projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Zapisz plik jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Zapisz plik G-code jako:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Zapisz zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Zapisz projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199 +msgid "Save project &as" +msgstr "Z&apisz projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Z&apisz projekt jako" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Zachować punkty podpór?" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, possible-boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Zapisz wybrane opcje." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Zapisz plik .zip jako:" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Współczynnik skalowania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Skaluj, aby dopasować" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 msgid "Scale To Fit" msgstr "Skaluj, aby zmieścić" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 -msgid "Data to send" -msgstr "Dane do wysłania" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, possible-boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Malowanie szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Pozycja szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Preferowany kierunek szwu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Szwy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Szu&kaj" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Wyszukiwarka\n" +"Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Szukaj po angielsku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Szukaj w ustawieniach" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, possible-boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Drugi kolor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +msgid "See Download page." +msgstr "Zobacz stronę pobierania." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Zobacz więcej." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +msgid "See Releases page." +msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Wybierz plik gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Zaznacz wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Zaznaczenie prostokątem" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Wybierz kształt z galerii" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Wybierz widok ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 +msgid "Select the language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Wybierz nowy plik" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Wybierz rodzaj części" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n" +"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" +"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Zaznacza wszystkie modele" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Wyślij G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 msgid "Send system info" msgstr "Wyślij informacje systemowe" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 -#, boost-format -msgid "" -"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " -"some of your system information to us. This will only happen once and we " -"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " -"version)." -msgstr "" -"Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych " -"danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie " -"(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 -msgid "" -"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " -"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " -"more efficiently and spend time on features that are needed the most." -msgstr "" -"Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w " -"rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze " -"wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są " -"najbardziej potrzebne." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 -msgid "Is it safe?" -msgstr "Czy jest to bezpieczne?" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 -#, boost-format -msgid "" -"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " -"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " -"from your system is sent, but the source information cannot be " -"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " -"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " -"inspect the code actually performing the communication, see %1%." -msgstr "" -"Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na " -"późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, " -"wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje " -"źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o " -"Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest " -"open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, " -"zobacz %1%." - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 -msgid "Ask me next time" -msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 -msgid "Do not send anything" -msgstr "Nie wysyłaj niczego" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Wyślij do drukarki" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 msgid "Sending system info failed!" @@ -8504,975 +9735,3539 @@ msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." msgid "Sending system info..." msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..." -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 -msgid "System Information" -msgstr "Informacje o systemie" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Sekw." -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 -msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 -msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiuj do Schowka" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatybilne drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "Kompatybilne profile druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Zapisz bieżące %s" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n" -"lub kliknij ten przycisk." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 -#, boost-format -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" -"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " -"systemowych." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " -"zestawu systemowego." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 -msgid "Detach preset" -msgstr "Odłącz zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 -msgid "This is a default preset." -msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 -msgid "This is a system preset." -msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " -"dziedziczony z obecnego." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 -msgid "Additional information:" -msgstr "Dodatkowe informacje:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 -msgid "printer model" -msgstr "model drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "default print profile" -msgstr "domyślny profil druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "default filament profile" -msgstr "domyślny profil filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "domyślny profil materiału SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "domyślny profil druku SLA" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 -msgid "full profile name" -msgstr "pełna nazwa profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "skrócona nazwa profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Warstwy i obrysy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Vertical shells" -msgstr "Powłoka pionowa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "Powłoka pozioma" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość powłoki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 -msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "Obniżanie czasu wydruku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -msgid "Raft" -msgstr "Tratwa (raft)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "Prędkość ruchów drukujących" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Prędkość ruchów jałowych" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modyfikatory" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "Kilka ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 -msgid "Extrusion width" -msgstr "Szerokość ekstruzji" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 -msgid "Overlap" -msgstr "Nakładanie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 -msgid "Flow" -msgstr "Przepływ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Output options" -msgstr "Opcje wyjściowe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "Odstęp od ekstrudera" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Output file" -msgstr "Plik wyjściowy" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Port szeregowy:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Zależności profilowe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgid_plural "" -"The following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " -"printing time estimation." -msgstr[0] "" -"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " -"oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[1] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " -"oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[2] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " -"oraz szacowaniu czasu wydruku." -msgstr[3] "" -"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " -"oraz szacowaniu czasu wydruku." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 -msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "Nadpisywane Ustawienia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -msgid "Nozzle" -msgstr "Dysza" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 -msgid "Bed" -msgstr "Stół" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 -msgid "Cooling" -msgstr "Chłodzenie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 -msgid "Fan settings" -msgstr "Ustawienia wentylatora" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Progi chłodzenia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -msgid "Filament properties" -msgstr "Właściwości filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Print speed override" -msgstr "Nadpisanie prędkości druku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Parametry wieży czyszczącej" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ustawienia wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Custom G-code" -msgstr "Własny G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Start G-code" -msgstr "G-code startowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 -msgid "End G-code" -msgstr "G-code końcowy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" -"physical_printer directory." -msgstr "" -"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień " -"fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n" -"\n" -"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na " -"liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną " -"drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się " -"również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia " -"drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu " -"PrusaSlicer/physical_printer." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "Rozmiar i koordynaty" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 -msgid "Capabilities" -msgstr "Możliwości" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n" -"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n" -"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z " -"pierwszego?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Średnica dyszy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "" -"G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "G-code dla zmiany koloru" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code dla pauzy drukowania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 -msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Szablon niestandardowego G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 -msgid "Display" -msgstr "Wyświetlacz" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 -msgid "Tilt" -msgstr "Przechylanie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 -msgid "Tilt time" -msgstr "Czas przechylania" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 -msgid "Corrections" -msgstr "Korekcje" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -msgid "Exposure" -msgstr "Naświetlanie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 -msgid "Machine limits" -msgstr "Limity maszynowe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "Maksymalne przyspieszenia" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -msgid "Jerk limits" -msgstr "Limity jerku" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" -"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice " -"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 -msgid "Layer height limits" -msgstr "Limit wysokości warstw" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Z-hop tylko" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" -"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla " -"drukarek z kilkoma ekstruderami)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware " -"(Firmware Retraction).\n" -"\n" -"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Retrakcja z firmware" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 -msgid "New printer preset selected" -msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 -msgid "Detached" -msgstr "Odłączono" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "remove" -msgstr "usuń" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 -#, boost-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%" -"\"?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -"Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar " -"usunąć." -msgstr[1] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " -"usunąć." -msgstr[2] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " -"usunąć." -msgstr[3] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " -"usunąć." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej " -"drukarki." -msgstr[1] "" -"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " -"drukarek." -msgstr[2] "" -"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " -"drukarek." -msgstr[3] "" -"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " -"drukarek." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "" -"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr[0] "" -"Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz " -"zamiar usunąć." -msgstr[1] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " -"zamiar usunąć." -msgstr[2] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " -"zamiar usunąć." -msgstr[3] "" -"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " -"zamiar usunąć." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego " -"zestawu ustawień." -msgstr[1] "" -"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " -"zestawu ustawień." -msgstr[2] "" -"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " -"zestawu ustawień." -msgstr[3] "" -"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " -"zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 -#, boost-format -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "%1% Zestaw ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Ustaw jako osobny model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Ustaw Odbicie" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?" msgstr "" -"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu " -"drukowania." +"Ustaw liczbę instancji\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Ustaw liczbę instancji" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Ustaw Orientację" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Ustaw Pozycję" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Zaznacz do drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Włącz drukowanie instancji" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Ustaw tryb linijki" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Ustaw Skalę" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero dla wartości domyślnej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits." +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do " -"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ " -"drukarka może zastosować inne." +"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" -"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " -"accurate." +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." msgstr "" -"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może " -"odbiegać od rzeczywistości." +"Ustawienia w oknie niemodalnym\n" +"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie niemodalnym\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galeria kształtów" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and selectAdd Shape - Gallery." msgstr "" -"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) " -"wartości dla danej grupy opcji" +"Galeria kształtów\n" +"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz Dodaj Kształt - Galeria." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Powłoki" -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Przesuń obiekty na stół" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294 +msgid "Show &labels" +msgstr "Pokaż &etykiety" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Pokaż &etykiety" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Pokaż okienko" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 +msgid "Show all preset (including incompatible)" +msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Pokaż komunikat błędu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Pokaż szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Pokaż wysokość modelu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Pokaż ekran startowy" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Pokaż dla trybu stealth" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Pokaż podpory" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Pokaż informacje o systemie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Pokaż widok edycji 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Pokaż zawartość stołu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Pokaż ustawienia druku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 +msgid "Show Tip of the day" +msgstr "Pokaż \"Wskazówkę dnia\"" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\"" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Pokaż szkielet" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Prosty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Tryb Prosty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Tryb Widoku Prostego" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Uprość" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, possible-boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Uprość %1%" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." msgstr "" -"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają " -"wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" -"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej " -"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." +"Uprość siatkę\n" +"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji \"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz \"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "BIAŁA KROPKA" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Uprość model" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "" -"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) " -"zestaw ustawień,\n" -"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." +"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n" +"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n" +"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Tryb jednej instancji" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Zaniżenie" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Rozmiar i koordynaty" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt i brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Wysokość skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Liczba obrysów skirt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Skirt/brim" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Materiał SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Wybór profili materiałów SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Rodzaj materiału SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiały SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materiały SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Druk SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notatki dla materiału SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Ustawienia druku SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Punkty podpór SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Drukarki SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Tafla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." +msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." +msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:hasło@adres-octopi/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Cięcie jako G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Promień zamykania szpar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Cięcie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Rozdzielczość cięcia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." +msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informacje o cięciu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, possible-boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 +msgid "Slicing" +msgstr "Cięcie" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Cięcie zakończone" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Cięcie zakończone" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Cięcie zakończone!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Cięcie zakończone." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Tryb cięcia" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Cięcie modelu" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Cięcie podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Wolne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Wolne przechylanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Małe obrysy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Procent średnicy małego słupka" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Inteligentne wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Wygładzanie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Wygładzanie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nazwa zrzutu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Przylegające" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Wersje oprog&ramowania" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "zwarte wypełnienie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Zwarte wypełnienie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Zwarte wypełnienie co" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill threshold area.(Expert mode only.)" msgstr "" -"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z " -"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n" -"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej " -"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." +"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n" +"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Materiał rozpuszczalny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym przyciskiem, aby pokazać cały tekst." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot." +msgstr "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną przechwycone przez zrzut konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle." +msgstr "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstęp" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość (mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć wypełnianie szczelin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead." msgstr "" -"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe " -"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" +"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n" +"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana jest zwykła prędkość jałowa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Prędkość ruchów jałowych" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Prędkość ruchów drukujących" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Prędkość drukowania mostów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz zero dla automatycznego ustawienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Prędkość:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Kula" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Tryb wazy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Tryb wazy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Podziel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Podziel zaznaczony model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Podziel na osobne modele" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Podziel na modele" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Podziel na części" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Podziel na części" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Podziel trójkąty" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Waga szpuli" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Przepełnienie stosu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Gwiazdki" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Rozpocznij nowy projekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Zakres od" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code startowy" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Uruchom aplikację" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, possible-boost-format msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" msgstr "" -"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " -"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do " -"wartości systemowych (lub domyślnych)." +"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n" +"%2%.\n" +"\n" +"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie nowej wersji).\n" +"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n" +"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n" +"\n" +"Czy chcesz to teraz zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Stan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym " -"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " -"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy " -"opcji.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych " -"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 +msgid "Stealth" +msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub " -"domyślne)." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie " -"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" -"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym " -"zestawie ustawień." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Zakres do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie " -"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n" -"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego " -"zestawu ustawień." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 -msgid "Material" -msgstr "Materiał" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 -msgid "Material printing profile" -msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." +msgstr "Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Powodzenie!" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgstr "Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "podpora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Średnica stopy podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Wysokość stopy podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blokada podpór" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Sześcienny podpierający" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Wymuszenie podpór" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generator podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Łącznik podpory" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Materiał podporowy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Podpory tylko na stole" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Zmiana parametrów podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Słupek podpory" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Gęstość punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 -msgid "Automatic generation" -msgstr "Generowanie automatyczne" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edycja punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Podpory" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "podpory i podkładka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Wspiera tryb Stealth" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" msgstr "" -"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" -"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." +"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" +"- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Object elevation" -msgstr "Podniesienie modelu" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 -msgid "Pad around object" -msgstr "Podkładka wokół modelu" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 -msgid "Undef" -msgstr "Undef" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Niezapisane zmiany" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Zamień osie Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, possible-boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Przełącz na 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Tryb edycji" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Przełącz na ustawienia" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Przełącz na tryb %s" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 -msgid "Old Value" -msgstr "Poprzednia wartość" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" +"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "Nowa wartość" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology." +msgstr "" +"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n" +"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie technologii drukarki." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 -msgid "Keep" -msgstr "Zachowaj" +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "skrócona nazwa profilu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informacje systemowe" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informacje o systemie" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Ustawienia systemowe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Zmiana temperatury" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperatury" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Szablon niestandardowego G-code" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Kolory tekstu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +#, possible-boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"Nie znaleziono urządzenia %s .\n" +"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, possible-boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%," +"\nwhile a newer configuration was found in %3%" +"\ncreated by %1% %4%." +"\n\nShall the newer configuration be imported?" +"\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." +msgstr "" +"Aktywna konfiguracja została stworzona przez %1% %2%,\n" +"podczas gdy nowsza konfiguracja istnieje w %3%\n" +"i została stworzona przez %1% %4%.\n" +"\n" +"Czy zaimportować nowszą konfigurację?\n" +"Jeśli tak, stworzona zostanie kopia obecnego folderu z konfiguracją przed zaimportowaniem nowej konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\n" +"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[1] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[2] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[3] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[1] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[2] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" +msgstr[3] "" +"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n" +"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." +msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[1] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[2] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." +msgstr[3] "" +"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" +"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony" +msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" +msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" +msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" +msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" +msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" +msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active" +msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak poziomy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active" +msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak pionowy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." +msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)." +msgstr "Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim (użyj parametru raft_first_layer_expansion)." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgstr "Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw ustawień SLA został użyty jako zapasowy." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Maksymalna długość mostu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu bezpośredniego." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." +msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Nazwa nie może być pusta." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "Obiekt jest za mały" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy kalibracji średnic otworów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Procentowa powierzchnia stołu.\n" +"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" +"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 +msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 +msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." +msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego obiektu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"Stół jest pusty.\n" +"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer" +msgstr[0] "Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej instancji PrusaSlicer." +msgstr[1] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." +msgstr[2] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." +msgstr[3] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" +msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, possible-boost-format +msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, possible-boost-format +msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." +msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "Wybrany plik" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part." +msgstr "Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko jednej bryły." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" +"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" +"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"Druk sekwencyjny jest włączony.\n" +"Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." +msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Wymagania trybu wazy:\n" +"- jeden obrys\n" +"- brak górnych warstw\n" +"- 0% wypełnienia\n" +"- brak materiału podporowego\n" +"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n" +"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." +msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Trwają jeszcze transfery" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla rozpuszczalnych warstw łączących." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej odległości w osi Z." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware (Firmware Retraction).\n" +"\n" +"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" +msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" +msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." +msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" +msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n" +"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" +"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Grube mosty" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "%s wersja: %s" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tej akcji nie można cofnąć.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po zmianie narzędzia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object." +msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" +msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n" +"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n" +"zamiast wielu modeli?" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n" +"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n" +"Wykryta drukarka: %s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" +"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 +msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc wizualna." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface." +msgstr "To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, possible-boost-format +msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)." +msgstr "Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie (do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tej czynności nie można cofnąć.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie automatyczne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest niezbędny dla wentylatora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością ekstruderów." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\n" +"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n" +"\n" +"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu lub z powiadomieniem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Wątki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 +msgid "Tilt" +msgstr "Przechylanie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 +msgid "Tilt time" +msgstr "Czas przechylania" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Czas szybkiego przechylania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Czas wolnego przechylania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Do modeli" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "Na części" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, possible-boost-format +msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Włącz odbicie w osi %c" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "zbyt wiele plików" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Narzędzie" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Narzędzie #" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Zmiany narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Oznaczenie narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Pozycja narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Rodzaj narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Górne" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Odstęp góry w osi Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Górne warstwy łączące" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Góra jest otwarta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, possible-boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Zwarte wypełnienie górne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Zwarte warstwy górne" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Widok z góry" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." +msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Całkowita objętość wyciskania" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Całkowity czas wyciskania" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Don't save" -msgstr "Nie zapisuj" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, possible-boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 -msgid "Discard" -msgstr "Odrzuć" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Konwersja" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas ??zamykania aplikacji??" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Tłumaczenie" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Jałowy" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Trójkąty" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Rodzaj drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Nie można wczytać:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Niezdefiniowana kategoria" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Niezdefiniowana grupa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Nie zdefiniowano" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "nieznany błąd" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Niedomiar" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję" +msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" +msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" +msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Historia Cofnięć" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historia cofnij / powtórz\n" +"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na strzałki cofania i powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub powtórzenia kilku czynności na raz?" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "rozładowano" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Prędkość rozładowania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n" +"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" +"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Niezapisane zmiany" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nieobsługiwana funkcja" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nieobsługiwana metoda" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Niewłaściwy wybór" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez tytułu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 +msgid "up to" +msgstr "do" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Dostępna jest aktualizacja" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." +msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizowanie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizacja" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Prześlij" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Prześlij i drukuj" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Prześlij i symuluj" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Przesyłanie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgstr "Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach modeli." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Użyj innego ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +msgid "Use environment map" +msgstr "Użyj mapy środowiskowej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Użyj retrakcji z firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Użyj do wyszukiwania" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Użyj do obliczenia czasu" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Użyj wolnego widoku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Użyj cali" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Użyj podkładki" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "używany" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 +msgid "Used filament" +msgstr "Użyty filament" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Użyty filament (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Użyty filament (cale)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Użyty filament (cale³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Użyty filament (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Użyty filament (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Używany materiał (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Używany materiał (jednostka)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Zestawy użytkownika" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "niepowodzenie weryfikacji" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" +msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Zmienna wysokość warstwy\n" +"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "warianty" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "dostawca" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Producent:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code rozszerzony" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "wersja" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Powłoka pionowa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Suwak pionowy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" +"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n" +"aby zmienić wybór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Wizualizacja podpór" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Objętość" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Części modelu przeorganizowane" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Objętościowy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Objętościowe natężenie przepływu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Natężenie przepływu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Grubość ścianki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "OSTRZEŻENIE:" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, possible-boost-format +msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, zobacz %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Witaj" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, possible-boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load." +msgstr "Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "podczas druku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates." +msgstr "Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla nierówności stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "BIAŁA KROPKA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." +msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 +msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." +msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Szerokość (mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Szerokość wyświetlacza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Czyszczenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Czyszczenie na tym modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opcje czyszczenia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Wieża czyszcząca" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "wieża czyszcząca" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Wieża czyszcząca" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parametry wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n" +"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n" +"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n" +"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Osłona wokół podpór" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Globalny układ współrzędnych" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Czy chcesz kontynuować instalację?\n" +"\n" +"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n" +"\n" +"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "błąd write calledback" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Korekta wymiarów XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first." +msgstr "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim przejdziesz dalej." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, possible-boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-bitowym.\n" +"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n" +"Pobierz i zainstaluj wersję 64-bitową z https://www.prusa3d.pl/prusaslicer/.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub zapisać jako nowe ustawienia.\n" +"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego projektu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n" +"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, possible-boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n" +"z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 +msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera druku\"" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n" +"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko wydania stabilne." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na etykiety." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" -msgstr "" -"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu " -"nowego projektu" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project" +msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu nowego projektu" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" -msgstr "" -"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu " -"ustawień" +msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset" +msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu ustawień" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" @@ -9492,6264 +13287,96 @@ msgstr "" "- wczytywaniu pliku/paczki z konfiguracją;\n" "- eksportowaniu paczki z konfiguracją." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 -#, boost-format +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" -"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." +"Nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany następnym razem, gdy:\n" +"- zamkniesz PrusaSlicer z modyfikacjami ustawień;\n" +"- wczytasz nowy projekt z modyfikacjami ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym " -"przyciskiem, aby pokazać cały tekst." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 -msgid "Save the selected options." -msgstr "Zapisz wybrane opcje." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 -msgid "Keep the selected settings." -msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 -#, boost-format -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 -#, boost-format -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "The following preset was modified" -msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" -msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 -#, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma " -"następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma " -"następujące niezapisane zmiany:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "Extruders count" -msgstr "Liczba ekstruderów" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" -msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "Porównaj zestawy ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "Porównaj %1% zestawów ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 -msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 -msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 -msgid "Presets are the same" -msgstr "Zestawy ustawień są takie same" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"Zestawy ustawień różnią się.\n" -"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i " -"lewego zestawu." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef category" -msgstr "Niezdefiniowana kategoria" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 -msgid "Undef group" -msgstr "Niezdefiniowana grupa" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -msgid "Update available" -msgstr "Dostępna jest aktualizacja" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 -msgid "Current version:" -msgstr "Obecna wersja:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "Nowa wersja:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Pobierz && Listę Zmian" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 -msgid "Open changelog page" -msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "Otwórz stronę pobierania" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 -msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 -msgid "Configuration update" -msgstr "Aktualizacja konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 -msgid "" -"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" -"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " -"materials to be installed." -msgstr "" -"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n" -"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili " -"drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Czy chcesz kontynuować instalację?\n" -"\n" -"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być " -"przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje " -"problemy.\n" -"\n" -"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -# Don't install -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 -msgid "Don't install" -msgstr "Nie instaluj" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "niekompatybilność: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe " -"uruchomienie.\n" -"\n" -"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. " -"Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja " -"powoduje problemy.\n" -"\n" -"Zaktualizowane zestawy ustawień:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 -#, c-format, boost-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Wyjście %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem " -"konfiguracji.\n" -"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu " -"nowszego.\n" -"\n" -"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też " -"uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii " -"istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "%s wersja: %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 -msgid "Re-configure" -msgstr "Ponowna konfiguracja" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n" -"\n" -"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są " -"domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być " -"modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na " -"Ustawieniach systemowych.\n" -"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub " -"nadpisać je własnymi.\n" -"\n" -"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną " -"aktualizację wbudowanych Zestawów." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "Configuration updates" -msgstr "Aktualizacje konfiguracji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 -msgid "No updates available" -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 -msgid "Ramming customization" -msgstr "Dostosowywanie wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w " -"drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku " -"oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki " -"rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez " -"przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne " -"filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać " -"odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n" -"\n" -"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości " -"mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -msgid "Total ramming time" -msgstr "Całkowity czas wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Całkowita objętość wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Szerokość linii wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozstaw linii wyciskania" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" -"To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej " -"pary ekstruderów." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Ekstruder zmieniony na" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "rozładowano" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "załadowano" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "Narzędzie #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości " -"poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie " -"zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "Przełącz na tryb %s" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "Obecny tryb to %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, c-format, boost-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Nie można połączyć się z Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Wystąpił nieznany błąd" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "Eksport modelu źródłowego" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 -msgid "Model repair finished" -msgstr "Ukończono naprawę modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "Anulowano naprawę modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną " -"funkcją przesyłania." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 -#, boost-format -msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 -msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" -"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanie" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "wymaga min. %s i max. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "wymaga min. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "wymaga max %s" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" -"Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie " -"nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -#, boost-format -msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -#, boost-format -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" -"Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną " -"środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać " -"połączenia przez sieć. Szczegóły w logach." - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "Otwórz plik G-code:" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Nie można połączyć się z Repetier" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"Status HTTP: %1%\n" -"Treść wiadomości: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 -#, boost-format -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n" -"Treść wiadomości: \"%1%\"\n" -"Błąd: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 -#, boost-format -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" -"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n" -"Komunikat: \"%1%\"\n" -"Błąd: \"%2%\"" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 -#, boost-format -msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 -#, boost-format -msgid "Object name: %1%" -msgstr "Nazwa modelu: %1%." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 -msgid "" -"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " -"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " -"orientation on the bed." -msgstr "" -"Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane " -"małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj " -"naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "G-code dla początku filamentu" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 -msgid "" -"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" -"Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu " -"wydruku" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." #: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij " -"się, że nie dojdzie do kolizji." +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do kolizji." -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 -msgid "Mixed" -msgstr "Mieszane" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, possible-boost-format +msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting." +msgstr "Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do użycia podczas malowania: %1%" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -#, boost-format -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" -"Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest " -"niedostępna." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 -#, boost-format -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " -"kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 -msgid "" -"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " -"of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji " -"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 -msgid "" -"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " -"PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji " -"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 -msgid "" -"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " -"version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" -"Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy " -"nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 -#, boost-format -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" -"Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " -"kompatybilny." - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "nieznany błąd" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "zbyt wiele plików" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "plik jest zbyt duży" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "nieobsługiwana metoda" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "nieobsługiwana funkcja" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "nie jest archiwum ZIP" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "niepowodzenie kompresji" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "niepowodzenie alokacji" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "niepowodzenie szukania pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "nieprawidłowy parametr" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "nieprawidłowa nazwa" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "niewystarczający bufor" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "błąd wewnętrzny" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "nie znaleziono pliku" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "archiwum jest zbyt duże" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "niepowodzenie weryfikacji" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "błąd write calledback" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" -"Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" -"W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na " -"stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem " -"\"complete_objects\"." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" -"Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką " -"samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu " -"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży " -"czyszczącej." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E " -"(use_volumetric_e=0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku " -"sekwencyjnego." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " -"równą wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na " -"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie " -"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką " -"samą wysokością warstwy." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " -"taką samą wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" -"Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka " -"nie posiada." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na " -"wysokości warstwy %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 -#, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" -"Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o " -"średnicy %3% mm" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być " -"drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub " -"support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką " -"samą średnicę." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest " -"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są " -"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno " -"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być " -"ustawione na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Warstwy wypełniające" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 -msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "Generowanie skirtu i brimu" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Eksportowanie G-code" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 -msgid "Generating G-code" -msgstr "Generowanie G-code" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich " -"generowanie." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" -"Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", " -"aby wydrukować model bez podniesienia." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" -"Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a " -"podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" " -"powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 -msgid "Slicing done" -msgstr "Cięcie zakończone" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Hollowing model" -msgstr "Drążenie modelu" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 -msgid "Slicing model" -msgstr "Cięcie modelu" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 -msgid "Generating support points" -msgstr "Generowanie punktów podpór" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Generowanie drzewa podpór" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Generating pad" -msgstr "Generowanie podkładki" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Cięcie podpór" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasteryzowanie warstw" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 -msgid "" -"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" -"Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka " -"objętości)." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 -msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" -"Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez " -"błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 -msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks " -"cięcia." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "Wizualizacja podpór" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych " -"ustawieniach" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" -"Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia " -"podpór, aby możliwe było ich drukowanie." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "" -"Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku " -"wyjściowego)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Printer technology" -msgstr "Technologia druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 -msgid "Bed shape" -msgstr "Kształt stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "Własna tekstura stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Bed custom model" -msgstr "Własny model stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby " -"zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa " -"\"rozjeżdża\" się na boki)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 -msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturki G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" -"Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: " -"\"XxY, XxY, ...\"" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji " -"za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale " -"wydłużają ogólny czas wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 -msgid "Max print height" -msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" -"Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas " -"drukowania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" -"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " -"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz " -"zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez " -"wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:" -"hasło@adres-octopi/" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "Klucz API / hasło" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " -"zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 -msgid "Name of the printer" -msgstr "Nazwa drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" -"Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA " -"w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z " -"systemowego repozytorium CA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." -msgstr "" -"Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących " -"lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla " -"samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 -msgid "Authorization Type" -msgstr "Rodzaj autoryzacji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "Klucz API" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta " -"funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych " -"na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas " -"druku, jak i czas generowania G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" -"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami" -"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " -"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " -"bezpośredniego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -msgid "Other layers" -msgstr "Inne warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " -"kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Temperatura stołu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed " -"podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć " -"zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. " -"[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie " -"druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i " -"stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy " -"M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli " -"temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. " -"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) " -"możesz umieścić gdzie chcesz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy dolne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" -"Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to " -"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć " -"osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Bridging angle" -msgstr "Kąt linii mostów" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony " -"automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich " -"mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. " -"Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej " -"linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i " -"najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -msgid "Bridges" -msgstr "Mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Prędkość drukowania mostów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 -msgid "Brim width" -msgstr "Szerokość brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "" -"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " -"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " -"raft_first_layer_expansion)." -msgstr "" -"Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na " -"pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim " -"(użyj parametru raft_first_layer_expansion)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 -msgid "Brim type" -msgstr "Rodzaj brimu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "" -"The places where the brim will be printed around each object on the first " -"layer." -msgstr "" -"Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego " -"obiektu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "No brim" -msgstr "Bez brimu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "Outer brim only" -msgstr "Tylko zewnętrzny brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 -msgid "Inner brim only" -msgstr "Tylko wewnętrzny brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -msgid "Brim separation gap" -msgstr "Szczelina oddzielająca brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -msgid "" -"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " -"elephant foot compensation." -msgstr "" -"Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po " -"kompensacji stopy słonia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, " -"PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie " -"przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 -msgid "Colorprint height" -msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " -"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " -"profil jest kompatybilny z drukarką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " -"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " -"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje " -"jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od " -"najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku " -"kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z " -"ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę " -"prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Długość rurki chłodzącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną " -"przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby " -"wyłączyć resetowanie przyspieszeń." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -msgid "Default filament profile" -msgstr "Domyślny profil filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy " -"wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " -"filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -msgid "Default print profile" -msgstr "Domyślny profil druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu " -"obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " -"filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku " -"pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." -msgstr "" -"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że " -"możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " -"in extruder order." -msgstr "" -"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem " -"końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w " -"przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych " -"dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code " -"jest wykonywany w ich kolejności." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować " -"odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne " -"warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "Rectilinear" -msgstr "Linie równoległe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 -msgid "Monotonic" -msgstr "Monotoniczny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 -msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentryczny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Krzywa Hilberta" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Spirala Archimedesa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Spirala ośmiokątna" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną " -"warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -msgid "External perimeters" -msgstr "Obrysy zewnętrzne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość " -"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " -"wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 -msgid "mm or %" -msgstr "mm lub %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli " -"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości " -"obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie " -"automatyczne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s lub %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-" -"zewnątrz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. " -"PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co " -"najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia " -"ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i " -"wypełnienia, ale nie tych dla podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. " -"Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na " -"zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się " -"ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami " -"osi X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie " -"- wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera " -"patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, " -"użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych " -"kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na " -"wirtualnym stole." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "Kolor ekstrudera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "" -"Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc " -"wizualna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Margines ekstrudera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje " -"rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala " -"ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje " -"koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Oś ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera " -"(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Współczynnik ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz " -"zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość " -"ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do " -"1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę " -"filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Domyślna szerokość linii" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy " -"szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla " -"szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość " -"procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Wentylator zawsze włączony" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze " -"będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może " -"szkodzić przy ABS." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to " -"wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie " -"górnego i dolnego limitu prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 -msgid "approximate seconds" -msgstr "szacowane sekundy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "Notatki do filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maksymalny przepływ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza " -"maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i " -"filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 -msgid "Loading speed" -msgstr "Prędkość ładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Początkowa prędkość ładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Unloading speed" -msgstr "Prędkość rozładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" -"Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na " -"początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" -"Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po " -"wyciskaniu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions." -msgstr "" -"Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej " -"zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą " -"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego " -"rozmiaru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Ilość ruchów chłodzących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek " -"chłodzących. Określ ilość tych ruchów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo " -"załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w " -"ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na " -"wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości " -"filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny " -"model." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "Czas ładowania filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie " -"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " -"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Parametry wyciskania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" -"Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " -"wyciskania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Filament unload time" -msgstr "Czas rozładowania filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " -"rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " -"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i " -"zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 -msgid "Density" -msgstr "Gęstość" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest " -"zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do " -"objętości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 -msgid "Filament type" -msgstr "Typ filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Soluble material" -msgstr "Materiał rozpuszczalny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "" -"Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "pieniędzy/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Spool weight" -msgstr "Waga szpuli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" -"Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed " -"drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby " -"sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nieznane)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 -msgid "Fill angle" -msgstr "Kąt wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego " -"kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 -msgid "Fill density" -msgstr "Gęstość wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Wzór wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -msgid "Grid" -msgstr "Kratka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "Stars" -msgstr "Gwiazdki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 -msgid "Cubic" -msgstr "Sześcienny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 -msgid "Line" -msgstr "Linia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu 3D" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroidalny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Sześcienny adaptacyjny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -msgid "Support Cubic" -msgstr "Sześcienny podpierający" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -msgid "Lightning" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, " -"aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " -"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " -"layer of object above raft interface." -msgstr "" -"To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej " -"warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć " -"kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby " -"wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić " -"grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową " -"(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero " -"dla wartości domyślnej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates." -msgstr "" -"Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować " -"grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla " -"nierówności stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -msgid "First layer speed" -msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie " -"zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie " -"zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), " -"będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " -"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " -"the default speeds." -msgstr "" -"Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta " -"zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy " -"obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli " -"zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg " -"prędkości domyślnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować " -"temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie " -"temperatury w pliku G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" -"Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie " -"\"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer" -"\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy " -"niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z " -"najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Outside walls" -msgstr "Ściany zewnętrzne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -msgid "All walls" -msgstr "Wszystkie ściany" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 -msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Grubość Fuzzy Skin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "" -"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " -"measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" -"Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch " -"kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 -msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " -"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " -"randomly offset points on the perimeter wall." -msgstr "" -"Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy " -"Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo " -"przesuniętych punktów na obrysie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Fill gaps" -msgstr "Wypełnij szczeliny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między " -"najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość " -"na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć " -"wypełnianie szczelin." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code rozszerzony" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-" -"code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że " -"firmware będzie reagować wolniej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "G-code flavor" -msgstr "Rodzaj G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są " -"uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać " -"kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie " -"jakichkolwiek wartości ekstruzji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -msgid "No extrusion" -msgstr "Brak ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 -msgid "Label objects" -msgstr "Oznacz modele" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy " -"drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką " -"CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem " -"Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / " -"modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ " -"podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie " -"oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, " -"wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Scalaj wypełnienie co" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów " -"modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia " -"zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i " -"dokładność wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " -"perimeters connected to a single infill line." -msgstr "" -"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu " -"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z " -"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie " -"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " -"znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia " -"wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a " -"długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie " -"dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów " -"do pojedynczej linii wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (brak otwartych kotw)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000 (bez ograniczeń)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " -"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " -"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -msgstr "" -"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu " -"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z " -"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie " -"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " -"znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie " -"dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu " -"będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " -"ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0 (nie zakotwiczone)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie " -"miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą " -"szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość " -"wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona " -"z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Wypełnienie przed obrysami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były " -"drukowane jako pierwsze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do " -"podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). " -"Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność " -"kilkukrotnej weryfikacji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i " -"wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne " -"ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. " -"15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -msgid "Inherits profile" -msgstr "Dziedziczy profil" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Interface shells" -msgstr "Powłoki łączące" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie " -"materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy " -"ręcznych podporach rozpuszczalnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -msgid "Enable ironing" -msgstr "Włącz prasowanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" -"Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej " -"powierzchni" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Ironing Type" -msgstr "Rodzaj prasowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "All top surfaces" -msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 -msgid "Flow rate" -msgstr "Przepływ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" -"Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "Odstęp między liniami prasowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu " -"głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do " -"pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu " -"placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer " -"warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w " -"G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. " -"Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. " -"Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Wspiera tryb Stealth" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 -msgid "How to apply limits" -msgstr "Jak stosować limity" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "Cel limitów maszynowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 -msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "Jak stosować limity maszynowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -msgid "Emit to G-code" -msgstr "Przekaż do G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 -msgid "Use for time estimate" -msgstr "Użyj do obliczenia czasu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Maksymalny posuw osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Maksymalny posuw Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Maksymalny posuw Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Maksymalny posuw E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Maksymalny jerk X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Maksymalny jerk Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Maksymalny jerk Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "Maksymalny jerk E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Maksymalny jerk osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Maksymalny jerk osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n" -"\n" -"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako " -"przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego " -"ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy " -"i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż " -"75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. " -"Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy " -"dyszy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maksymalna prędkość druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie " -"automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia " -"materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną " -"dozwoloną prędkość druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień " -"objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian " -"ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z " -"ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm " -"szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na " -"5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" -"To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest " -"niezbędny dla wentylatora." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego " -"ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości " -"warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimalna prędkość druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "Minimalna długość ekstruzji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość " -"filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość " -"jest stosowana dla każdego z nich." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Notatki konfiguracyjne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 -msgid "Host Type" -msgstr "Rodzaj serwera" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " -"zawierać rodzaj serwera." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej " -"warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą " -"widoczne)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec " -"wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie " -"ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -msgid "Output filename format" -msgstr "Format pliku wyjściowego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, " -"takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość " -"wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, " -"[month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, " -"[second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku " -"wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez " -"rozszerzenia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie " -"zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i " -"chłodzenie takie jak dla mostów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 -msgid "Filament parking position" -msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" -"Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po " -"rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware " -"drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Dodatkowa długość ładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading." -msgstr "" -"Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji " -"zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli " -"jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " -"ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Perimeters" -msgstr "Obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " -"disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć " -"kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Ekstruder dla obrysów" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać " -"dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość " -"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " -"wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości " -"automatycznej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej " -"warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy " -"wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy " -"jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 -msgid "(minimum)" -msgstr "(minimum)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego " -"pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). " -"Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do " -"ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -msgid "Printer type" -msgstr "Rodzaj drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 -msgid "Type of the printer." -msgstr "Rodzaj drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 -msgid "Printer notes" -msgstr "Notatki o drukarce" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 -msgid "Printer vendor" -msgstr "Dostawca drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 -msgid "Printer variant" -msgstr "Wariant drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Odstęp raftu w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 -msgid "" -"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" -"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " -"rozpuszczalnych warstw łączących." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 -msgid "Raft expansion" -msgstr "Rozciągnięcie raftu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 -msgid "First layer density" -msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 -msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "First layer expansion" -msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -msgid "" -"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " -"bed." -msgstr "" -"Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia " -"przyczepności do stołu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -msgid "Raft layers" -msgstr "Warstwy tratwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "Slice resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co " -"prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości " -"mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. " -"Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku " -"wejściowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "G-code resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -msgid "" -"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " -"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " -"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " -"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " -"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " -"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " -"produced." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem " -"czyszczącym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Length" -msgstr "Długość" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Retraction Length" -msgstr "Długość retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest " -"wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, " -"zanim wejdzie do ekstrudera)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o " -"określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość " -"nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z-hop" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy " -"każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia " -"pierwszego z nich będą brane pod uwagę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Above Z" -msgstr "Powyżej Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "Z-hop tylko powyżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko " -"powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej " -"warstwie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 -msgid "Below Z" -msgstr "Poniżej Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Z-hop tylko poniżej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej " -"ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. " -"tylko dla pierwszych warstw." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką " -"dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie " -"taką dodatkową ilość filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Prędkość retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika " -"ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Seam position" -msgstr "Pozycja szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Random" -msgstr "Dowolny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Nearest" -msgstr "Najbliższy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 -msgid "Aligned" -msgstr "Wyrównany" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "Preferowane ustawienie szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "Preferowany kierunek szwu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 -msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -msgid "Distance from brim/object" -msgstr "Odległość od brimu/modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 -msgid "" -"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" -"Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a " -"modelami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 -msgid "Skirt height" -msgstr "Wysokość skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -msgid "Draft shield" -msgstr "Draft shield" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " -"object, possibly intersecting brim.\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" -"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft." -msgstr "" -"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem " -"skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n" -"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n" -"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n" -"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed " -"wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 -msgid "Limited" -msgstr "Limitowany" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Pętle (minimum)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "Liczba obrysów skirt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji" -"\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby " -"całkowicie wyłączyć skirt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość " -"ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Small perimeters" -msgstr "Małe obrysy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub " -"równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową " -"(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. " -"Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Zwarte wypełnienie co" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną " -"liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość " -"(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę " -"warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, " -"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli " -"ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości " -"warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może " -"być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz " -"zero dla automatycznego ustawienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Tryb wazy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" -"Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym " -"podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, " -"zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić " -"dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy " -"druku więcej niż jednego modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Zmiana temperatury" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. " -"Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze " -"będą co jakiś czas czyszczone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół " -"zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed " -"zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich " -"kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz " -"dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie " -"akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień " -"PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " -"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " -"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po " -"zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, " -"aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje " -"M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą " -"automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność " -"nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz " -"używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić " -"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz " -"kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością " -"ekstruderów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code dla zmiany koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na " -"przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" -"Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których " -"nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder " -"zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić " -"się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Promień zamykania szpar" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" -"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " -"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " -"rozsądnie niskim poziomie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "Tryb cięcia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." -msgstr "" -"Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. " -"Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach " -"modeli." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "Regular" -msgstr "Zwykły" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -msgid "Even-odd" -msgstr "Parzysty-nieparzysty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Close holes" -msgstr "Zamknij otwory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generuj materiał podporowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "Automatyczne generowanie podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane " -"automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to " -"podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość " -"procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów " -"zewnętrznych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Kąt wzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " -"poziomej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "Odstęp góry w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. " -"Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla " -"pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (rozpuszczalne)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0,1 (odłączany)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2 (odłączane)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "Odstęp spodu w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "" -"The vertical distance between the object top surface and the support " -"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " -"be used for both top and bottom contact Z distances." -msgstr "" -"Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami " -"łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr " -"support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej " -"odległości w osi Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "Taki sam, jak na górze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "0,2" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, " -"niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i " -"niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność " -"modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby " -"użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to " -"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. " -"Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z " -"wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 -msgid "Interface loops" -msgstr "Warstwy łączące (pętle)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, " -"aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma " -"wpływ również na druk tratwy (raftu)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 -msgid "Top interface layers" -msgstr "Górne warstwy łączące" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (wyłączony)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -msgid "1 (light)" -msgstr "1 (lekki)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (domyślny)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3 (ciężki)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -msgid "Bottom interface layers" -msgstr "Dolne warstwy łączące" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" -msgstr "" -"Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem " -"podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 -msgid "Closing radius" -msgstr "Promień zamykania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za " -"pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień " -"zamknięcia zostaną wypełnione." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz " -"wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku " -"materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 -msgid "Pattern" -msgstr "Wzór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Wzór podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "Linie równoległe - kratka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -msgid "Interface pattern" -msgstr "Wzór warstw łączących" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -msgid "" -"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" -"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " -"support interface is Concentric." -msgstr "" -"Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. " -"Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie " -"równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw " -"łączących jest \"Koncentryczny\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Rozstaw wzoru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 -msgid "" -"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring." -msgstr "" -"Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce " -"stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić " -"materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "Snug" -msgstr "Przylegające" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy " -"drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Próg zwisu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg " -"(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu " -"(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "Osłona wokół podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory " -"będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -msgid "" -"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" -"Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " -"kontrolowanie temperatury w pliku G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "Temperatura dyszy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Thick bridges" -msgstr "Grube mosty" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na " -"większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty " -"wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie " -"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 -msgid "Threads" -msgstr "Wątki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa " -"wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od " -"dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " -"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " -"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " -"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " -"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " -"behaviour both before and after the toolchange." -msgstr "" -"Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. " -"Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień " -"takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli " -"zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. " -"T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe " -"jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po " -"zmianie narzędzia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie " -"szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić " -"mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. " -"Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie " -"równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to " -"zostanie obliczona z wysokości warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, " -"zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). " -"Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli " -"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości " -"druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Top solid layers" -msgstr "Zwarte warstwy górne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" -"Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to " -"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do " -"uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas " -"drukowania ze zmienną wysokością warstwy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -msgid "Z travel" -msgstr "Prędkość jałowa osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" -"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n" -"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana " -"jest zwykła prędkość jałowa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Użyj retrakcji z firmware" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę " -"retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym " -"przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w " -"milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie " -"została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 " -"D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb " -"objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja " -"jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Zmienna wysokość warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością " -"warstwy. Domyślnie włączone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się " -"kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają " -"tendencję do wyciekania filamentu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą " -"wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest " -"wytłaczany w formie wieży czyszczącej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below." -msgstr "" -"To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie " -"danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " -"wartości czyszczenia poniżej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -msgstr "" -"Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do " -"wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi " -"(filamentów)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 -msgid "Position X" -msgstr "Pozycja X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Position Y" -msgstr "Pozycja Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 -msgid "" -"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " -"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " -"additional travel moves." -msgstr "" -"Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia " -"tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie " -"czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "Czyszczenie na tym modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), " -"aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży " -"czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu " -"będzie niejednolity." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "Korekta wymiarów XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość " -"(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy " -"kalibracji średnic otworów." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat " -"w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia " -"wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " -"ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Prędkość jałowa osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 -msgid "Display width" -msgstr "Orientacja wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Width of the display" -msgstr "Szerokość wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 -msgid "Display height" -msgstr "Wysokość wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Height of the display" -msgstr "Wysokość wyświetlacza" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "Liczba pikseli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "Liczba pikseli w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Liczba pikseli w osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "Pokaż odbicie poziome" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Odbij w poziomie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "Pokaż odbicie pionowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Odbij w pionie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "Display orientation" -msgstr "Pokaż orientację" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy " -"spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy " -"będzie obrócony o 90 stopni." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 -msgid "Landscape" -msgstr "Tryb krajobrazu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Portrait" -msgstr "Tryb Portretowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Fast" -msgstr "Szybkie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -msgid "Fast tilt" -msgstr "Szybkie przechylanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "Czas szybkiego przechylania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Slow" -msgstr "Wolne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "Slow tilt" -msgstr "Wolne przechylanie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "Czas wolnego przechylania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -msgid "Area fill" -msgstr "Wypełnienie obszaru" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Procentowa powierzchnia stołu.\n" -"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" -"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Korekcja skalowania drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" -"Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" -"Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "Korekcja gamma drukarki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" -"To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. " -"Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to " -"wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 -msgid "SLA material type" -msgstr "Rodzaj materiału SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 -msgid "Initial layer height" -msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "Bottle volume" -msgstr "Pojemność butelki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -msgid "Bottle weight" -msgstr "Waga butelki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -msgid "money/bottle" -msgstr "pieniędzy/butelkę" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -msgid "Faded layers" -msgstr "Warstwy przejściowe" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" -"Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do " -"stałego" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "Minimalny czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "Maksymalny czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -msgid "Exposure time" -msgstr "Czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "Początkowy czas naświetlania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "Korekcja rozciągnięcia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "Notatki dla materiału SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Domyślny profil materiału SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Generate supports" -msgstr "Generowanie podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "Generowanie podpór dla modeli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "Przednia średnica łącznika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Head penetration" -msgstr "Przenikanie łączników" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 -msgid "Pinhead width" -msgstr "Szerokość łącznika" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "Średnica słupka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Średnica słupków podpór w mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "Procent średnicy małego słupka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" -"Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w " -"problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" -"Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. " -"Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "Tryb łączenia słupków" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, " -"krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne " -"przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy " -"słupkami." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 -msgid "Cross" -msgstr "Krzyżowy" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamicznie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Przybliżenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 " -"oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 -msgid "Support base diameter" -msgstr "Średnica stopy podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 -msgid "Support base height" -msgstr "Wysokość stopy podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" -"Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w " -"trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie " -"oddzielał model od podkładki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 -msgid "Critical angle" -msgstr "Kąt krytyczny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -msgid "Max bridge length" -msgstr "Maksymalna długość mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "Maksymalna długość mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. " -"Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " -"object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" -"Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja " -"\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie " -"zignorowany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 -msgid "Use pad" -msgstr "Użyj podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Grubość ścianki podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 -msgid "Pad wall height" -msgstr "Wysokość ścianki podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" -"Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj " -"ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą " -"powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może " -"powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -msgid "Pad brim size" -msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 -msgid "Max merge distance" -msgstr "Maksymalny dystans łączenia" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast " -"jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować " -"się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną " -"złączone w jedną, dużą podkładkę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza " -"proste ściany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 -msgid "Pad object gap" -msgstr "Odstęp modelu od podkładki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" -"Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie " -"zerowego podniesienia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" -"Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" -"Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "Włącz drążenie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 -msgid "Wall thickness" -msgstr "Grubość ścianki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -msgid "Accuracy" -msgstr "Dokładność" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" -"Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować " -"artefakty." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" -"Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest " -"wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i " -"dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej " -"grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. " -"Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 -msgid "Print speed" -msgstr "Prędkość druku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów " -"o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. " -"Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed " -"naświetlaniem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 -msgid "Export OBJ" -msgstr "Eksport OBJ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "Export SLA" -msgstr "Eksport SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 -msgid "Export 3MF" -msgstr "Eksport 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -msgid "Export AMF" -msgstr "Eksport AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "Eksport model(i) jako AMF." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Export STL" -msgstr "Eksport STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "Eksport modeli jako STL." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 -msgid "G-code viewer" -msgstr "Przeglądarka G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 -msgid "Slice" -msgstr "Cięcie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji " -"printer_technology." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 -msgid "Show this help." -msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Pomoc (opcje FFF)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "Pomoc (opcje SLA)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 -msgid "Output Model Info" -msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 -msgid "Save config file" -msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 -msgid "Align XY" -msgstr "Wyrównaj XY" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "Przetnij model na wysokości Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 -msgid "Center" -msgstr "Punkt centralny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "Don't arrange" -msgstr "Nie układaj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty " -"XY." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " -"default, use --no-ensure-on-bed to disable." -msgstr "" -"Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie " -"włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikuj" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "Duplikuj wg siatki" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do " -"wszystkich na raz." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta " -"opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby " -"przeprowadzić jakieś zadanie)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 -msgid "Rotate around X" -msgstr "Obróć wokół osi X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Obróć wokół osi Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne " -"modele." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "Skaluj, aby dopasować" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 -msgid "" -"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " -"project files (3MF, AMF)." -msgstr "" -"Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików " -"konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez " -"najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może " -"rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na " -"rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu " -"lub z powiadomieniem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 -msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez " -"zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 -msgid "" -"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " -"with defaults." -msgstr "" -"Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche " -"zastąpienie ich wartościami domyślnymi." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 -msgid "Load config file" -msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby " -"wczytać opcje z wielu plików." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 -msgid "Output File" -msgstr "Plik Wyjściowy" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie " -"określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Tryb jednej instancji" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI " -"PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji " -"\"single_instance\" z preferencji aplikacji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 -msgid "Data directory" -msgstr "Katalog danych" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne " -"przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Logging level" -msgstr "Poziom logowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:" -"debug, 5:trace\n" -"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Renderuj programowo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast " -"domyślnego OpenGL." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Błąd archiwum .zip" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generowanie obrysów" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 -msgid "Preparing infill" -msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 -msgid "Generating support material" -msgstr "Generowanie materiału podporowego" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" -"Rozmyta skóra\n" -"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na " -"ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć " -"modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" -"Galeria kształtów\n" -"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać " -"dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako " -"obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz " -"Dodaj Kształt - Galeria." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" -"Ustawienia rozmieszczenia\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, " -"aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Odejmowanie kształtu\n" -"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora " -"\"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do " -"skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w " -"dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Uprość siatkę\n" -"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji " -"\"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz " -"\"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Wczytaj ponownie z dysku\n" -"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu " -"wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w " -"widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w " -"dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" -"Ukrywanie paska bocznego\n" -"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? " -"Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" -"Widok perspektywiczny\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza K, aby szybko przełączać się " -"między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" -"Kąt widoku\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko " -"przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" -"Połóż na płaszczyźnie\n" -"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego " -"powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na " -"płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" -"Ustaw liczbę instancji\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić " -"dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" -"Scalaj wypełnienie\n" -"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w " -"porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z " -"ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" -"Zmienna wysokość warstwy\n" -"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami " -"warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna " -"wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" -"Historia cofnij / powtórz\n" -"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na strzałki cofania i " -"powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub " -"powtórzenia kilku czynności na raz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" -"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n" -"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością " -"warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz " -"\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w " -"dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" -"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n" -"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były " -"automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. " -"powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" -"Wyszukiwarka\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne " -"ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" -"Zaznaczanie prostokątem\n" -"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift" -"+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą " -"Alt+przeciągnięcie myszki." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected] msgid "" "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene." msgstr "" -"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie " -"został zaznaczony.\n" -"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz " -"Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie " -"umieszczone na stole." +"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie został zaznaczony.\n" +"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie umieszczone na stole." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalenie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zbliżenie na Stół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" msgstr "" -"Przełącznik \"Do druku\"\n" -"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez " -"konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu " -"kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." +"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" +"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" -"Odbicie lustrzane\n" -"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego " -"odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz " -"\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "°" +msgstr "°" -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" -"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n" -"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z " -"zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, " -"naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" -"Import konfiguracji z G-code\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do " -"wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? " -"W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/" -"SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Prasowanie\n" -"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając " -"prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej " -"wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony " -"materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " -"Ekspert.)" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malowanie podpór\n" -"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w " -"których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję " -"malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" -"Malowanie szwu\n" -"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w " -"którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? " -"Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " -"Ekspert)." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Wstaw pauzę\n" -"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak " -"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę " -"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej " -"funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. " -"Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Dodaj własny G-code\n" -"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak " -"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę " -"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej " -"funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w " -"dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" -"Zrzuty konfiguracji\n" -"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili " -"systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i " -"przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" -"Minimalna grubość powłoki\n" -"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować " -"Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " -"przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" -"Ustawienia w oknie niemodalnym\n" -"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza " -"to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na " -"drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie " -"niemodalnym\"." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" -"Adaptacyjne wypełnienie\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i " -"Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć " -"zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" -"Tryb pełnoekranowy\n" -"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj " -"klawisza F11." - -#~ msgid "A new %1% was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Zainstalowano nowy %1% i zostanie on aktywowany." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark mode IU (experimental)" -#~ msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" - -#~ msgid "Do you want to retry" -#~ msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, application will use standart Windows system menu,\n" -#~ "but on some combination od display scales it can looks ugly. If disabled, " -#~ "old UI will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " -#~ "Windows,\n" -#~ "ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " -#~ "brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - -#~ msgid "" -#~ "Insert Custom G-code\n" -#~ "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? " -#~ "Right-click the layer in the Preview and select Add custom G-code. With " -#~ "this function you can, for example, create a temperature tower. Read more " -#~ "in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Dodaj własny G-code\n" -#~ "Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw " -#~ "suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem " -#~ "na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". " -#~ "Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj " -#~ "więcej w dokumentacji." - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Nieprawidłowy" - -#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload" -#~ msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa" - -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiały" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum wall thickness\n" -#~ "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -#~ "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -#~ "especially useful when using the variable layer height function." -#~ msgstr "" -#~ "Minimalna grubość powłoki\n" -#~ "Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować " -#~ "Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " -#~ "przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rozdzielczość" - -#~ msgid "Simplify " -#~ msgstr "Uprość" - -#~ msgid "Some %1% were uninstalled." -#~ msgstr "Niektóre %1% zostały odinstalowane" - -#~ msgid "" -#~ "You can keep presets modifications to the new project, discard them or " -#~ "save changes as new presets.\n" -#~ "Note, if changes will be saved than new project wouldn't keep them" -#~ msgstr "" -#~ "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je " -#~ "lub zapisać jako nowe ustawienia.\n" -#~ "Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do " -#~ "nowego projektu." - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 32-bit architecture on 64-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-" -#~ "bitowym.\n" -#~ "Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Czy chcesz kontynuować?" - -#~ msgid "" -#~ "You have started PrusaSlicer for 64-bit architecture on 32-bit system.\n" -#~ "Please download and install correct version at https://www.prusa3d.cz/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "PrusaSlicer dla architektury 64-bitowej został uruchomiony w systemie 32-" -#~ "bitowym.\n" -#~ "Pobierz i zainstaluj odpowiednią wersję z https://www.prusa3d.pl/" -#~ "prusaslicer/.\n" -#~ "Czy chcesz kontynuować?" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo index 03453f80c..dec21d217 100644 Binary files a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index b719a2487..3b5dc1675 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:53+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -250,36 +250,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Customizado" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma do STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Config" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Carregar..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -428,25 +428,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Altura da primeira camada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -464,15 +463,15 @@ msgstr "" "- habilitar opção Garantir a espessura da casca vertical\n" "- desativar opção Detectar paredes finas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para habilitar o Vaso Espiral?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso espiral" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -486,16 +485,16 @@ msgstr "" "(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " "precisam ser definidos como 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para ativar a Torre limpa?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -503,11 +502,11 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -515,51 +514,51 @@ msgstr "" "Os suportes funcionam melhor, se o seguinte recurso estiver ativado:\n" "- Detectar perímetros de ponte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Devo ajustar essas configurações para suportes?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "Gerador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Impressão de SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "Material de SLA" @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Material de SLA" msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "fornecedor" @@ -668,15 +667,15 @@ msgid "Standard" msgstr "Todos padrão" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Todos" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "" "inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " "um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" @@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "" "atualização seja aplicada." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "Recarregar a partir do disco" @@ -874,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Associação de arquivos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .3mf para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .stl para PrusaSlicer" @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s" msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -951,7 +950,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica não válida." @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Temperatura de extrusão:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1168,7 +1167,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Seleção de Perfis de Filamento" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1231,28 +1230,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Coloque rolamentos em ranhuras e retome a impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "Modo de uma camada" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Descarte todas as alterações personalizadas" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "Pule para movimento" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Definir modo régua\n" "ou Definir extrusoras sequenciais para toda impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1272,31 +1271,31 @@ msgstr "" "Pule para altura %s\n" "Ou Definir modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de " "controle deslizante colorido" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "Modo da impressora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Adicionar alteração extrusora - Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1304,23 +1303,23 @@ msgstr "" "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda para cor predefinida ou Shift + " "Clique à esquerda para seleção personalizada de cores" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "ou pressione a tecla \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Adicionar outro código - Ctrl + Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Adicionar outro código - Clique com o botão direito" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1332,40 +1331,40 @@ msgstr "" "de objetos.\n" "Este código não será processado durante a geração de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Mudança de cor (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Mudança de cor (\"%1%\") para Extrusor %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pausar impressão (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modelo customizado (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extrusora (ferramenta) é alterada para Extrusora \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "" "de impressão.\n" "Editá-lo causará alterações nos dados do Slider." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" "trabalho de impressão.\n" "Este código não será processado durante a geração de código G." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Há uma mudança extrusora definida para o mesmo extrusor.\n" "Este código não será processado durante a geração de código G." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1400,155 +1399,155 @@ msgstr "" "Há uma mudança de cor para extrusor que não foi usada antes.\n" "Verifique suas configurações para evitar alterações de cor redundantes." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-" "\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Editar marca de tique - Ctrl + Clique à esquerda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusora %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "ativar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Mudar código para extrusor de alterar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Mudar extrusora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Extrusora de alterações (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Use outra extrusora" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "usado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Mudar o código para mudança de cor (%1%) Para:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Add/Excluir mudança de cor (%1%) para:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "Adicionar impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "Adicionar modelo customizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "Adicionar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "Editar cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensagem de impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Editar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "Excluir alteração de cor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "Excluir alteração de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "Excluir impressão de pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Excluir código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "Pule para altura" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "Esconder régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "Mostrar altura do objeto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostrar altura do objeto na régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão na régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "Modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "Definir modo régua" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Definir sequência de extrusora para toda a impressão" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1556,55 +1555,55 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Digite o código G personalizado usado na camada atual" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Código G personalizado na camada atual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Digite mensagem curta mostrada no visor da impressora quando uma impressão é " "pausada" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensagem para impressão de pausa na camada atual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Digite o movimento que você deseja saltar para" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Digite a altura que você deseja saltar para" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão de vários " "extrusores." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações de cor salvas." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1615,11 +1614,11 @@ msgstr "" "mudanças de cor, \n" "ou CANCELAR para deixá-lo inalterado." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Deseja excluir todas as alterações de ferramenta salvas?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão multi-" "extrusora com alterações de ferramenta para impressão inteira." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor " @@ -1635,8 +1634,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1653,10 +1652,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "Definir a mudança de extrusor para cada" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "camadas" @@ -1696,13 +1695,13 @@ msgstr "valor padrão" msgid "parameter name" msgstr "nome do parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s não suporta porcentagem" @@ -1716,16 +1715,16 @@ msgstr "" "O valor de entrada está fora do intervalo\n" "Tem certeza de que %s é um valor correto e deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Validação do parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valor de entrada está fora do limite" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n" "ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1865,7 +1864,7 @@ msgstr "Avançado: log de Saída" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1911,8 +1910,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "Deletar" @@ -1952,238 +1951,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "Posição da ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Gerando caminhos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Gerando buffer do vértice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "Gerando buffer do índice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "Clique para esconder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "Clique para mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "até" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "acima de Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "para" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de recurso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidade da ventoinha (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Impressão colorida" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "Cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "Imprrimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Viagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "Retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Limpar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Retorno da retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Primeira camada" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura da camada variável" @@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr "Raio" msgid "Keep min" msgstr "Mantenha min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" @@ -2290,162 +2289,162 @@ msgstr "Gizmo-Mover" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotacionar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "Mover objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "Alterar para modo de edição" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Config. de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Aba de config. de material" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Aba de config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "Desfazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "Refazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "Entre com um termo de busca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "Arranjar opções" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Pressione %1%botão esquerdo do mouse para inserir o valor exato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Ativar rotações (devagar)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Deletar todos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Arranjar seleção" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Há movimentos fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2453,16 +2452,16 @@ msgstr "" "Um objeto foi encontrado fora da área de impressão.\n" "Resolva o problema atual para continuar o fatiamento." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seleção-remover do retângulo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -2726,7 +2725,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "Distância de fechamento" @@ -2829,7 +2828,7 @@ msgstr "Mover" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2981,7 +2980,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Distância mínima entre pontos" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Densidade dos pontos de suporte" @@ -3156,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "Config. de impressão de SLA" @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr "Erro crítico" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3297,7 +3296,7 @@ msgstr "" "Tente excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de " "usuário não serão afetados." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3305,45 +3304,41 @@ msgstr "" "Erro de análise PrusaGCodeViewer, ele provavelmente está corrompido. Tente " "excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3353,7 +3348,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3362,46 +3357,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar minha escolha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Carregando configuração" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "Ver página de lançamentos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando abas de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload" "\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3412,7 +3403,7 @@ msgstr "" "Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras " "físicas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3423,169 +3414,169 @@ msgstr "" "Nota: Esse nome pode ser alterado depois a partir das configurações de " "impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "Recriando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregando presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carregamento de um modelo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "Selecione o idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Captura das config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturar &config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturar uma config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências de aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo simples de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo avançado de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Especialista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo especialista de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Atualizar firmware &da impressora" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome da captura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Falha ao ativar a captura de configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "Seleção de linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3593,71 +3584,71 @@ msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" "Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Os uploads ainda estão em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Pará-los e continuar assim mesmo?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Uploads em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecione um arquivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3675,38 +3666,38 @@ msgstr "Erro Fatal, exceção capturada: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Material de suporte" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "Opções de limpeza" @@ -3715,95 +3706,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Bloco e suporte" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "Passar ferro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Exrtrusoras" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Saia e aba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Suportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Bloco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "Deixar oco" @@ -3902,7 +3893,7 @@ msgstr "Exportar como STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3916,7 +3907,7 @@ msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3928,24 +3919,24 @@ msgstr "Escalar para volume de impressão" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Converter de unidades imperiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Reverter conversão de unidades imperiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" @@ -3985,7 +3976,7 @@ msgstr "Espelhar" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Espelhar o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "Adicionar forma" @@ -4006,7 +3997,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -4118,7 +4109,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4157,7 +4148,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renomear sub-objeto" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instâncias para separar objetos" @@ -4201,11 +4192,11 @@ msgstr "Carregar parte" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "Carregar arquivo de config" @@ -4213,143 +4204,143 @@ msgstr "Carregar arquivo de config" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Adicionar sub-objeto genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "Deletar config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "Excluir limite de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "Deletar sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "Deletar instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Mesclado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Mesclar todas partes para um único objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "Adicionar camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulação de grupos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulação de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Config. do objeto para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Config. da parte para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Config. de intervalo de camada para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulação da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulação da instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "Limites de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "Config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Excluir item selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "Adicionar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4360,7 +4351,7 @@ msgstr "" "O próximo intervalo de camada é muito fino para ser separado em dois\n" "sem violar a altura mínima de camada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4372,7 +4363,7 @@ msgstr "" "O vão entre o atual intervalo de camada e o próximo intervalo de camada\n" "é mais fino que a altura de camada mínima permitida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4381,143 +4372,143 @@ msgstr "" "camada\n" "Intervalo de altura atual se sobrepões com o próximo intervalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seleção-Remover da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seleção-Adicionar da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto ou instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "Seleção não suportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "de um objeto atual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "Reforçador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "Selecione o tipo de parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "Mudar o tipo da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "Insira o novo nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Arrumar através do NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "Mudar extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "Definir como imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "Definir não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Definir instância imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Definir instância não imprimível" @@ -4646,7 +4637,7 @@ msgstr "Remover parâmetro" msgid "Delete Option %s" msgstr "Excluir opção %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Alterar opção %s" @@ -4659,15 +4650,15 @@ msgstr "Vista" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Espessura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidade do ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -4704,14 +4695,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Preenchimento interno" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Preenchimento sólido" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Preenchimento do sólido do topo" @@ -4721,7 +4712,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Preenchimento de pontes" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Preenchimento de vão" @@ -4731,11 +4722,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Interface do material de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpeza" @@ -4780,19 +4771,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Use para pesquisar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Procurar em inglês" @@ -4910,12 +4901,12 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na cama" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "Atenção!" @@ -4955,12 +4946,12 @@ msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-code" @@ -4968,7 +4959,7 @@ msgstr "Enviar G-code" msgid "Export config" msgstr "Exportar config" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" @@ -5027,12 +5018,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Mudar para pré-visualização" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fila de carregamento do host de impressão" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Abrir nova instância" @@ -5045,7 +5035,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -5356,8 +5346,8 @@ msgstr "Mostrar/Esconder Legenda e Tempo estimado de impressão" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "Visualização" @@ -5495,8 +5485,8 @@ msgstr "Config. de filamento" msgid "Printer Settings" msgstr "Config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5565,7 +5555,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar diálogo sobre" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5588,8 +5578,8 @@ msgstr "Vista isométrica" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -5617,7 +5607,7 @@ msgstr "Frente" msgid "Front View" msgstr "Vista da frente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Traseira" @@ -5678,8 +5668,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Salvar arquivo do projeto atual" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Salvar projeto &como" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5694,15 +5684,15 @@ msgid "Load a model" msgstr "Carregar um modelo" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "Importar STL (unidades imperiais)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Carregar um modelo salvo com unidades imperiais" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5718,8 +5708,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carregar config. de arquivo exportado" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importar Config do &projeto" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5754,32 +5744,32 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir a bandeja atual como G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar bandeja atual como G-code para cartão SD / unidade Flash" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportar bandeja como &STL" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporte a bandeja atual como STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporte a bandeja atual como o STL que inclui suportes" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5815,8 +5805,8 @@ msgid "&Export" msgstr "&Exportar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." @@ -5863,8 +5853,8 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" -msgstr "&Pré-visualizar G-code" +msgid "&G-code Preview" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 msgid "&Quit" @@ -5876,32 +5866,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "Sair %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&Selecionar todos" +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecionar todos os objetos" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "D&eselecionar todos" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecionar todos os objetos" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&Excluir seleção" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Excluir a seleção atual" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Excluir &todos" +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5933,8 +5923,8 @@ msgstr "Colar área de transferência" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "Re&carregar do disco" +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 msgid "Searc&h" @@ -6004,32 +5994,41 @@ msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" -msgstr "Mostrar &rótulos" +msgid "Show &Labels" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Mostrar rótulos de objeto/instância em cena 3D" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Recolher barra lateral" +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Recolher barra lateral" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6109,9 +6108,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save zip file as:" msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" @@ -6143,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "Seu arquivo foi corrigido." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Corrigir" @@ -6216,32 +6215,32 @@ msgstr "Opções de saída:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Trocar eixos Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s erro" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s encontrou um erro" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6377,7 +6376,7 @@ msgstr "ERRO:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" @@ -6403,8 +6402,8 @@ msgstr "Instâncias" msgid "Instance %d" msgstr "Instância %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -6448,37 +6447,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "Erro carregando shaders" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir o hiperlink no navegador" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo" @@ -6502,7 +6501,7 @@ msgstr "Nome descritivo para a impressora" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Adicionar predefinição para esta impressora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do host de impressão" @@ -6621,61 +6620,61 @@ msgstr "Volume" msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "Informações fatiadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento utilizado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento utilizado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento utilizado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material utilizado (unidade)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "Custo (dinheiro)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de mudanças de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Suportes somente na mesa de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Para apenas reforçadores de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Em toda parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Aba" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6683,112 +6682,112 @@ msgstr "" "Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto " "na primeira camada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purga" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "Abaixo do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "Em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "Fatiar agora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "suportes e bloco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento utilizado (pol)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento utilizado (pol³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento na extrusora %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(incluindo carretel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "Preencher mesa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Otimize a rotação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar arquivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6797,20 +6796,20 @@ msgstr "" "Desmontado com sucesso. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com " "segurança do computador." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Ejetar o dispositivo %s(%s) falhou." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6820,12 +6819,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6836,11 +6835,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6853,15 +6852,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6874,18 +6873,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de várias partes detectado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -6893,11 +6892,11 @@ msgstr "" "Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um " "modo avançado?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Dados avançados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6906,7 +6905,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é " "(são) de várias partes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6916,7 +6915,7 @@ msgstr "" "Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" "esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6924,139 +6923,139 @@ msgstr "" "Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente " "dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto muito grande?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar arquivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Salvar arquivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar arquivo OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "Excluir objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "Redefinir projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Dados inválidos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "O arquivo selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "Recarregar a partir do disco:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Não é possível recarregar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "Erro durante a recarga" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "Recarregar tudo do disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Existem avisos ativos sobre modelos fatiados:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "avisos gerados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "vista do editor 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -7064,179 +7063,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "Carregar projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "Importar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "Importar objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "não contém um gcode válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erro durante carregamento do arquivo .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Soltar arquivo de projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "Abrir como projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "Modelo somente geometria" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "Importar somente config" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Você pode abrir apenas um arquivo .gcode por vez." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arraste e solte o arquivo G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "Carregar arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "Carregar arquivos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Excluir objetos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuir instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Definir números de cópias:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Cópias do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Definir números de cópias para %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortado por plano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salve o arquivo G-code como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Lembrar diretório de saída" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7244,11 +7243,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em " "vez de um contendo os arquivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrar automaticamente as partes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7256,11 +7255,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente " "ao redor do centro de mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Processamento em segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7268,11 +7267,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles " "forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7280,19 +7279,19 @@ msgstr "" "Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue " "automaticamente os arquivos quando invocado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir " "arquivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." "stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7304,11 +7303,11 @@ msgstr "" "temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, " "ela é oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7316,11 +7315,11 @@ msgstr "" "Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma " "vez que existam outras predefinições válidas disponíveis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7329,11 +7328,11 @@ msgstr "" "editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a " "impressora ativa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Mostrar / soltar caixa de diálogo do projeto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7343,11 +7342,11 @@ msgstr "" "aplicativo, é exibida uma caixa de diálogo solicitando a seleção da ação a " "ser executada no arquivo a ser carregado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir apenas uma única instancia do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7358,7 +7357,7 @@ msgstr "" "partir da linha de comando. Nesse caso, essas configurações permitirão " "apenas uma instância." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7367,44 +7366,45 @@ msgstr "" "Se estiver habilitado, ao iniciar o PrusaSlicer e outra instância do mesmo " "PrusaSlicer estiver em execução, essa instância será reativada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associar arquivos .gcode para o Visualizador de G-code PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7412,11 +7412,11 @@ msgstr "" "Se ativado, define o Visualizador de G-code PrusaSLicer como aplicação " "padrão para abrir arquivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7424,24 +7424,24 @@ msgstr "" "Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver " "enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar tela inicial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ativar suporte para dispositivos 3DConnexion legados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7449,59 +7449,62 @@ msgstr "" "Se ativado, a caixa de diálogo de configurações dos dispositivos 3DConnexion " "legados está disponível pressionando CTRL + M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar a câmera em perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a " "câmera ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "Use câmera livre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera " "restrita." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverter direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se ativado, reverte a direção do zoom com a roda do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Rolagem sequencial aplicado apenas na camada de topo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Se ativo, mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-visualização, " +"aplica somente para o topo do G-code. Se desativado, mudanças feitas usando " +"a rolagem sequencial, na pré-visualização, aplica para todo o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botão de recolher/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7509,7 +7512,7 @@ msgstr "" "Se ativado, o botão para recolher a barra lateral aparecerá no canto " "superior direito da cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7520,21 +7523,21 @@ msgstr "" "dos parâmetros de configuração nas guias de configurações funcionarão como " "hiperlinks." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7542,120 +7545,120 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " "manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "Reenderizar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa do ambiente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se ativo, reenderiza objetos usando o mapa de ambiente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Layout padrão antigo com a barra de abas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Novo layout, acesso pelo botão de configuração no menu superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configurações em janela não modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de Layout" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7697,7 +7700,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "Adicionar/Remover predefinições" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "Adicionar impressora física" @@ -7709,7 +7712,7 @@ msgstr "Editar a predefinição" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impressora física" @@ -7946,73 +7949,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Mensagem de Erro" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancelar selecionado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Exibir mensagem de erro" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "Enfileirado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Enviando" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Erro ao carregar para o host de impressão:" @@ -8022,11 +8025,11 @@ msgstr "NÃO USAR RAMMING" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -8035,7 +8038,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidade volumétrica" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm ³/s" @@ -8141,12 +8144,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Basta mudar para a predefinição \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "Silencioso" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8314,11 +8317,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Procurar em configurações [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Esta é uma predefinição do sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -8326,217 +8329,217 @@ msgstr "" "Uma cópia da predefinição do sistema atual será criada, que será desanexada " "da predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "A predefinição personalizada atual será separada da predefinição do sistema " "padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modificações no perfil atual serão salvas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Separar predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Esta é uma predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Esta é uma predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Predefinição atual é herdada de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de " "uma presente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Informações adicionais:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "modelo de impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impressão padrão do SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Paredes verticais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Paredes horizontais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Camadas sólidas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Espessura mínima da concha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduzindo o tempo de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Saia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opções para material de suporte e estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidade para movimentos de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidade para movimentos não impressos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controle de aceleração (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidade automática (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrusoras múltiplas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenção de vazão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Cobrir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Impressão sequencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "Folga da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependências de perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8549,84 +8552,84 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sobrescrever config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "Bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "Mesa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "Resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "Config. da ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Limiares de resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "Propriedades de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "Substituição da velocidade de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "Config. de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de início" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "G-code de finalização" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8648,20 +8651,20 @@ msgstr "" "\"engrenagem\" na guia Configurações da impressora. Os perfis de impressora " "física estão sendo armazenados no diretório PrusaSlicer /physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamanho e coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusoras da impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8673,105 +8676,105 @@ msgstr "" "Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " "diâmetro da ponteira da extrusora?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diâmetro do bico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Antes da mudança de camada G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "Após a mudança da camada do G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de troca de cor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Modelo de G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo de inclinação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "Correções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Limites da máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Velocidade máxima de alimentação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Acelerações máximas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de empurrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Velocidades alimentação mínimos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Config. de extrusora multi material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8779,19 +8782,19 @@ msgstr "" "Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as " "extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Apenas elevar Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8799,11 +8802,11 @@ msgstr "" "Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para " "instalações multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Restabelecer cor do filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8813,31 +8816,31 @@ msgstr "" "\n" "Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retração do firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "Separado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "remover" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "excluir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "É uma última predefinição para esta impressora física." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -8846,7 +8849,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir predefinição \"%1%\" da impressora física " "\"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8854,14 +8857,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8871,7 +8874,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8879,29 +8882,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Os limites da máquina serão emitidos para o G-code e usados ​​o para estimar o " "tempo de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8912,7 +8915,7 @@ msgstr "" "preciso, pois a impressora pode aplicar um conjunto diferente de limites da " "máquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8920,12 +8923,12 @@ msgstr "" "Os limites da máquina não são definidos, portanto, a estimativa do tempo de " "impressão pode não ser precisa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADEADO FECHADO" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -8933,12 +8936,12 @@ msgstr "" "indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " "para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADEADO ABERTO" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8950,12 +8953,12 @@ msgstr "" "Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " "opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PONTO BRANCO" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8964,12 +8967,12 @@ msgstr "" "padrão),\n" "para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "REDEFINIR" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8981,7 +8984,7 @@ msgstr "" "Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " "atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8989,7 +8992,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " "do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9001,13 +9004,13 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " "valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " "predefinida)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9015,7 +9018,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " "predefinição salva para o grupo de opções atual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9027,7 +9030,7 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " "última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9035,7 +9038,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " "(ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9045,7 +9048,7 @@ msgstr "" "valor do sistema (ou padrão).\n" "Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9053,7 +9056,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " "guardada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9063,31 +9066,31 @@ msgstr "" "predefinição salva.\n" "Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Cabeça de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "Geração Automática" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9096,21 +9099,21 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desabilitado porque \"%2%\" está ativado na categoria \"%3%\".\n" "Para habilitar \"%1%\", desligue \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Elevação do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "Pad em torno do objeto" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Indef" @@ -9151,10 +9154,6 @@ msgstr "Descartar" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9170,19 +9169,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se lembrará de sua ação." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9191,58 +9186,58 @@ msgstr "" "Visite \"Preferências\" e marque \"%1%\"\n" "para ser questionado sobre alterações não salvas novamente." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Alguns campos são muito longos para caber. Clique com o botão direito do " "mouse para revelar o texto completo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Todas as alterações nas configurações serão descartadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "Remover o objeto selecionado." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Transfira as opções selecionadas para as predefinições recém-selecionadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Salve as opções selecionadas para predefinir \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transfira as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada \"%1%" "\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "\"%1%\"Tem as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9251,7 +9246,7 @@ msgstr "" "A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressora e " "possui as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9260,55 +9255,46 @@ msgstr "" "A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressão e " "possui as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "Contagem de extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9762,19 +9748,19 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9982,6 +9968,18 @@ msgstr "" "O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " "é compatível." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "erro indefinido" @@ -10607,7 +10605,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zero para desativar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Outras camadas" @@ -10689,9 +10687,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10710,10 +10708,10 @@ msgstr "" "para todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10727,10 +10725,10 @@ msgstr "" "Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10761,14 +10759,14 @@ msgstr "Velocidade para a impressão de pontes." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10944,8 +10942,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impressão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -11034,7 +11032,7 @@ msgstr "" "camada visível superior, e não suas paredes adjacentes." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" @@ -11047,7 +11045,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectilíneo Alinhado" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Concêntrico" @@ -11093,11 +11091,11 @@ msgstr "" "calculado sobre a altura da camada." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" @@ -11111,10 +11109,10 @@ msgstr "" "visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado " "sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -11135,7 +11133,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros extras se necessário" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -11183,7 +11181,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Cor da extrusora" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual." @@ -11277,11 +11275,11 @@ msgstr "" "segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada " "interpolando as velocidades mínima e máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -11293,7 +11291,7 @@ msgstr "Notas de filamento" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Máxima velocidade volumétrica" @@ -11467,8 +11465,8 @@ msgstr "" "paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, " "calcular a média." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Densidade" @@ -11536,7 +11534,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconhecido)" @@ -11570,7 +11568,7 @@ msgstr "Padrão de preenchimento" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -11586,7 +11584,7 @@ msgstr "Cúbico" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Hexágono" @@ -11661,11 +11659,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidade da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11676,11 +11674,11 @@ msgstr "" "seu tipo. Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as " "velocidades padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11688,11 +11686,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura do bico da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11702,11 +11700,11 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para " "desabilitar os comandos de controle no arquivo de saída G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocidade total da ventoinha na camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11720,50 +11718,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", caso em que o ventilador estará funcionando na " "velocidade máxima permitida na camada \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11774,11 +11772,11 @@ msgstr "" "problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de " "lacunas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Gcode detalhado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11788,11 +11786,11 @@ msgstr "" "explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o " "peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11804,15 +11802,15 @@ msgstr "" "uma saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar " "qualquer valor de extrusão em tudo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Sem extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Rotular objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11825,11 +11823,11 @@ msgstr "" "config. de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em " "preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11840,7 +11838,7 @@ msgstr "" "Ramming rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com " "uma ponta feia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11848,11 +11846,11 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero " "para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Combine preenchimento a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11861,15 +11859,15 @@ msgstr "" "extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros " "finos, assim, a precisão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combine preenchimento cada n camadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Comprimento da âncora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11892,19 +11890,35 @@ msgstr "" "Defina este parâmetro como zero para desativar os perímetros de ancoragem " "conectados a uma única linha de enchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (sem âncoras abertas)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (ilimitado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Comprimento máximo da âncora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11925,20 +11939,20 @@ msgstr "" "tomado é limitado a infill_anchor, mas não mais do que este parâmetro. " "Defina este parâmetro como zero para desativar a ancoragem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(não ancorado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11953,11 +11967,11 @@ msgstr "" "acelerar o preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em " "porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Preenchimento antes dos perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11965,11 +11979,11 @@ msgstr "" "Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, " "tornando o último primeiro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Somente preenchimento onde necessário" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11980,11 +11994,11 @@ msgstr "" "habilitada, retarda a geração de G-code devido às várias verificações " "envolvidas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11997,24 +12011,24 @@ msgstr "" "porcentagem(exemplo: 15%) é calculado sobre a largura da extrusão do " "perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Herda o perfil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Interface dos perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -12024,65 +12038,65 @@ msgstr "" "adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos " "ou material de sustentação solúvel manual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero para desativar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "Ativar passar ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Ative Passar Ferro nas camadas de topo com a cabeça de impressão a quente " "para uma superfície lisa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo de Passar Ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "Todas superfícies de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "Apenas superfície superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "Todas superfícies sólidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "Fluxo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Porcentagem de uma taxa de fluxo em relação à altura normal da camada do " "objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espaçamento entre passagem de ferro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distância entre cópias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -12094,11 +12108,11 @@ msgstr "" "Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as " "config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -12111,155 +12125,155 @@ msgstr "" "M73. Além disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo " "silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "O firmware suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "Como aplicar limites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Proposito dos Limites da máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Como aplicar os Limites da Máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitir para G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "Usar para estimar tempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima taxa de alimentação do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máxima taxa de alimentação do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Aceleração máxima do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Aceleração máxima do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Aceleração máxima do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Aceleração máxima do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo empurrão X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo empurrão Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo empurrão Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo empurrão E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleração máxima quando expurgando" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12267,32 +12281,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleração máxima durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12305,11 +12318,11 @@ msgstr "" "adesão razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é " "limitada a 75% o do diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidade máxima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12320,7 +12333,7 @@ msgstr "" "extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de " "impressão mais alta que você deseja permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -12328,11 +12341,11 @@ msgstr "" "Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima " "volumétrica que sua extrusora suporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12345,25 +12358,25 @@ msgstr "" "extrusão de 0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) " "levará pelo menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm ³/s ²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para " "trabalhar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12373,19 +12386,19 @@ msgstr "" "definição para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, " "5 mm e 0,1 mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidade mínima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12395,11 +12408,11 @@ msgstr "" "a quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas " "multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12407,17 +12420,17 @@ msgstr "" "Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado " "aos comentários do cabeçalho do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" "Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12425,11 +12438,11 @@ msgstr "" "Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " "campo deve conter o tipo do host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12438,7 +12451,7 @@ msgstr "" "camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente " "invisível)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12448,11 +12461,11 @@ msgstr "" "escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover " "extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12464,11 +12477,11 @@ msgstr "" "também pode usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], " "[versão], [nome_entrada], [nome_entrada_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros de ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12477,11 +12490,11 @@ msgstr "" "será usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a " "ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Posição de estacionamento do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12490,11 +12503,11 @@ msgstr "" "quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da " "impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distância de carregamento extra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12506,12 +12519,12 @@ msgstr "" "durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se " "negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12519,17 +12532,17 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para perimetros. Defina zero " "para desabilitar o controle de aceleração para perimetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusora de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12544,14 +12557,14 @@ msgstr "" "ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será " "calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros " "externos verticais). Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12563,11 +12576,11 @@ msgstr "" "superfícies inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se " "a opção extra perímetros estiver habilitada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12581,35 +12594,35 @@ msgstr "" "para o arquivo de G-code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar " "as config. de config. do Slic3r lendo variáveis de ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Notas da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Fornecedor da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome do fornecedor da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Variante da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12617,46 +12630,46 @@ msgstr "" "Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora " "podem ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Camadas da estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12664,11 +12677,11 @@ msgstr "" "O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte " "será gerado em baixo dele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12681,11 +12694,11 @@ msgstr "" "podem renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e " "usar a resolução completa da entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12696,22 +12709,22 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Retração em viagens acima de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que " "esse comprimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12719,23 +12732,23 @@ msgstr "" "Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração " "rápida antes de fazer o movimento da limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrair na mudança de camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Comprimento de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12745,11 +12758,11 @@ msgstr "" "especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na " "extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12759,11 +12772,11 @@ msgstr "" "puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em " "filamento cru, antes de entrar na extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Elevar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12773,15 +12786,15 @@ msgstr "" "que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. " "para a primeira extrusora será considerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Acima de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Apenas elevar Z acima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12791,15 +12804,15 @@ msgstr "" "acima do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular " "o elevador nas primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Abaixo de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Apenas elevar Z abaixo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12809,11 +12822,11 @@ msgstr "" "abaixo do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para " "limitar a elevação às primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Comprimento extra no reinício" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12822,7 +12835,7 @@ msgstr "" "empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é " "necessária." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12830,19 +12843,19 @@ msgstr "" "Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora " "empurrará esta quantidade adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidade da retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidade de retorno de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12852,72 +12865,72 @@ msgstr "" "retração (aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a " "velocidade de retração é usada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Posição da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "Próximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "Alinhado(a)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direção preferida da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direção de preferência da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direção preferida da costura-jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Altura da saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de proteção" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12927,27 +12940,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Voltas (mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Voltas de saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12958,11 +12971,11 @@ msgstr "" "configurado aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia " "completamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12971,11 +12984,11 @@ msgstr "" "segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a " "esse valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetro pequeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12986,11 +12999,11 @@ msgstr "" "será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina " "como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12998,24 +13011,24 @@ msgstr "" "Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite " "especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Preenchimento sólido a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13028,7 +13041,7 @@ msgstr "" "possível de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a " "altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13041,7 +13054,7 @@ msgstr "" "1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por " "exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -13052,20 +13065,20 @@ msgstr "" "80%) sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para " "auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Espessura mínima de uma parede superior/inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso espiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13080,11 +13093,11 @@ msgstr "" "camadas sólidas de fundo, bem como voltas de saia/aba. Ele não funcionará ao " "imprimir mais de um objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Variação de temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -13094,7 +13107,7 @@ msgstr "" "Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas " "periodicamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13114,7 +13127,7 @@ msgstr "" "para que você possa colocar um comando \"M109 S " "[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13138,35 +13151,35 @@ msgstr "" "\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias " "extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Este G-code será usado como um código para a mudança de cor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Este G-code será usado como um código para pausar a impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este G-code será usado como um código customizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Única extrusora multi material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -13174,11 +13187,11 @@ msgstr "" "Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da " "mesa de impressão no início da impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sem camadas esparsas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -13190,11 +13203,11 @@ msgstr "" "para baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por " "garantir que não haja colisão com a impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -13205,41 +13218,41 @@ msgstr "" "fechamento de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é " "aconselhável manter o valor razoavelmente baixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Gerar material de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilitar geração de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Gerar suportes automaticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -13249,11 +13262,11 @@ msgstr "" "limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos " "volumes do \"reforçador de suporte\" somente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -13262,11 +13275,11 @@ msgstr "" "(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro " "externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Ângulo do padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -13274,7 +13287,7 @@ msgstr "" "Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano " "horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -13282,11 +13295,11 @@ msgstr "" "Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma " "impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13296,46 +13309,40 @@ msgstr "" "Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a " "velocidade para a primeira camada de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solúvel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (destacável)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13348,15 +13355,15 @@ msgstr "" "para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na " "placa de construção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13364,7 +13371,7 @@ msgstr "" "A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 " "+, 0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13377,22 +13384,22 @@ msgstr "" "expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura " "da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Voltas da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por " "padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13401,11 +13408,11 @@ msgstr "" "usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o " "estrado também." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -13413,53 +13420,53 @@ msgstr "" "Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de " "suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espaçamento do padrão da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma " "interface sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13469,61 +13476,61 @@ msgstr "" "expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a " "velocidade do material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grade rectilínea" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Padrão de espaçamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar com camadas de objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13532,11 +13539,11 @@ msgstr "" "útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é " "caro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Limite de angulação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13550,11 +13557,11 @@ msgstr "" "partir do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. " "Defina como zero para detecção automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "Com bainha em torno do apoio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13562,7 +13569,7 @@ msgstr "" "Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. " "Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13571,26 +13578,26 @@ msgstr "" "desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída do G-" "code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura do Bico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detectar paredes finas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13598,11 +13605,11 @@ msgstr "" "Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e " "precisamos recolhê-las em um único traço)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "Roscas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13611,7 +13618,7 @@ msgstr "" "de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " "disponíveis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13621,7 +13628,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13637,7 +13644,7 @@ msgstr "" "Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a " "altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13651,15 +13658,15 @@ msgstr "" "Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade " "de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Camadas sólidas de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13670,32 +13677,32 @@ msgstr "" "útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada " "variável." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espessura mínima vertical da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão " "distantes)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retração do firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13703,11 +13710,11 @@ msgstr "" "Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware " "manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utilizar distâncias relativas do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13715,11 +13722,11 @@ msgstr "" "Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso " "contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13735,11 +13742,11 @@ msgstr "" "do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é " "suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar altura de camada variável" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13747,11 +13754,11 @@ msgstr "" "Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para " "imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpe durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13759,7 +13766,7 @@ msgstr "" "Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível " "em extrusoras vazando." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13768,11 +13775,11 @@ msgstr "" "alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de " "limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13782,11 +13789,11 @@ msgstr "" "usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " "criação dos volumes de purga completos abaixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purga-matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13794,54 +13801,54 @@ msgstr "" "Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar " "o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largura de uma torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ângulo de rotação da torre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpar neste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13851,20 +13858,20 @@ msgstr "" "salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir " "o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distância de ponte máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensação de tamanho em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13874,11 +13881,11 @@ msgstr "" "(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para " "ajustar os tamanhos dos furos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Compensação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13891,63 +13898,63 @@ msgstr "" "mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final " "de curso)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de pixels em" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de pixels em X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de pixels em Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Exibir espelhamento horizontal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Espelhar horizontalmente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Exibir espelhamento vertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "Espelharvertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Orientação do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13957,43 +13964,43 @@ msgstr "" "retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e " "as imagens de saída serão giradas por 90 graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo da inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo da inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Preenchimento de área" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -14004,33 +14011,40 @@ msgstr "" "em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação " "rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correção absoluta da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -14038,22 +14052,22 @@ msgstr "" "Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da " "correção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largura mínima do pé de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de " "elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correção de gama de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -14063,43 +14077,43 @@ msgstr "" "valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este " "comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo de Material de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura da camada inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "dinheiro/pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Camadas desbotadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -14107,104 +14121,104 @@ msgstr "" "Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do " "tempo de exposição inicial ao tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correção para expansão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas de material de impressão de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Gerar suportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Gere suportes para os modelos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "Largura da cabeça de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -14213,11 +14227,11 @@ msgstr "" "normal que são usados ​​em áreas problemáticas onde um pilar normal não pode " "caber." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -14225,11 +14239,11 @@ msgstr "" "Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes " "seguram pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -14239,23 +14253,23 @@ msgstr "" "(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros " "dois dependendo da distância dos dois pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Cruz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fator de alargamento da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -14263,27 +14277,27 @@ msgstr "" "Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero " "significa que não há aumento, um significa aumento total." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Diâmetro base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Altura base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "A altura do cone da base da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distância da segurança da base da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -14293,27 +14307,27 @@ msgstr "" "elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre " "o modelo e o pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Ângulo crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "Comprimento máximo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "O comprimento máximo de uma ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -14321,7 +14335,7 @@ msgstr "" "A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um " "valor zero irá proibir o pilar em cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -14329,39 +14343,39 @@ msgstr "" "Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do " "objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Use pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espessura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14373,19 +14387,19 @@ msgstr "" "produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a " "descascar a impressão fora da folha de IVA difícil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamanho da borda do bloco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "Distância máxima da fusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14395,11 +14409,11 @@ msgstr "" "grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores " "deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinação da parede da pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -14407,23 +14421,23 @@ msgstr "" "A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus " "significa paredes retas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "Vão entre o pad e o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -14431,55 +14445,55 @@ msgstr "" "A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação " "zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Inserir pad entre o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largura do conector do objeto pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pad objeto conector de penetração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "Ativar o modo oco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "Espessura da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "Precisão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14487,7 +14501,7 @@ msgstr "" "Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir " "artefatos indesejados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14501,74 +14515,74 @@ msgstr "" "distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o " "interior será o mais parecido com o exterior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar modelo(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar modelo(s) como STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualize um G-code já fatiado e salvo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Fatiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14576,71 +14590,71 @@ msgstr "" "Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. " "printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ajuda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ajuda (opções FDM)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ajuda (opções SLA)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Informações do modelo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Salvar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salvar config. para o arquivo específico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "Alinhar XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Não organizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14648,33 +14662,33 @@ msgstr "" "Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas " "coordenadas XY originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar cópias por esse fator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplique cópias criando uma grade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14682,7 +14696,7 @@ msgstr "" "Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a " "fim de executar ações uma só vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14691,31 +14705,31 @@ msgstr "" "adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação " "solicitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotacionar no X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotacionar no Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Escalando fator ou porcentagem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14723,29 +14737,29 @@ msgstr "" "Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em " "objetos separados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14753,27 +14767,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Carregar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14781,11 +14795,11 @@ msgstr "" "Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma " "vez para carregar opções de vários arquivos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14793,11 +14807,11 @@ msgstr "" "O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será " "baseado no arquivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo instancia única" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14808,11 +14822,11 @@ msgstr "" "existente é ativada. Substitui o valor de configuração \"single_instance\" " "das preferências do aplicativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de dados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14821,11 +14835,11 @@ msgstr "" "Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para " "manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Nível de registro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14836,11 +14850,11 @@ msgstr "" "Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de " "aviso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar com um software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14852,279 +14866,68 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Erro com arquivo zip" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Gerando perímetros" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando o preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Gerando material de suporte" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Loading configuration" +#~ msgstr "Carregando configuração" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "Atualizar firmware &da impressora" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "Importar STL (unidades imperiais)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "Importar Config do &projeto" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "Exportar bandeja como &STL" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "&Pré-visualizar G-code" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&Selecionar todos" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "D&eselecionar todos" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&Excluir seleção" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Excluir &todos" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "Re&carregar do disco" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "Mostrar &rótulos" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "&Recolher barra lateral" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Inválido" @@ -15288,9 +15091,6 @@ msgstr "" #~ "Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/" #~ "PrusaSlicer/releases" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Salvar projeto &como" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "Importar arquivo SL1" @@ -15470,16 +15270,6 @@ msgstr "" #~ "Sempre pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova " #~ "predefinição" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Se ativo, mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-" -#~ "visualização, aplica somente para o topo do G-code. Se desativado, " -#~ "mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-visualização, aplica " -#~ "para todo o G-code." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas." diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo index 51949762d..b2a0db2b1 100644 Binary files a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index afe2178aa..1f645548f 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 14:06+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -256,36 +256,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -435,25 +435,25 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Высота слоя" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Высота первого слоя" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "" "- включено \"Обеспечивать вертикальную толщину оболочки\"\n" "- отключено \"Обнаружение тонких стенок\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить режим \"Спиральная ваза\"?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -495,16 +495,16 @@ msgstr "" "и \"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть\n" "установлены в 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, \n" "слои поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы включить черновую башню?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -524,49 +524,49 @@ msgstr "" "Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n" "- Определять нависающие периметры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Включить данный параметр для поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "Генератор поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заполнения %1% не поддерживает 100%% заполнение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Профиль SLA печати" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "Профиль SLA материала" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Профиль SLA материала" msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "производитель" @@ -675,15 +675,15 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартные" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Все" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " "увидите только уведомление." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "(снапшот)." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезагрузить с диска" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Ассоциация файлов" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Выберите другого производителя, поддер msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Неправильное числовое значение." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Температура экструзии:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Примечание" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей прутка" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1239,28 +1239,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "Отмена действия" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Поместите в посадочное место необходимую деталь и возобновите печать" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "Режим одного слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Отменить все пользовательские изменения" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти к заданному перемещению" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Задать режимы линейки\n" "или задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1280,30 +1280,30 @@ msgstr "" "Перейти к заданной высоте %s\n" "или задать режимы линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "Режим печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены экструдера - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1311,23 +1311,23 @@ msgstr "" "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов " "по умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "или клавиша \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Для добавления другого кода - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Для добавления другого кода - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1339,40 +1339,40 @@ msgstr "" "пользовательского G-кода.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Маркер смены цвета (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Смена цвета (\"%1%\") для экструдера %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза печати (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Пользовательский шаблон \"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Экструдер (инструмент) заменён на экструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "G-код, связанный с этим маркером, конфликтует с режимом печати.\n" "Его редактирование приведёт к изменениям данных ползунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" "конца печати.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Существующий экструдер заменён на тот же экструдер.\n" "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1406,155 +1406,155 @@ msgstr "" "Произведена смена цвета для экструдера, который ранее не использовался.\n" "Проверьте настройки, чтобы избежать лишней смены цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Удалить маркер - Левая кнопка мыши \n" "или клавиша \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Редактировать маркер - Ctrl + левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "активный" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключить код на смену экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Маркер смены экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Использовать другой экструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "используется" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Добавить маркер смены цвета (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "Добавить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "Добавить маркер паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "Добавить пользовательский шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "Добавить маркер пользовательского G-кода" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "Изменить цвет" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "Изменить сообщение при приостановке печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Изменить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "Удалить маркер смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "Удалить маркер смены инструмента" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "Удалить паузу печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Удалить пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на заданную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "Скрыть линейку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "Показывать высоту модели" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показывать высоту модели на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показывать расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показать расчётное время печати на линейке" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "Задать режим линейки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Задать последовательность экструдеров для всей печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1562,56 +1562,56 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введите пользовательский G-код для текущего слоя" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Пользовательский G-код для текущего слоя (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера " "при паузе печати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Сообщение при паузе печати на текущем слое (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введите нужное перемещение, на который хотите перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введите значение для перехода на нужную высоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной " "печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " "печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "" "Если хотите переключить смену инструмента на изменение цвета, нажмите НЕТ \n" "или ОТМЕНА, чтобы оставить всё без изменений." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Удалить все сохранённые данные о смене инструмента?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной " "печати со сменой инструмента для всей печати." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений экструдера " @@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1659,10 +1659,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "Задать смену экструдера на каждом" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "слой(-я)" @@ -1702,13 +1702,13 @@ msgstr "значение по умолчанию" msgid "parameter name" msgstr "имя параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не поддерживает проценты" @@ -1722,16 +1722,16 @@ msgstr "" "Введённое значение вне диапазона\n" "Вы уверены, что %s является правильным значением и что вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Проверка правильности параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Введённое значение вне диапазона" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %s%%, \n" "или Нет, если уверены, что %s %s является правильным значением." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Дополнительно: журнал вывода" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1916,8 +1916,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1957,238 +1957,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "Положение инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Создание траекторий инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "из" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "в" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "Экструзия" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "Ретракт (втягивание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Ретракт" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Подача (выдавливание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Профиль печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Первый слой" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Радиус" msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -2295,39 +2295,39 @@ msgstr "Гизмо перемещения" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "Перемещение модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "Переключение настроек" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки материала" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "История повторов" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr[0] "Отмена %1$d действия" msgstr[1] "Отмена %1$d действий" msgstr[2] "Отмена %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2343,116 +2343,116 @@ msgstr[0] "Повтор %1$d действия" msgstr[1] "Повтор %1$d действий" msgstr[2] "Повтор %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "Ввод поискового запроса" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "Параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "Расстояние" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Разрешить вращение (замедление)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Расставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Удалить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Расставить только выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Добавить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Удалить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Следующее действие отмены: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "Повтор действия" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Следующее действие повтора: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Обнаружена модель вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr "" "Обнаружена модель вне области печати. \n" "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Разрезать" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "Расстояние смыкания полости" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Перемещение" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мин. расстояние м/у точками" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Плотность точек поддержки" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "Настройки SLA печати" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Критическая ошибка" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки. " "Пользовательские профили не будут затронуты." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3299,45 +3299,41 @@ msgstr "" "Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. Вероятно, он " "повреждён. Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3347,7 +3343,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3356,46 +3352,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Загрузка конфигурации" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "Смотрите страницу релизов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Подготовка вкладок настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " "хост печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3405,7 +3397,7 @@ msgstr "" "настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3414,169 +3406,169 @@ msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как \"Принтер N\".\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Загрузка режима просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "Режим интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3584,71 +3576,71 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "По технологии SLA невозможно напечатать составную модель(и)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: открытие гиперссылки" @@ -3666,38 +3658,38 @@ msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключе #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "Параметры очистки" @@ -3706,95 +3698,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Подложка и Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "Разглаживание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Экструдеры" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Юбка и кайма" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "Полость" @@ -3893,7 +3885,7 @@ msgstr "Экспорт в STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3907,7 +3899,7 @@ msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3919,24 +3911,24 @@ msgstr "Отмасштабировать под область печати" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Объединить" @@ -3976,7 +3968,7 @@ msgstr "Отразить" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Отразить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "Добавить фигуру" @@ -3997,7 +3989,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Разделить" @@ -4115,7 +4107,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4157,7 +4149,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Переименование подобъекта" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Копия как отдельная модель" @@ -4201,11 +4193,11 @@ msgstr "Загрузка элемента" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "Загрузка файла" @@ -4213,145 +4205,145 @@ msgstr "Загрузка файла" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Добавление сгенерированного элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "Сгенерирован" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "Удаление настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Удаление всех копий из модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "Удаление переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент " "модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "Удаление части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "Разделение на части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Объединённые" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Объединить все части в одну единую модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "Добавление слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "Групповые манипуляции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "Манипуляция над моделями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметры модели для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметры элемента для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "Манипуляция над элементом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "Манипуляция с копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "Переменная высота слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Удаление выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "Удаление выбранного" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "Добавить переменную высоту слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4362,7 +4354,7 @@ msgstr "" "чтобы его можно было разделить на два слоя \n" "без нарушения минимальной высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4374,7 +4366,7 @@ msgstr "" "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n" "минимально допустимой высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4383,145 +4375,145 @@ msgstr "" "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n" "перекрывается со следующим диапазоном слоёв." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редактирование переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбор\\Удаление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбор\\Добавление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "Модель или копия" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "элемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "Слои" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "Неподдерживаемый выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "текущей модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "Выбор типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "Изменение типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "Введите новое имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "Смена экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "Задать \"Для печати\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "Задать \"Не для печати\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Копия для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Копия не для печати" @@ -4650,7 +4642,7 @@ msgstr "Удалить параметр" msgid "Delete Option %s" msgstr "Удаление параметра %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Изменение параметра %s" @@ -4663,15 +4655,15 @@ msgstr "Вид" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -4708,14 +4700,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Заполнение" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Сплошное заполнение" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхний сплошной слой" @@ -4725,7 +4717,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Мосты" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Заполнение пробелов" @@ -4735,11 +4727,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Связующий слой поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Черновая башня" @@ -4784,19 +4776,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Использовать для поиска" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Искать на английском языке" @@ -4914,11 +4906,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" @@ -4958,12 +4950,12 @@ msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" @@ -4971,7 +4963,7 @@ msgstr "Отправить G-код" msgid "Export config" msgstr "Сохранить текущую конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Экспорт на SD-карту / USB-накопитель" @@ -5030,12 +5022,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключиться на предпросмотр" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "Очередь загрузки на хост печати" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Запустить новый экземпляр программы" @@ -5048,7 +5039,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/копии" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Настройки приложения" @@ -5356,8 +5347,8 @@ msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/р msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" @@ -5495,8 +5486,8 @@ msgstr "Настройки прутка" msgid "Printer Settings" msgstr "Настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5565,7 +5556,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Показать окно с информацией о программе" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5588,8 +5579,8 @@ msgstr "Изометрическая проекция" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Сверху" @@ -5617,7 +5608,7 @@ msgstr "Спереди" msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Сзади" @@ -5678,8 +5669,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Сохранить текущий файл проекта" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Сохранить проект &как" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5694,7 +5685,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Загрузить модель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Загрузить STL (английская система мер)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5702,7 +5693,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размерами в английской системе мер" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5718,7 +5709,7 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Загрузить сохранённый файл конфигурации" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" +msgid "Import Config from &Project" msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 @@ -5754,7 +5745,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Отправить на печать текущий стол как G-код" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Экспорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5763,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" +msgid "Export Plate as &STL" msgstr "Экспорт &стола в STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 @@ -5771,7 +5762,7 @@ msgid "Export current plate as STL" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5779,7 +5770,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Экспортировать текущий стол в STL, включая поддержки" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5815,7 +5806,7 @@ msgid "&Export" msgstr "&Экспорт" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5864,7 +5855,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматическая починка STL файла" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "Пред&просмотр G-кода" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5877,7 +5868,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "Выбрать &всё" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5885,7 +5876,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "Выбрать все модели" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "&Снять выбор со всего" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5893,7 +5884,7 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "Выбрать все модели" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" +msgid "&Delete Selected" msgstr "&Удалить выбранные" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 @@ -5901,7 +5892,7 @@ msgid "Deletes the current selection" msgstr "Удалить текущие выбранные модели" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "Уд&алить всё" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5934,7 +5925,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "Пере&загрузить с диска" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -6005,12 +5996,21 @@ msgstr "Очередь загрузки на &хост печати" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показать очередь загрузки на хост печати" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "Показать &имена файлов" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -6018,19 +6018,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий в окне 3D-вида" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6110,9 +6110,9 @@ msgstr "G-код" msgid "Save zip file as:" msgstr "Сохранить .zip файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен оши msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл был починен." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Ремонт" @@ -6216,32 +6216,32 @@ msgstr "Опции:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поменять местами оси Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s ошибка" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s обнаружил ошибку" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "ОШИБКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" @@ -6408,8 +6408,8 @@ msgstr "Копии" msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -6455,37 +6455,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "Вас больше не будут спрашивать об этом при нажатии на параметры." -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Добавить профиль для этого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" @@ -6627,61 +6627,61 @@ msgstr "Объём" msgid "Facets" msgstr "Граней" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Использовано прутка в метрах" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Использовано прутка (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Использовано прутка (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Использовано материала (единиц)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Количество инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Выбор варианта поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Только от стола" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Только принудительная" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Кайма" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6691,36 +6691,36 @@ msgstr "" "параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и " "особенно важно при печати ABS пластиком." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Выбор варианта подложки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "Ниже модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "Вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "На принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "НАРЕЗАТЬ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -6728,77 +6728,77 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Использовано материала (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "поддержка и подложка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Использовано прутка (дюймы)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Использовано прутка (дюймы³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Прутка в экструдере %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(включая катушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "Заполнение всего стола копиями" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимизация положения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6807,20 +6807,20 @@ msgstr "" "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " "безопасно извлечено из компьютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6831,12 +6831,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6848,11 +6848,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6866,15 +6866,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6888,18 +6888,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -6907,11 +6907,11 @@ msgstr "" "Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в " "расширенный режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Обнаружены расширенные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить модель(и) из %s, потому что одна или несколько из них " "являются составными (состоят из нескольких частей)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "" "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " "рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6938,139 +6938,139 @@ msgstr "" "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " "размера вашего печатного стола." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Модель слишком большая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "Экспорт в AMF файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Сохранить файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Экспорт в OBJ файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "Обнуление проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "Перезагрузка из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не удалось перезагрузить:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "Ошибка во время перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезагрузить всё с диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "вызвала предупреждения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -7078,179 +7078,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "Импорт модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "Импорт моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Перетаскивание файла-проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "Открыть как проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "Импортировать только геометрию" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "Импортировать только конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Выберите действие для применения к файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетащите G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "Загрузить файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "Загрузить файлы" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Удаление выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введите количество копий:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Количество копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Задать количество копий: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставка из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Запоминать папку сохранения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7258,22 +7258,22 @@ msgstr "" "Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний " "использованный выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентровка моделей" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Фоновая обработка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7281,11 +7281,11 @@ msgstr "" "Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при " "загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "При экспорте в 3mf, amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7293,19 +7293,19 @@ msgstr "" "Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа " "будут автоматически находить и загружать файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .3mf файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .stl файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7317,11 +7317,11 @@ msgstr "" "временную папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются " "при запуске приложения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Подавить профили по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7329,11 +7329,11 @@ msgstr "" "Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/" "Настройки принтера, при наличии других допустимых профилей." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7341,11 +7341,11 @@ msgstr "" "Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, " "даже если они помечены как несовместимые с активным принтером." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Диалоговое окно при перетаскивании файла-проекта" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7355,18 +7355,18 @@ msgstr "" "отображается диалоговое окно с просьбой выбрать действие, которое необходимо " "выполнить с файлом." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Только одни экземпляр программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7375,44 +7375,45 @@ msgstr "" "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " "программы." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при выборе нового профиля" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Ассоциировать файлы .gcode с PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7420,11 +7421,11 @@ msgstr "" "Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по " "умолчанию для открытия .gcode файлов." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Использовать разрешение дисплея Retina для окна 3D-вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7433,24 +7434,24 @@ msgstr "" "Если у вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой " "опции может помочь." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "Показывать заставку при запуске программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Включить поддержку устаревших устройств 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7458,58 +7459,63 @@ msgstr "" "Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion " "будет доступно при нажатии CTRL+M." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "Использовать вид в перспективе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Если включено, используется вид в перспективе, иначе - ортогональный." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "Использовать свободную камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, " "используется вращение камера с ограничениями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Обратное направление масштабирования колесиком мыши" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс программы" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Ползунок положения инструмента применяется только к верхнему слою" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " +"инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " +"слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " +"положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-" +"коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показать кнопку свертывания/раскрытия боковой панели" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7517,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания " "боковой панели." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7526,21 +7532,21 @@ msgstr "" "Если включено, то работа гиперссылок описаний параметров во вкладках " "настроек будет отключена." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7548,121 +7554,121 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Использовать нестандартный размер значков панели инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "Визуализация" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Использовать карты окружения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по " "умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "Настройка внешнего вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7704,7 +7710,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "Добавить физический профиль" @@ -7716,7 +7722,7 @@ msgstr "Изменить профиль" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "Изменить физический профиль" @@ -7953,73 +7959,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Отменить выбранное" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Показать сообщение об ошибке" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "Поставлено в очередь" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Отправка" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:" @@ -8029,11 +8035,11 @@ msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "с" @@ -8042,7 +8048,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Объёмная скорость подачи" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" @@ -8147,12 +8153,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "Тихий режим" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "Нормальный режим" @@ -8319,11 +8325,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Поиск в настройках [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Отсоединить от системного профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -8331,217 +8337,217 @@ msgstr "" "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Отсоединить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Это профиль по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Это системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Текущий профиль наследуется от" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " "текущего." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "модель принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "профиль печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "профиль прутка по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "полное имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальные оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Сплошных слоёв" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Качество (замедляет нарезку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Сокращение времени печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Юбка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Опции для поддержки и подложки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Скорость перемещения при печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Скорость перемещения без печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Несколько экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Предотвращение течи материала" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Поток" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Последовательная печать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипты постобработки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8555,83 +8561,83 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переопределение парам. прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Вкл." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "Настройки вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги включения обдува" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "Ограничение скорости печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8653,20 +8659,20 @@ msgstr "" "Профили физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/" "physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "Размер и координаты" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Количество экструдеров у принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8678,110 +8684,110 @@ msgstr "" "Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " "экструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый после смены слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "Наклон ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define " "DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define " "DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Экструдер в ММ принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8789,19 +8795,19 @@ msgstr "" "Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров " "будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Приподнимать сопло только" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8809,11 +8815,11 @@ msgstr "" "Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для " "многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Сброс в цвет прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8823,31 +8829,31 @@ msgstr "" "\n" "Отключить его для включения ретракта из прошивки?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Ретракт из прошивки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "убрать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -8856,7 +8862,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8865,7 +8871,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -8873,7 +8879,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8884,7 +8890,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8893,29 +8899,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " "времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8925,7 +8931,7 @@ msgstr "" "используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " "поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8933,12 +8939,12 @@ msgstr "" "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " "неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -8946,12 +8952,12 @@ msgstr "" "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " "по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8963,12 +8969,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8976,12 +8982,12 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8994,7 +9000,7 @@ msgstr "" "настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9002,7 +9008,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " "(или значениями по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9014,12 +9020,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9027,7 +9033,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " "сохранённом профиле для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9039,7 +9045,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9047,7 +9053,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " "(или значение по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9058,7 +9064,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " "по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9066,7 +9072,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " "сохранённом профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9076,31 +9082,31 @@ msgstr "" "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9109,21 +9115,21 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Не задано" @@ -9164,10 +9170,6 @@ msgstr "Не сохранять" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9183,19 +9185,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9204,56 +9202,56 @@ msgstr "" "Зайдите в \"Настройки приложения\" и установите флажок \"%1%\",\n" "чтобы вернуть запрос о несохраненных изменениях." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать " "полный текст." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Все изменённые параметры будут потеряны." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "Сохранить выбранные параметры." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Сохранить выбранные параметры в профиле \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранённые изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9262,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть " "следующие несохраненные изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9271,55 +9269,46 @@ msgstr "" "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем печати, и имеет следующие " "несохраненные изменения:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "Количество экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9766,19 +9755,19 @@ msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9984,6 +9973,18 @@ msgstr "" "Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " "%1%." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "неопределенная ошибка" @@ -10614,7 +10615,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм или % (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" @@ -10697,9 +10698,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" @@ -10718,10 +10719,10 @@ msgstr "" "угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10735,10 +10736,10 @@ msgstr "" "Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10772,14 +10773,14 @@ msgstr "Скорость печати мостов." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -10955,8 +10956,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профиль печати по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -11045,7 +11046,7 @@ msgstr "" "внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолинейный" @@ -11058,7 +11059,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Выровн. прямолинейн." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Концентрический" @@ -11104,11 +11105,11 @@ msgstr "" "относительно высоты слоя." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "мм или %" @@ -11122,10 +11123,10 @@ msgstr "" "задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати " "внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" @@ -11148,7 +11149,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Дополнительные периметры при необходимости" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -11196,7 +11197,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве " @@ -11291,11 +11292,11 @@ msgstr "" "включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции " "минимальных и максимальных скоростей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизительно секунд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -11307,7 +11308,7 @@ msgstr "Примечание о прутке" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Здесь вы можете написать свои примечания относительно прутка." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальная объёмная скорость" @@ -11476,8 +11477,8 @@ msgstr "" "используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и " "вычислить среднее значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Плотность" @@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" @@ -11583,7 +11584,7 @@ msgstr "Шаблон заполнения" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Задаёт то каким рисунком будет напечатано заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -11599,7 +11600,7 @@ msgstr "Кубический" msgid "Line" msgstr "Линии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Медовые соты" @@ -11673,11 +11674,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "Скорость печати первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11689,11 +11690,11 @@ msgstr "" "по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся " "меньше остальных на 30-50%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11701,11 +11702,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на первом слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11715,11 +11716,11 @@ msgstr "" "температуру во время печати вручную, установите 0 для отключения команд " "управления температурой в выходном G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11733,50 +11734,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с " "максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11787,11 +11788,11 @@ msgstr "" "прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите " "0, чтобы отключить заполнение пробелов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Подробный G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11801,11 +11802,11 @@ msgstr "" "комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " "данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11817,15 +11818,15 @@ msgstr "" "получить совместимость. Параметр \"Без экструзии\" не позволяет PrusaSlicer " "экспортировать какие-либо значения экструзии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Без экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Название моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11837,11 +11838,11 @@ msgstr "" "Эта настройка не совместима с настройкой \"Мультиматериальный одиночный " "экструдер\" и \"Очистка в модель\" / \"Очистка в заполнение модели\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11851,7 +11852,7 @@ msgstr "" "замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть " "сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11859,11 +11860,11 @@ msgstr "" "Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, " "чтобы отключить управление ускорением для заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11874,15 +11875,15 @@ msgstr "" "тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной " "толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Объединять заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11906,19 +11907,35 @@ msgstr "" "Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, " "соединённых к одной линии заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (нет открытых привязок)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 мм" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (неограниченно)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальная длина привязок разреженного заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11939,19 +11956,19 @@ msgstr "" "заполнения\" (infill_anchor), но не больше этого параметра. Установите этот " "параметр равным нулю для отключения привязок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (без привязок)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Экструдер заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11966,11 +11983,11 @@ msgstr "" "ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " "параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Сначала печатать заполнение" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11979,11 +11996,11 @@ msgstr "" "заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а " "потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Заполнение только там, где нужно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11995,11 +12012,11 @@ msgstr "" "модели, поэтому пользоваться надо с осторожностью. Если включено, замедляет " "генерацию G-кода из-за многочисленных расчётов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -12012,25 +12029,25 @@ msgstr "" "задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии " "периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер " "автоматически настраивает этот параметр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Наследует профиль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -12041,64 +12058,64 @@ msgstr "" "полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать " "диффузию материалов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "мм (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "Вкл. разглаживание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения " "гладкой поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "Все верхние поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "Самые верхние поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "Все сплошные поверх." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "Поток" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -12110,11 +12127,11 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " "параметров PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Поддержка точного времени печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -12127,155 +12144,155 @@ msgstr "" "только прошивка Prusa i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 " "поддерживает команду M73 Qxx Sxx для тихого режима печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Поддержка тихого режима" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка должна поддерживать тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Назначение ограничений принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Как применять ограничения принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "Отправлять в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "Использовать для оценки времени" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальное ускорение по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальное ускорение по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальное ускорение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальный рывок по X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальный рывок по Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальный рывок по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальный рывок по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальный рывок по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальное ускорение при печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12283,32 +12300,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальное ускорение ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12321,11 +12338,11 @@ msgstr "" "рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено " "0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12336,7 +12353,7 @@ msgstr "" "экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания " "желаемой вами максимальной скорости печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -12345,11 +12362,11 @@ msgstr "" "скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш " "экструдер. 0 - без ограничений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Макс. положительное объёмное нависание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12362,23 +12379,23 @@ msgstr "" "скорость подачи 20 мм/с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не " "менее 2-х секунд." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12388,21 +12405,21 @@ msgstr "" "время нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 " "или 0.1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет " "снижать скорость ниже этой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Минимальная длина экструзии" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12412,11 +12429,11 @@ msgstr "" "печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот " "минимум относится к каждому экструдеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Примечание конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12424,16 +12441,16 @@ msgstr "" "Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст " "будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Тип хоста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12441,11 +12458,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " "содержать тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Ретракт только при пересечении периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12453,7 +12470,7 @@ msgstr "" "При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда " "сопло выходит за внешний контур." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12463,11 +12480,11 @@ msgstr "" "просачивания расплавленного материала из сопла. Это автоматически активирует " "генерацию юбки и перемещает экструдеры на эту юбки при изменении температуры." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Формат выходного файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12480,11 +12497,11 @@ msgstr "" "[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " "[input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Определять нависающие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12493,11 +12510,11 @@ msgstr "" "рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув " "модели и выставит скорость печати, как при печати мостов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Положение парковки прутка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12505,11 +12522,11 @@ msgstr "" "Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при " "выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Дополнительная длина загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12521,12 +12538,12 @@ msgstr "" "При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход " "загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12534,18 +12551,18 @@ msgstr "" "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. " "Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Экструдер, печатающий внешние периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. " "Первый экструдер - 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12560,14 +12577,14 @@ msgstr "" "использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр " "вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите " "0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12580,11 +12597,11 @@ msgstr "" "\"Дополнительные периметры при необходимости\", PrusaSlicer может " "автоматически увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12598,35 +12615,35 @@ msgstr "" "качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " "конфигурации PrusaSlicer, читая переменные окружения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Примечания к принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Производитель принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Название производителя принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Модификация принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12634,46 +12651,46 @@ msgstr "" "Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру " "сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Слоёв в подложке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12681,11 +12698,11 @@ msgstr "" "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание " "подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12698,11 +12715,11 @@ msgstr "" "могут выдать. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение и использовать " "полное разрешение для входного файла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12713,22 +12730,22 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Минимальное расстояние перемещения для ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " "заданного значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Величина ретракта перед очисткой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12736,23 +12753,23 @@ msgstr "" "При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое " "втягивание прутка перед тем, как совершить движение очистки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Ретракт при смене слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Длина ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12761,11 +12778,11 @@ msgstr "" "Когда срабатывает ретракт, пруток втягивается назад на указанную величину " "(длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до попадания её в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Длина ретракта (при смене инструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12775,11 +12792,11 @@ msgstr "" "указанную величину (длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до " "попадания его в экструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Приподнимать сопло на" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12789,15 +12806,15 @@ msgstr "" "когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут " "учитываться настройки только первого экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Приподнимать сопло только выше" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12807,15 +12824,15 @@ msgstr "" "(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " "можете отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Приподнимать сопло только ниже" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12825,11 +12842,11 @@ msgstr "" "(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " "можете запретить подъём сопла выше установленной высоты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12841,7 +12858,7 @@ msgstr "" "(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко " "необходим." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12849,21 +12866,21 @@ msgstr "" "Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после " "смены сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только " "к двигателю экструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Скорость компенсирующего ретракта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12873,75 +12890,75 @@ msgstr "" "двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость " "ретракта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" "Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении " "Z, и таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр " "можно уменьшить видимость шва." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "Ближайшая" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "По краю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Предпочтительное направление шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Разброс шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Слоёв юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12951,27 +12968,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Юбок вокруг модели (минимум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петель юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12981,11 +12998,11 @@ msgstr "" "экструзии\", количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы " "полностью отключить юбку, установите 0." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Замедление при печати слоя менее" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12994,11 +13011,11 @@ msgstr "" "печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до " "этого значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькие периметры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -13009,11 +13026,11 @@ msgstr "" "вычисляется относительно скорости печати периметров указанной выше. " "Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Заполнение площади, меньше указанной" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -13021,23 +13038,23 @@ msgstr "" "Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n" "100% (сплошным) заполнением." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Сплошное заполнение каждые" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13049,7 +13066,7 @@ msgstr "" "любое значение, PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное " "количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13062,7 +13079,7 @@ msgstr "" "будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, " "параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -13072,20 +13089,20 @@ msgstr "" "оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " "скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху/снизу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Спиральная ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13101,11 +13118,11 @@ msgstr "" "также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать " "горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Колебания температуры" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -13115,7 +13132,7 @@ msgstr "" "Включает печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об " "которую сопла будут время от времени очищаться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13134,7 +13151,7 @@ msgstr "" "параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" где угодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13158,37 +13175,37 @@ msgstr "" "экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " "экструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Этот G-код будет использоваться для изменения цвета." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Этот G-код будет использоваться для паузы печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Этот G-код будет использоваться для пользовательского кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" "Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их " "в однин пруток) с одной экструзионной головкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -13196,11 +13213,11 @@ msgstr "" "Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут " "подготавливаться на переднем крае стола." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -13216,11 +13233,11 @@ msgstr "" "Пользователь несёт ответственность за то, чтобы избежать столкновения с " "напечатанным." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -13231,43 +13248,43 @@ msgstr "" "окончательное разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это " "значение достаточно низким." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Генерация вспомогательных структур" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "" "Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и " "свисающие элементы печатаемой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматически созданные поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -13278,11 +13295,11 @@ msgstr "" "флажок не установлен, поддержка будет генерироваться только внутри значения " "принудительной поддержки заданной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -13291,11 +13308,11 @@ msgstr "" "процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего " "периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Угол печати поддержки и подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -13303,18 +13320,18 @@ msgstr "" "Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной " "плоскости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" "Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13324,46 +13341,40 @@ msgstr "" "установить 0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию \"Соотношение " "потока при печати мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (растворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (нерастворимые)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Принудительная поддержка для первых" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13375,15 +13386,15 @@ msgstr "" "Это полезно для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий " "или плохой контакт со столом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Принудительная поддержка для первых n слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13391,7 +13402,7 @@ msgstr "" "Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для " "использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13404,20 +13415,20 @@ msgstr "" "диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " "высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Связующий слой петлями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Печатать верхний связующий слой петлями. По умолчанию отключено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13426,63 +13437,63 @@ msgstr "" "использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это " "также влияет на печать подложки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Расстояние между связующими линиями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной " "слой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13491,61 +13502,61 @@ msgstr "" "Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то " "будет рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон поддержки и подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолинейная сетка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Плотность поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Расстояние между линиями поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Скорость печати поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронизация со слоями модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13554,11 +13565,11 @@ msgstr "" "мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на смену одного " "экструдера на другой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Угол нависания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13570,11 +13581,11 @@ msgstr "" "поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для " "формирования поддержки в автоматическом режиме." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "Оболочка вокруг поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13582,7 +13593,7 @@ msgstr "" "Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это " "делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13590,26 +13601,26 @@ msgstr "" "Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для " "отключения команд управления температурой в выходом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13617,11 +13628,11 @@ msgstr "" "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " "напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "Потоков" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13629,7 +13640,7 @@ msgstr "" "Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное " "количество потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13639,7 +13650,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13654,7 +13665,7 @@ msgstr "" "она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если " "задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13667,15 +13678,15 @@ msgstr "" "вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. " "Установите 0 для автонастройки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13687,30 +13698,30 @@ msgstr "" "\"дырявой подушки\" (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет " "неровности) при печати с переменной высотой слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать ретракт из прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13718,11 +13729,11 @@ msgstr "" "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " "обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin. " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13732,11 +13743,11 @@ msgstr "" "значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " "прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13752,11 +13763,11 @@ msgstr "" "включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в " "PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13764,11 +13775,11 @@ msgstr "" "Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " "при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Очистка сопла при ретракте" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13777,7 +13788,7 @@ msgstr "" "свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на " "экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13785,11 +13796,11 @@ msgstr "" "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена " "инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13799,11 +13810,11 @@ msgstr "" "башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " "используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблица очищающих объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13811,54 +13822,54 @@ msgstr "" "Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " "прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "Х позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Очистка в заполнение модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Очистка в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13868,20 +13879,20 @@ msgstr "" "сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить " "время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13892,11 +13903,11 @@ msgstr "" "наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при " "печати шевронных подшипников." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Смещение стола по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13907,63 +13918,63 @@ msgstr "" "Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" "коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Высота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Количество пикселей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Количество пикселей по X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Количество пикселей по Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Зеркалировать по горизонтали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "Зеркалировать по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13973,43 +13984,43 @@ msgstr "" "режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные " "изображения будут повёрнуты на 90 градусов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Быстрый наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Время быстрого наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Медленный наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Время медленного наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Площадь заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -14019,33 +14030,40 @@ msgstr "" "то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый " "наклон." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корректировка масштабирования" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютная корректировка принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -14053,22 +14071,22 @@ msgstr "" "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком " "коррекции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Минимальная ширина \"слоновьей ноги\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации \"слоновьей " "ноги\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Корректировка гаммы-коррекции" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -14078,43 +14096,43 @@ msgstr "" "значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое " "поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA материала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "Начальная высота слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "Объём бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "Вес бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "цена/бутылка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -14122,107 +14140,107 @@ msgstr "" "Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от " "\"Время засветки начальных слоёв\" до \"Время засветки основных слоёв\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мин. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Макс. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Время засветки обычных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "Время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Коррекция расширения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примечание к SLA материалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для " "печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Генерировать поддержку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерация поддержки для моделей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Диаметр носика поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "Глубина проникновения носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "Длина носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней " "сферы)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "Диаметр тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Диаметр тела поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -14231,11 +14249,11 @@ msgstr "" "диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где " "нормальный столбик поддержки не может поместиться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -14244,11 +14262,11 @@ msgstr "" "Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде " "небольших ветвей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Тип соединения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -14259,23 +14277,23 @@ msgstr "" "который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от " "расстояния между телами поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зигзагообразный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Перекрёстный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -14283,27 +14301,27 @@ msgstr "" "Слияние мостов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их " "радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Диаметр основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Диаметр основания поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Высота основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Высота конусообразного основания поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -14313,27 +14331,27 @@ msgstr "" "смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой " "вставляется зазор заданный этим параметром." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Критический угол" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальная длина моста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -14341,7 +14359,7 @@ msgstr "" "Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с " "другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -14349,39 +14367,39 @@ msgstr "" "Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если " "включёно \"Подложка вокруг модели\", это значение игнорируется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Использовать подложку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Толщина стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Высота стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14393,19 +14411,19 @@ msgstr "" "некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, " "что затрудняет снятие модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "Размер каймы подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "Максимальное расстояние слияния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14416,11 +14434,11 @@ msgstr "" "двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут " "объединены в одну подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Наклон стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -14428,23 +14446,23 @@ msgstr "" "Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает " "прямые стены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подложка вокруг модели везде" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "Зазор между дном модели и подложкой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -14452,11 +14470,11 @@ msgstr "" "Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты " "подъёма." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -14464,47 +14482,47 @@ msgstr "" "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и " "сгенерированную подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной " "подложкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "Создавать полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Создание пустотелой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "Толщина стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "Точность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14512,7 +14530,7 @@ msgstr "" "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n" "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14527,76 +14545,76 @@ msgstr "" "При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать " "наружную сторону модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "Экспорт в OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "Экспорт для SLA печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои печати для SLA в формат PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "Экспорт в AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" "Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код " "файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "Просмотрщик G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Нарезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14604,71 +14622,71 @@ msgstr "" "Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе " "значения конфигурации printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Показать помощь." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Помощь (FFF настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Помощь (SLA настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Информация о выходной модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Записать информацию о модели в консоль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "Выровнять по XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Выровнять модель по заданной точке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Разрезать модель по Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Не расставлять" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14676,33 +14694,33 @@ msgstr "" "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY " "координаты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублировать по сетке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14710,7 +14728,7 @@ msgstr "" "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " "чтобы выполнить действия один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14719,31 +14737,31 @@ msgstr "" "всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного " "действия)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "Поворот вокруг оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коэффициент масштабирования или процент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14751,30 +14769,30 @@ msgstr "" "Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на " "отдельные объекты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14782,27 +14800,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Загрузить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14810,11 +14828,11 @@ msgstr "" "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более " "одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Выходной файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14822,11 +14840,11 @@ msgstr "" "Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то " "будет основан на входном файле)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "Одни экземпляр программы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14837,11 +14855,11 @@ msgstr "" "Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек " "приложения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14850,11 +14868,11 @@ msgstr "" "Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для " "сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Уровень ведения журнала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14866,11 +14884,11 @@ msgstr "" "Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и " "предупреждения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14882,279 +14900,68 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Ошибка с zip-архивом" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Генерация периметров" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Подготовка к заполнению" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Генерация поддержек" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Loading configuration" +#~ msgstr "Загрузка конфигурации" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "&Прошивка принтера" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "Загрузить STL (английская система мер)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Экспорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "Экспорт &стола в STL" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "Пред&просмотр G-кода" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "Выбрать &всё" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "&Снять выбор со всего" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&Удалить выбранные" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Уд&алить всё" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "Пере&загрузить с диска" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "Показать &имена файлов" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "&Свернуть боковую панель" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Недопустимо" @@ -15315,9 +15122,6 @@ msgstr "" #~ "- Не забывайте периодически проверять обновления на https://github.com/" #~ "prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Сохранить проект &как" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "Импорт SL1 архива" @@ -15489,17 +15293,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при выборе нового профиля." -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " -#~ "инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " -#~ "слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " -#~ "положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему " -#~ "G-коду." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу." @@ -15708,18 +15501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Processing triangulated mesh" #~ msgstr "Обработка триангулированной сетки" -#~ msgid "1 mm" -#~ msgstr "1 мм" - -#~ msgid "2 mm" -#~ msgstr "2 мм" - -#~ msgid "5 mm" -#~ msgstr "5 мм" - -#~ msgid "10 mm" -#~ msgstr "10 мм" - #~ msgid "Enable rotations" #~ msgstr "Разрешить вращение" diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo index 2c634e2da..2fc9fef17 100644 Binary files a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index accdd72ad..b6ffd43b3 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafes #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -235,36 +235,36 @@ msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafes #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Özel" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Şekil" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL dosyadan şekil yükle..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -413,25 +413,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Katman yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "İlk katman yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -442,15 +441,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiral Vazo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -459,74 +458,74 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Kule Sil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "Destek Üreticisi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Geçersiz iğne başı çapı" @@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "SLA baskısı" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA malzemesi" @@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "SLA malzemesi" msgid "printer" msgstr "yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "üretici" @@ -635,15 +634,15 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Tümü" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "" "(hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. " "Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "" "oluşturulur." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -836,11 +835,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -890,7 +889,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "Yazılım Türü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "Yazılım" @@ -907,7 +906,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Geçersiz nümerik giriş." @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Bilgilendirme" @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1187,28 +1186,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1216,58 +1215,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1275,211 +1274,211 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstrüder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Ekstrüder değiştir" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1487,73 +1486,73 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1570,10 +1569,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "katman" @@ -1613,13 +1612,13 @@ msgstr "varsayılan değer" msgid "parameter name" msgstr "parametre ismi" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor" @@ -1631,16 +1630,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Parametre doğrulama" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Girilen değer limit dışı" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1648,7 +1647,7 @@ msgid "" "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr "Gelişmiş: Çıktı günlüğü" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1820,8 +1819,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1861,238 +1860,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Özellikler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "Yükseklik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "Genişlik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Hız (mm / s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Araç" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Renkli baskı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Ekstrüder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Boşta ilerleme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "Geri çekme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Geri Çekme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Baskı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "İlk katman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2161,7 +2160,7 @@ msgstr "Yarıçap" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2199,177 +2198,177 @@ msgstr "" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Hizala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Tümünü sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Kopyasını ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Kopyayı sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Nesnelere böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Paçalara böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -2633,7 +2632,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2736,7 +2735,7 @@ msgstr "Taşı" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" @@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2888,7 +2887,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "En düşük nokta mesafesi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Destek noktaları yoğunluğu" @@ -3063,7 +3062,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA yazdırma ayarları" @@ -3167,58 +3166,54 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3228,227 +3223,223 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "Yeniden oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Mod görünümü yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "Dil seçiniz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "değiştirilmiş" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s başlat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "Uygulama tercihleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "Basit görünüm modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Uzman" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "Uzman Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Görüntüleme Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "Yazıcıya yazılım yükle" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "Anlık görüntü adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3456,72 +3447,72 @@ msgstr "" "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n" "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol " "edin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3539,38 +3530,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Duvarlar" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Destek" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -3579,95 +3570,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Ped ve Destek" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Ekstrüder sayısı" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ekstrüzyon genişliği" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Etek ve kenar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Destekler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Altlık" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3766,7 +3757,7 @@ msgstr "STL Olarak Dışa Aktar" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3780,7 +3771,7 @@ msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3792,24 +3783,24 @@ msgstr "" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" @@ -3849,7 +3840,7 @@ msgstr "Ayna" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "" @@ -3870,7 +3861,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Bölünmüş" @@ -3981,7 +3972,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4017,7 +4008,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -4061,11 +4052,11 @@ msgstr "" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4073,149 +4064,149 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "Grup manipülasyonu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "Nesne yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "Bölüm manipülasyon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "Kopya yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4223,149 +4214,149 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "Nesne veya Örnek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "Bölüm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "Desteklenmeyen seçim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "geçerli bir Nesnenin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "Niteleyici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "Destek Engelleyici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "Destek Uygulayıcı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "Parça türünü seçin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "Yeni isim girin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "Yeniden adlandırma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -4491,7 +4482,7 @@ msgstr "Parametre kaldır" msgid "Delete Option %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" @@ -4504,15 +4495,15 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "Fan hızı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" @@ -4549,14 +4540,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "İç dolgu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Katı dolgu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Üst katı dolgu" @@ -4566,7 +4557,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Köprü dolgusu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Boşluk doldurma" @@ -4576,11 +4567,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Destek ara bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Temizleme kulesi" @@ -4625,19 +4616,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4753,11 +4744,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "Dikkat!" @@ -4797,12 +4788,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "G-code Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "G kodunu gönder" @@ -4810,7 +4801,7 @@ msgstr "G kodunu gönder" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4869,12 +4860,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Ön izleme" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4887,7 +4877,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -5190,8 +5180,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" @@ -5323,8 +5313,8 @@ msgstr "Filament Ayarları" msgid "Printer Settings" msgstr "Yazıcı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5393,7 +5383,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Hakkında" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5416,8 +5406,8 @@ msgstr "Perspektif görünümü" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -5445,7 +5435,7 @@ msgstr "Ön" msgid "Front View" msgstr "Ön görünüm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Arka" @@ -5504,8 +5494,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Projeyi farklı kaydet" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5520,7 +5510,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Bir model yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5528,7 +5518,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5544,8 +5534,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5580,7 +5570,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5588,15 +5578,15 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5604,7 +5594,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5640,7 +5630,7 @@ msgid "&Export" msgstr "&Dışa Aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5688,7 +5678,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5701,32 +5691,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "%s uygulamasını kapat" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&Hepsini seç" +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "Tüm nesneleri seçer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "S&eçimleri kaldır" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&Seçileni sil" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Mevcut seçimi siler" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "Tümünü &sil" +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5758,7 +5748,7 @@ msgstr "Panodan yapıştır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5829,12 +5819,21 @@ msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -5842,19 +5841,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5934,9 +5933,9 @@ msgstr "G-kod" msgid "Save zip file as:" msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "Dilimleme" @@ -5968,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "Dosyanız onarıldı." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Onar" @@ -6041,32 +6040,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6198,7 +6197,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6224,8 +6223,8 @@ msgstr "Örnekleri" msgid "Instance %d" msgstr "Kopya %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -6265,37 +6264,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6319,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır" @@ -6435,61 +6434,61 @@ msgstr "Hacim" msgid "Facets" msgstr "Yüzey Sayısı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "Dilimlenmiş Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Kullanılan Filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Kullanılan Filament (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Kullanılan Filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tahmini baskı süresi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Takım değişikliği sayısı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Yalnızca tablada destek" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Kenar (Brim)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6497,134 +6496,134 @@ msgstr "" "Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) " "etkinleştirir." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Boşaltma hacimleri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "Yazıcıya gönder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "Şimdi dilimle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu " "basılı tutun" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "destekler ve ped" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "nesneleri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "temizleme kulesi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "normal mod" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "gizli mod" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6634,12 +6633,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6650,11 +6649,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6667,15 +6666,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6688,28 +6687,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6718,14 +6717,14 @@ msgstr "" "%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan " "oluşuyor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6733,139 +6732,139 @@ msgstr "" "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde " "otomatik olarak küçültüldü." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Nesne çok mu büyük?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Geçersiz veri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3B düzenleme görünümü" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6873,179 +6872,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Çıkış dizinini hatırla" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7053,22 +7052,22 @@ msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini " "soracaktır." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Parçaları otomatik ortala" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Arkaplan işleme" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7076,25 +7075,25 @@ msgstr "" "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri " "yüklendikleri anda işleme koyar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7106,11 +7105,11 @@ msgstr "" "indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, " "uygulama başlangıcında sunulur." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7118,11 +7117,11 @@ msgstr "" "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / " "Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7131,83 +7130,84 @@ msgstr "" "uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde " "gösterilir" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7216,105 +7216,105 @@ msgstr "" "sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı " "olabilir." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7322,117 +7322,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7712,73 +7712,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "İD" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Sunucu" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Hata mesajı" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Seçileni iptal et" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Hata mesajını göster" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "Sıraya alındı" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Yükleme" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "İptal ediliyor" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:" @@ -7788,11 +7788,11 @@ msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7801,7 +7801,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Hacimsel hız" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/sn" @@ -7901,12 +7901,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "Gizli" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8073,225 +8073,225 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak " "kaydedilmelidir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Ek bilgi:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "yazıcı modeli" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "varsayılan yazdırma profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "varsayılan filament profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "varsayılan SLA malzeme profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Katmanlar ve duvarlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Duvar sayısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Yatay katmanlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Katı katmanlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Etek (Skirt)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Alt Destek (Raft)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Düzenleyiciler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Çoklu Ekstrüder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Sızıntı önleme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Ekstrüzyon genişliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Üzerine bindirme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "Çıktı seçenekleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Sıralı baskı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil bağımlılıkları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8304,83 +8304,83 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "Tabla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "Soğutma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "Fan ayarları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soğutma eşikleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "Filament özellikleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "Sıkıştırma ayarları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "Özel G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Başlangıç G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Bitiş G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8393,20 +8393,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "Boyut ve koordinatlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Kabiliyetler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8414,123 +8414,123 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozül çapı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "Katman değişiminden sonra G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "Takım değiştirme G kodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "Yatırma zamanı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "Düzeltmeler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "Poz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Makine sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "En yüksek hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "En düşük besleme hızı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "Katman yüksekliği sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Konum (çoklu ekstrüder yazıcıları için)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Koşullu Z kaldırma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8538,11 +8538,11 @@ msgstr "" "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için " "gelişmiş ayarlar)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8553,38 +8553,38 @@ msgstr "" "Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı " "iste misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retraction" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "sil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8592,14 +8592,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8617,56 +8617,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "KAPALI KİLİT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "AÇIK KİLİT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8674,23 +8674,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BEYAZ NOKTA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "GERİ OK" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8702,13 +8702,13 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8716,11 +8716,11 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8728,7 +8728,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen " "ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8740,20 +8740,20 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu " "gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8771,52 +8771,52 @@ msgstr "" "olmadığını gösterir.\n" "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Destek kafa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Destek ayağı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "Otomatik oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Nesne yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8857,10 +8857,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8876,134 +8872,121 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9435,19 +9418,19 @@ msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9639,6 +9622,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "tanımsız hata" @@ -10224,7 +10219,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" @@ -10302,9 +10297,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10323,10 +10318,10 @@ msgstr "" "kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10339,10 +10334,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10373,14 +10368,14 @@ msgstr "Köprü yazdırma hızı." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10555,8 +10550,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Varsayılan yazdırma profili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10637,7 +10632,7 @@ msgstr "" "katmanları etkilemez." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Düz çizgili" @@ -10650,7 +10645,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Ortak merkezli" @@ -10696,11 +10691,11 @@ msgstr "" "yüksekliği üzerinden hesaplanır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -10714,10 +10709,10 @@ msgstr "" "ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. " "Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10736,7 +10731,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10783,7 +10778,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstrüder Rengi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır." @@ -10875,11 +10870,11 @@ msgstr "" "Katman baskı süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, fan etkinleşecek ve " "hızı en az ve en fazla hızları kullanılarak hesaplanacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "yaklaşık saniye" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -10891,7 +10886,7 @@ msgstr "Filament notları" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Filament ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "En yüksek hacimsel hız" @@ -11059,8 +11054,8 @@ msgstr "" "bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından " "ortalamayı hesaplayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" @@ -11124,7 +11119,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -11158,7 +11153,7 @@ msgstr "Dolgu deseni" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Genel düşük yoğunluklu dolgu için dolgu deseni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Kafes" @@ -11174,7 +11169,7 @@ msgstr "Kübik" msgid "Line" msgstr "Hat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Bal peteği" @@ -11249,11 +11244,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "İlk katman hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11263,11 +11258,11 @@ msgstr "" "bakılmaksızın, ilk katmanın tüm yazdırma hareketlerine uygulanır. Yüzde " "olarak ifade edilirse (örneğin:% 40), varsayılan hızları ölçeklendirir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11275,22 +11270,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11299,50 +11294,50 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11352,11 +11347,11 @@ msgstr "" "titreme ve rezonans sorunlarından kaçınmak için bunu oldukça düşük tutun. " "Boşluk doldurmayı devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G-kodu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11366,11 +11361,11 @@ msgstr "" "etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından " "yazılıma ek bir yük getirebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code derleyici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11378,15 +11373,15 @@ msgid "" "extrusion value at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Ekstrüzyon yok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11398,11 +11393,11 @@ msgstr "" "Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek " "Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstrüder akımı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11412,7 +11407,7 @@ msgstr "" "hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir " "filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11420,11 +11415,11 @@ msgstr "" "Bu, yazıcınızın dolgu için kullanacağı hızlanmadır. Dolgu için hızlanma " "kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Her n katmanda bir dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11433,15 +11428,15 @@ msgstr "" "dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk " "sağlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11454,19 +11449,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11478,19 +11489,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Dolgu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Dolgu yazdırırken kullanılacak ekstrüder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11505,11 +11516,11 @@ msgstr "" "getirmek için yağlı ekstrüdatlar kullanmak isteyebilirsiniz. Yüzde olarak " "ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Duvarlardan önce dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11517,11 +11528,11 @@ msgstr "" "Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların " "basılmasını sağlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Sadece ihtiyaç duyulan yerlerde dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11532,11 +11543,11 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu " "oluşumunu yavaşlatır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Dolgu/duvar üst üste binme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11548,23 +11559,23 @@ msgstr "" "boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar " "ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Dahili dolguyu yazdırma hızı. Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Miras profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Bu profilin devraldığı profilin adı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Ara bağlantı duvarları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11574,61 +11585,61 @@ msgstr "" "saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder " "baskıları için kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11640,11 +11651,11 @@ msgstr "" "değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] " "için kullanabileceğinizi unutmayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Kalan süreleri destekler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11656,155 +11667,155 @@ msgstr "" "uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. " "Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Gizli modu destekler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "En yüksek hız X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "En yüksek hız Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "En yüksek hız Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "En yüksek hız E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "En yüksek hızlanma X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "En yüksek hızlanma Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "En yüksek hızlanma Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "En yüksek hızlanma E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "En yüksek ani hareket X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "En yüksek ani hareket Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "En yüksek ani hareket Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "En yüksek ani hareket E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11812,32 +11823,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11850,11 +11861,11 @@ msgstr "" "ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği " "nozül çapının %75'i ile sınırlandırılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "En yüksek baskı hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -11864,7 +11875,7 @@ msgstr "" "korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, " "izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -11872,11 +11883,11 @@ msgstr "" "Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı " "ayarlamak için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Max hacimsel eğim pozitif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11889,24 +11900,24 @@ msgstr "" "ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye " "sürecek." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Bu ayar, fanınızın çalışması için gereken en düşük PWM değerini gösterir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -11916,19 +11927,19 @@ msgstr "" "katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 " "mm arasındadır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "En düşük baskı hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r, hızı bu değerin altına düşürmez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -11938,11 +11949,11 @@ msgstr "" "en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder " "yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Yapılandırma notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -11950,16 +11961,16 @@ msgstr "" "Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı " "yorumlarına eklenecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Ana bilgisayar türü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11967,11 +11978,11 @@ msgstr "" "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " "alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -11979,7 +11990,7 @@ msgstr "" "Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı " "bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -11989,11 +12000,11 @@ msgstr "" "düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık " "değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Çıktı dosya adı ve türü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12005,11 +12016,11 @@ msgstr "" "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Köprüleme duvarlarını algıla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12018,11 +12029,11 @@ msgstr "" "(köprü akışı kullanılacaktır). Köprü işleminde geçerli hız uygulanır ve fan " "etkinleştirilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament park yeri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12030,11 +12041,11 @@ msgstr "" "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu " "değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Fazladan yükleme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12046,29 +12057,29 @@ msgstr "" "Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha " "kısadır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Duvarlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Duvar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder " "1'dir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12083,12 +12094,12 @@ msgstr "" "1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% " "200) katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12100,11 +12111,11 @@ msgstr "" "yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak " "artırabileceğini unutmayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(En az)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12118,35 +12129,35 @@ msgstr "" "argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına " "erişebilirler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı tipi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Yazıcının tipi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Yazıcı notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Yazıcı satıcısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Yazıcı satıcısının adı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Yazıcı varyantı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12154,57 +12165,57 @@ msgstr "" "Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt " "edilebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Alt destek katman sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12217,11 +12228,11 @@ msgstr "" "ayrıntı taşır. Herhangi bir basitleştirmeyi devre dışı bırakmak ve girişten " "gelen tam çözünürlüğü kullanmak için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12232,20 +12243,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12253,23 +12264,23 @@ msgstr "" "Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar " "hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Katman değişiminde geri çek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Bir Z hareketi yapıldığında bu seçenek geri çekmeye zorlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Geri çekme uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12278,11 +12289,11 @@ msgstr "" "Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir " "(uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu (Takım Değişimi)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12292,11 +12303,11 @@ msgstr "" "miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden " "önce ölçülür)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Z kaldırma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12306,15 +12317,15 @@ msgstr "" "bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk " "ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Z'nin üstünde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Sadece yukarıdaki Z kaldıracı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12324,15 +12335,15 @@ msgstr "" "Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için " "ayarlayabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z altında" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Sadece aşağıda Z kaldırarak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12342,11 +12353,11 @@ msgstr "" "Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için " "ayarlayabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Yeniden başlatma sırasında fazladan uzunluk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12354,7 +12365,7 @@ msgstr "" "Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu " "ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12362,19 +12373,19 @@ msgstr "" "Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu " "ilave filament miktarını itecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri çekme hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Geri çekme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "İleri İtme Hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12384,72 +12395,72 @@ msgstr "" "ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı " "kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Katman başlangıç konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Katman başlangıç noktalarının konumu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Rasgele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "En yakın" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "Hizalı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Yön" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Tercih edilen dikiş yönü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dikiş yönü tercih" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Değişimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dikiş tercih edilen yön titreşimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Etek yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12459,27 +12470,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Etek sayısı (en az)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Etek Sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12489,11 +12500,11 @@ msgstr "" "döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen " "devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerden düşükse yavaşla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12501,11 +12512,11 @@ msgstr "" "Katman yazdırma süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, süreyi bu değere " "uzatmak için yazdırma hızı düşürülür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük duvarlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12515,11 +12526,11 @@ msgstr "" "Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında " "hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Katı dolgu eşik alanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12527,23 +12538,23 @@ msgstr "" "Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu " "yapılmasına zorlar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Katı dolgu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Katı dolguyu yazdırırken kullanılacak ekstrüder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Her n katmanda bir katı dolgu yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12556,7 +12567,7 @@ msgstr "" "birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak " "seçecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12569,7 +12580,7 @@ msgstr "" "1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% " "90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12579,19 +12590,19 @@ msgstr "" "yukarıdaki varsayılan doldurma hızına göre yüzde olarak ifade edilebilir " "(örneğin:% 80). Otomatik için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiral vazo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12600,11 +12611,11 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Sıcaklık değişimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12613,7 +12624,7 @@ msgstr "" "Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli " "olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12624,7 +12635,7 @@ msgid "" "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12637,35 +12648,35 @@ msgid "" "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Tek Ekstrüder Çoklu Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tek nozül çok extruder ile çoklu filament kullanan yazıcı türüdür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Tüm ekstrüderleri temizle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -12673,11 +12684,11 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında " "tablanın ön kenarından temizlenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12685,11 +12696,11 @@ msgid "" "with the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12699,41 +12710,41 @@ msgstr "" "küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü " "azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Destekleri aktif et" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "Destekleri aktif et." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Destekleri otomatik oluştur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12743,11 +12754,11 @@ msgstr "" "Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler " "oluşturulur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Bir nesne ve destek arasındaki XY eksenlerdeki ayrım" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12755,28 +12766,28 @@ msgstr "" "Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse " "(örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Desen açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" "Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12786,46 +12797,40 @@ msgstr "" "ayrıca Slic3r'nin birinci nesne katmanı için köprü akışı ve hız kullanmasını " "önleyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (çözülebilir)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (çıkarılabilir)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "İlk katman için desteğe zorla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12837,15 +12842,15 @@ msgstr "" "için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına " "sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "İlk n katman için desteğe zorla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Destek/sal (raft)/etek (skirt) ekstrüder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12853,7 +12858,7 @@ msgstr "" "Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım " "değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12866,22 +12871,22 @@ msgstr "" "kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman " "yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Ara bağlantı döngüsü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak " "devre dışı bırakılmıştır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Destek/sal (raft) bağlantı ekstrüder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12890,64 +12895,64 @@ msgstr "" "değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). " "Bu da salı (raft) etkiler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" "Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Ara bağlantı deseni aralığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek " "için sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -12956,61 +12961,61 @@ msgstr "" "Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse " "(örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Destek için kullanılan desen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Doğrusal ızgara" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Desen aralığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Destek baskısı için hız." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Nesne katmanları ile senkronize et" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13018,11 +13023,11 @@ msgstr "" "Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu " "extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Destek konulacak açı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13035,11 +13040,11 @@ msgstr "" "yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için " "sıfıra ayarlayın (önerilir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "Destek etrafında kılıf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13047,32 +13052,32 @@ msgstr "" "Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, " "desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "İnce duvarları algıla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13080,11 +13085,11 @@ msgstr "" "Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize " "daraltılması gereken parçalar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "İş Parçacığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13093,7 +13098,7 @@ msgstr "" "parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz " "üzerindedir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13103,7 +13108,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13119,7 +13124,7 @@ msgstr "" "kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman " "yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13133,45 +13138,45 @@ msgstr "" "göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra " "ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Üst katı katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13179,11 +13184,11 @@ msgstr "" "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve " "G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13191,11 +13196,11 @@ msgstr "" "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi " "halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Hacimsel E kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13210,11 +13215,11 @@ msgstr "" "kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar " "ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13222,11 +13227,11 @@ msgstr "" "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde " "yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Geri çekerken temizlik de yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13234,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için " "geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13242,11 +13247,11 @@ msgstr "" "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması " "veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13256,11 +13261,11 @@ msgstr "" "gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin " "oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Boşaltma hacimleri - matris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13268,54 +13273,54 @@ msgstr "" "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için " "temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "X Konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Y konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Bu nesneye sil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13325,19 +13330,19 @@ msgstr "" "azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne " "kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "En fazla köprüleme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY Boyut Telafisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13347,11 +13352,11 @@ msgstr "" "(negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için " "yararlı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z ofset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13364,63 +13369,63 @@ msgstr "" "bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit " "anahtarınızı ayarlayın)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Ekran genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Ekranın genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X'teki piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y cinsinden piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Ekran yönü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13430,43 +13435,43 @@ msgstr "" "genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış " "görüntüleri 90 derece döndürülecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Peyzaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Portre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Hızlı eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Hızlı yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Yavaş" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Yavaş eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Yavaş yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Alan dolgusu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13476,33 +13481,40 @@ msgstr "" "Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n" "yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -13510,20 +13522,20 @@ msgstr "" "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya " "söndürecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13533,43 +13545,43 @@ msgstr "" "gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, " "çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "İlk katman yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Soluk katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -13577,123 +13589,123 @@ msgstr "" "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden " "maruz kalma süresine kadar kaybolur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "İlk maruz kalma süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Genişleme için düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA baskı malzemesi notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Destek üret" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Modeller için destek oluşturun" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13703,23 +13715,23 @@ msgstr "" "bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, " "çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zikzaklı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Çapraz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Ayağı genişletme faktörü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -13727,54 +13739,54 @@ msgstr "" "Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı " "artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Destek taban çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Destek taban yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Kritik açı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "En fazla köprü uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max sütun bağlama mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -13782,45 +13794,45 @@ msgstr "" "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır " "değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Ped kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Ped duvar kalınlığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Ped duvar yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13832,19 +13844,19 @@ msgstr "" "boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı " "ayırmayı zorlaştırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "En fazla birleştirme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13854,11 +13866,11 @@ msgstr "" "birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta " "olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Ped duvar eğimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -13866,82 +13878,82 @@ msgstr "" "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına " "gelir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13950,75 +13962,75 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "SLA olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "STL olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Dilim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14026,71 +14038,71 @@ msgstr "" "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak " "dilimleyin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Bu yardımı göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Çıktı Model Bilgisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "XY'yi Hizala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Modeli verilen noktaya hizala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Düzenleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14098,33 +14110,33 @@ msgstr "" "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden " "düzenleme." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Kılavuza göre çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14132,7 +14144,7 @@ msgstr "" "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak " "için bunları tek bir modelde birleştirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14141,60 +14153,60 @@ msgstr "" "eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak " "eklenir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "X etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Uygun ölçek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14202,27 +14214,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14230,33 +14242,33 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan " "yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Çıktı dosyası" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14266,22 +14278,22 @@ msgstr "" "için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " "kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14293,279 +14305,38 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Zip arşivinde hata" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Duvar oluşturma" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Dolgu hazırlama" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Destek oluşturma" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "Yazıcıya yazılım yükle" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&Hepsini seç" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "S&eçimleri kaldır" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&Seçileni sil" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Tümünü &sil" #~ msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #~ msgstr "" @@ -14819,9 +14590,6 @@ msgstr "" #~ " - http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases adresindeki " #~ "güncellemeleri kontrol etmeyi unutmayın" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Projeyi farklı kaydet" - #~ msgid "Export plate as STL including supports" #~ msgstr "Tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar" diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index 4d5cb2195..063880c38 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index eb893dccc..a5691d690 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -244,36 +244,36 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Користувацький" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -422,25 +422,25 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Висота шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -458,16 +458,16 @@ msgstr "" "- \"Забезпечення товщини вертикальної оболонки\" увімкнено\n" "- \"Виявлення тонких стінок\" вимкнено" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -481,16 +481,16 @@ msgstr "" "(обидва значення support_material_extruder і " "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "" "підтримки\n" "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -512,49 +512,49 @@ msgstr "" "Підтримка працює краще, якщо ввімкнена така функція:\n" "- Виявлення нависаючих периметрів(перемичок)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "Створення підтримки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заповнення %1% не підтримується при щільності 100%%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Чи потрібно змінити його на прямолінійний шаблон заповнення?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Заповнення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Проникнення головки не повинно бути більше її ширини." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Неприпустиме проникнення головки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Діаметр головки стовпа повинен бути менше діаметра стовпа." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Неприпустимий діаметр головки" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "SLA-друк" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA-матеріал" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "SLA-матеріал" msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "виробник" @@ -663,15 +663,15 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Всі" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Жодне" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "конфігурації." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Виберіть іншого постачальника, який пі msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Недійсне числове значення." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Температура екструзії:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1228,28 +1228,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "Одношаровий режим" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти до руху" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Налаштувати режим лінійки\n" "або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1269,31 +1269,31 @@ msgstr "" "Перейти на висоту %s\n" "або Налаштувати режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий " "сегмент повзунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "Режим друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1301,23 +1301,23 @@ msgstr "" "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору " "або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "або натисніть клавішу \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1329,40 +1329,40 @@ msgstr "" "об'єктів.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза друку (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" "G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n" "Редагування призведе до змін даних повзунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "друку.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1396,154 +1396,154 @@ msgstr "" "Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n" "Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Екструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "активний" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Використати інший екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "використовується" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "Додати зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "Додати паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "Додати власний шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "Додати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "Редагувати колір" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Редагувати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "Видалити зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "Видалити зміну інструменту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "Видалити паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Видалити власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на висоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "Сховати лінійку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "Показувати висоту об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показувати приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "Встановити режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1551,53 +1551,53 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Застереження" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж " "час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "" "кольору,\n" "або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1620,15 +1620,15 @@ msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку " "зі зміною інструменту для цілого друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)." #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1645,10 +1645,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "шару(ів)" @@ -1688,13 +1688,13 @@ msgstr "значення за замовчанням" msgid "parameter name" msgstr "назва параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не підтримує відсотки" @@ -1708,16 +1708,16 @@ msgstr "" "Вхідне значення виходить за межі діапазону\n" "Ви впевнені, що %s є правильним значенням і хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Перевірка параметрів" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Виберіть ТАК, якщо ви хочете змінити це значення на %s%%,\n" "або НІ, якщо ви впевнені, що %s %s є правильним значенням." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Розширений: журнал виводу" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -1902,8 +1902,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1943,238 +1943,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "Позиція інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Створення траєкторій" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Тип ознаки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Перший шар" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Радіус" msgid "Keep min" msgstr "Залишити мін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -2281,39 +2281,39 @@ msgstr "Gizmo переміщення" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo обертання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "Перемістити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "Перейдіть до налаштувань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "Скасувати історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "Повторити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2329,116 +2329,116 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію" msgstr[1] "Повторити %1$d дії" msgstr[2] "Повторити %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "Введіть пошуковий термін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "Відстань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Розташувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Додати екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Скасувати дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Повторити дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2446,16 +2446,16 @@ msgstr "" "Виявлено об’єкт за межами області друку.\n" "Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Розрізати" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "Відстань закриття" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Пересунути" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мінімальна відстань точок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Щільність точок підтримки" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "Параметри SLA-друку" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Критична помилка" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "" "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це " "не вплине на профілі користувачів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3296,45 +3296,41 @@ msgstr "" "Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він " "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3344,7 +3340,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3353,46 +3349,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Завантаження конфігурації" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "Див. Сторінку випусків." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3402,7 +3394,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3412,169 +3404,169 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3582,74 +3574,74 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох " "частин." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3667,38 +3659,38 @@ msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Шари та периметри" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Підтримка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "Параметри витирання" @@ -3707,95 +3699,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Подушка та підтримки" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "Прасування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Екструдери" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Плінтус та край" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Підтримки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Подушка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "Випорожнення" @@ -3894,7 +3886,7 @@ msgstr "Експортувати як STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3908,7 +3900,7 @@ msgstr "Встановити екструдер для вибраних елем #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -3920,24 +3912,24 @@ msgstr "Масштабувати під область друку" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Об’єднати" @@ -3977,7 +3969,7 @@ msgstr "Віддзеркалити" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "Додати форму" @@ -3998,7 +3990,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Розділити" @@ -4116,7 +4108,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -4155,7 +4147,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" @@ -4199,11 +4191,11 @@ msgstr "Завантажити частину" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "Завантаження файлу" @@ -4211,144 +4203,144 @@ msgstr "Завантаження файлу" msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Додати загальний підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "Видалити налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "Видалити діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "Видалити підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "Об’єднано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Видалити вибраний елемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4359,7 +4351,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4371,7 +4363,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4379,145 +4371,145 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "Примусова підтримка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" @@ -4644,7 +4636,7 @@ msgstr "Видалити параметр" msgid "Delete Option %s" msgstr "Видалити параметр %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Змінити параметр %s" @@ -4657,15 +4649,15 @@ msgstr "Вид" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -4702,14 +4694,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Внутрішнє наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Суцільне наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхнє суцільне наповнення" @@ -4719,7 +4711,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Мостове наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Заповнення розриву" @@ -4729,11 +4721,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Вежа витирання" @@ -4778,19 +4770,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Використовуйте для пошуку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Шукати англійською мовою" @@ -4907,13 +4899,13 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з " "кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "Увага!" @@ -4953,12 +4945,12 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" @@ -4966,7 +4958,7 @@ msgstr "Надіслання G-коду" msgid "Export config" msgstr "Експорт конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт на SD-карту/флешку" @@ -5025,12 +5017,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключити на Перегляд" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "Черга завантаження хоста друку" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Відкрити новий екземпляр" @@ -5043,7 +5034,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показати/сховати мітки об’єктів/екземплярів" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Преференції" @@ -5353,8 +5344,8 @@ msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизни msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -5492,8 +5483,8 @@ msgstr "Параметри філаменту" msgid "Printer Settings" msgstr "Параметри принтеру" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5562,7 +5553,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог Про Slic3r" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5585,8 +5576,8 @@ msgstr "Вид Iso" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Зверху" @@ -5614,7 +5605,7 @@ msgstr "Спереду" msgid "Front View" msgstr "Вид спереду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Ззаду" @@ -5675,8 +5666,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Зберегти проект як" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5691,7 +5682,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Завантажити модель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5699,7 +5690,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5715,7 +5706,7 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" +msgid "Import Config from &Project" msgstr "Імпорт конфігурації з проекту" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 @@ -5751,7 +5742,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Надіслати на принтер поточний стіл як G-код" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5759,7 +5750,7 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт поточного столу як G-код на SD-карту / Флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" +msgid "Export Plate as &STL" msgstr "Експорт столу як STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 @@ -5767,7 +5758,7 @@ msgid "Export current plate as STL" msgstr "Експорт поточної пластини як STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5775,7 +5766,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Експорт поточного столу як STL, включаючи підтримку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5811,7 +5802,7 @@ msgid "&Export" msgstr "Експорт" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5860,7 +5851,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматично відновити як STL-файл" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "Перегляд G-коду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5873,7 +5864,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "Вийти з %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "Вибрати все" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5881,7 +5872,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "Видалити всі об'єкти" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "Скасувати вибір усіх" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5889,7 +5880,7 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "Скасовує вибір усіх об’єктів" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" +msgid "&Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 @@ -5897,7 +5888,7 @@ msgid "Deletes the current selection" msgstr "Видаляє поточний вибір" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "Видалити все" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5930,7 +5921,7 @@ msgstr "Вставити буфер обміну" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "Перезавантажити з диска" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -6001,12 +5992,21 @@ msgstr "Черга завантаження хоста друку" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показати вікна черги завантаження хоста друку" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "Показувати мітки" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -6014,19 +6014,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів у 3D-сцені" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6106,9 +6106,9 @@ msgstr "G-код" msgid "Save zip file as:" msgstr "Зберегти zip-файл як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координ msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл було відновлено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Відновити" @@ -6212,32 +6212,32 @@ msgstr "Параметри:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поміняти місцями осі Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "помилка %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s виявив помилку" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" @@ -6403,8 +6403,8 @@ msgstr "Екземпляри" msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -6449,37 +6449,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "Помилка завантаження шейдерів" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Верхні" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Нижні" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "Описова назва принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" @@ -6620,61 +6620,61 @@ msgstr "Обсяг" msgid "Facets" msgstr "Грані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "Інформація з нарізання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Використано філаметну (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Використано філаметну (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Використано філаметну (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Використано матеріалу (одиниць)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "Вартість (г.о.)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Кількість змін інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Підтримки тільки на столі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Тільки примусові підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Край" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6682,36 +6682,36 @@ msgstr "" "Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного " "об'єкта на першому шарі." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Обсяги очищення" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам подушку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "Під об’єктем" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -6719,77 +6719,77 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Використано матеріалу (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "підтримки та подушка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Використано філаметну (дюйми)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Використано філаметну (дюйми³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Філамент екструдеру %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(включаючи котушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Вартість" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "Заповнити стіл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізувати обертання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6798,20 +6798,20 @@ msgstr "" "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з " "комп’ютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6822,12 +6822,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6839,11 +6839,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6857,15 +6857,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6879,18 +6879,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -6898,11 +6898,11 @@ msgstr "" "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в " "розширений режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Виявлено розширені дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них " "складається з декількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6929,139 +6929,139 @@ msgstr "" "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився " "відповідно до вашої полотна друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Об'єкт занадто великий?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт STL-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "Експортувати AMF-файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Експорт OBJ-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "Видалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "Скинути проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "На даний час виконується інший експорт." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "Вибраний файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "Перезавантажити з:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не вдається перезавантажити:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "Помилка під час перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезавантажити все з диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "згенеровані попередження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -7069,179 +7069,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "Завантажити проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "Імпорт об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "Імпорт об'єктів" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "не містить дійсного G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Перетягнути файл проекту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "Відкрити як проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "Імпорт тільки геометрії" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "Імпорт тільки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетягування файлу G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "Завантажити файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "Завантажити файли" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Видалити вибрані об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Кількість копій обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Встановити кількість копій на %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Пам'ятати вихідний каталог" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7249,22 +7249,22 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що " "вказана у вхідному файлі." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентрувати частини" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Фонова обробка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7272,11 +7272,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони " "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Експортувати повні назви шляхів до 3MF та amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7284,18 +7284,18 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, дозволяє команді Перезавантажити з диска автоматично " "знаходити і завантажувати файли під час виклику." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює PrusaSlicer як типову програму для відкриття 3MF-" "файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Якщо ввімкнено, програма PrusaSlicer за промовчанням відкриває STL-файли." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7307,11 +7307,11 @@ msgstr "" "місце розташування. Коли нова версія пресетів стає доступною, вона " "пропонується під час запуску додатка." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7319,11 +7319,11 @@ msgstr "" "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / " "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7331,11 +7331,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, пресети для друку та філаменту відображаються у списку " "пресетів, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Показати діалогове вікно при перетягуванні проекту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7344,11 +7344,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, при перетягуванні файлу проекту у програмі відображається " "діалогове вікно із запитом вибрати дію щодо файлу, який потрібно завантажити." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Дозволити лише один екземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Однак дозволяється запускати кілька екземплярів одного додатка з командного " "рядка. У такому випадку ці налаштування дозволять лише один екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7368,44 +7368,45 @@ msgstr "" "наявності вже запущеного того самого PrusaSlicer, буде тільки повторно " "активовано старий екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Питати про незбережені зміни при виборі нового пресету" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Зв’язати gcode-файли з PrusaSlicer Переглядачем G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7413,11 +7414,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює \"PrusaSlicer Переглядач G-коду\" як програму за " "замовчуванням для відкриття GCODE-файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Використовувати роздільну здатність Retina для 3D сцени" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7426,24 +7427,24 @@ msgstr "" "Якщо у вас виникають проблеми з продуктивністю 3D, вимкнення цієї опції може " "допомогти." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "Показувати заставку" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Увімкнути підтримку застарілих пристроїв 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7451,59 +7452,63 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, діалогове вікно налаштувань пристроїв 3DConnexion доступне, " "натиснувши CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "Використовувати перспективну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься перспективна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься ортографічна камера." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "Використовувати вільну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься камера з обмеженими можливостями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Зворотний напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Послідовний повзунок застосовується лише до верхнього шару" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " +"попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " +"вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у попередньому " +"перегляді застосовуються до цілого G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показувати кнопку згортання/розгортання бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7511,7 +7516,7 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, у верхньому правому куті 3D-сцени з’явиться кнопка згортання " "бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7521,21 +7526,21 @@ msgstr "" "працюватимуть як гіперпосилання. Якщо вимкнено, описи параметрів " "конфігурації на вкладках параметрів працюватимуть як гіперпосилання." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7543,121 +7548,121 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" "Використовуйте користувацький розмір для піктограм на панелі інструментів" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів " "вручну." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "Візуалізувати" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Використовуйте карту середовища" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налаштування у немодальному вікні" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7699,7 +7704,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/Видалити пресети" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "Додати фізичний принтер" @@ -7711,7 +7716,7 @@ msgstr "Редагувати пресет" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "Редагувати фізичний принтер" @@ -7944,73 +7949,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Скасувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Показати повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "У черзі" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Помилка завантаження на хост друку:" @@ -8020,11 +8025,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "с" @@ -8033,7 +8038,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Об'ємна швидкість" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" @@ -8135,12 +8140,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "Тихий" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -8307,11 +8312,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Від'єднати від системного пресету" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -8319,216 +8324,216 @@ msgstr "" "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " "системного пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Від'єднати пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Цей пресет є системним пресетом." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Поточний пресет успадковується від" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Його не можна видалити або змінити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Додаткова інформація:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "модель принтеру" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "профіль друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "профіль філаметну за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "повне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Суцільні шари" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Плінтус" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Запобігання просочування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипти пост-обробки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8542,82 +8547,82 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переписування глобальних змінних" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "Стіл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Початок G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Закінчення G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8639,20 +8644,20 @@ msgstr "" "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в " "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Кількість екструдерів у принтері." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8664,105 +8669,105 @@ msgstr "" "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " "першого екструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код перед зміною шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код після зміни шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код зміни інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код для паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Шаблон власного G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Механічних обмеження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Максимальні прискорення" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "Обмеження ривку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Налаштування MM екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8770,19 +8775,19 @@ msgstr "" "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів " "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8790,11 +8795,11 @@ msgstr "" "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " "налагодження мульти-екструдерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Скинути до кольору філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8805,31 +8810,31 @@ msgstr "" "\n" "Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Програмне переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "Від'єднаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -8837,7 +8842,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8846,7 +8851,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -8854,7 +8859,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8865,7 +8870,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8874,29 +8879,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8906,7 +8911,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8914,12 +8919,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -8927,12 +8932,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8944,12 +8949,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8957,12 +8962,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8974,7 +8979,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8982,7 +8987,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8995,12 +9000,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9008,7 +9013,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9020,7 +9025,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9028,7 +9033,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9038,7 +9043,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9046,7 +9051,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9056,31 +9061,31 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9089,21 +9094,21 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Невизначений" @@ -9144,10 +9149,6 @@ msgstr "Відхилити" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9163,19 +9164,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer запам'ятає ваші дії." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9184,56 +9181,56 @@ msgstr "" "Відвідайте \"Преференції\" та встановіть прапорець \"%1%\"\n" "щоб знову запитати про незбережені зміни." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Деякі поля занадто довгі, щоб вміститися у чарунку. Клацніть правою кнопкою " "миші, щоб відкрити повний текст." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Усі зміни параметрів буде відхилено." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "Зберегти вибрані параметри." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Зберегти вибрані параметри до пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Пресет \"%1%\" має такі незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9242,7 +9239,7 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем принтера, і він має такі " "незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9251,55 +9248,46 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем друку, і він має такі незбережені " "зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "Кількість екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9746,19 +9734,19 @@ msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9959,6 +9947,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "Вибраний АMF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "невизначена помилка" @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" @@ -10661,9 +10661,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" @@ -10682,10 +10682,10 @@ msgstr "" "Використовуйте 180° для нульового кута." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10698,10 +10698,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10732,14 +10732,14 @@ msgstr "Швидкість друку мостів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -10914,8 +10914,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профіль друку за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -11005,7 +11005,7 @@ msgstr "" "не на сусідні суцільні оболонки." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолінійний" @@ -11018,7 +11018,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Вирівняний прямолінійний" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Концентричний" @@ -11064,11 +11064,11 @@ msgstr "" "обчислюватися за висотою шару." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "мм або %" @@ -11083,10 +11083,10 @@ msgstr "" "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" @@ -11107,7 +11107,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога." @@ -11250,11 +11250,11 @@ msgstr "" "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції " "мінімальної та максимальної швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизні секунди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -11266,7 +11266,7 @@ msgstr "Примітки до філаменту" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальна об'ємна швидкість" @@ -11435,8 +11435,8 @@ msgstr "" "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, " "потім обчисліть середнє значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(Невідомий)" @@ -11538,7 +11538,7 @@ msgstr "Шаблон заповнення" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Сітка" @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgstr "Кубічний" msgid "Line" msgstr "Лінії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Стільниковий" @@ -11629,11 +11629,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "Швидкість першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11644,11 +11644,11 @@ msgstr "" "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість " "за замовчуванням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11656,11 +11656,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на першому шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11670,11 +11670,11 @@ msgstr "" "вручну під час друку, встановіть її на нуль, щоб вимкнути команди контролю " "температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11688,50 +11688,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде працювати з " "максимально дозволеною швидкістю на рівні \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11742,11 +11742,11 @@ msgstr "" "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути " "заповнення розривів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Докладний G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11756,11 +11756,11 @@ msgstr "" "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага " "файлу може призвести до уповільнення прошивки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "Особливість G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11772,15 +11772,15 @@ msgstr "" "отримати сумісний вихід. Наявність вибору \"Без екструзії\" захищаюсь " "PrusaSlicer від експорту взагалі будь-яких екструзійних значень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Без екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Маркувати об'єкти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11792,11 +11792,11 @@ msgstr "" "налаштування НЕ сумісні з параметрами \"Мульти-матеріальний (ММ) друк з " "одним екструдером\" та \"Витирати в об'єкт\" / \"Витирати в заповнення\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Звищення струму екструдера на заміні філамента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "" "філаменту, щоб забезпечити швидкий раммінг та подолати опір при заведенні " "філаменту з кінчиком потворної форми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11814,11 +11814,11 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити " "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Об'єднати наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11826,15 +11826,15 @@ msgstr "" "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи " "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11857,19 +11857,35 @@ msgstr "" "нуль, щоб вимкнути периметри закріплення, підключені до однієї лінії " "заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (без відкритих якорів)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (необмежено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальна довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11890,19 +11906,19 @@ msgstr "" "infill_anchor, але не довше за цей параметр. Встановіть для цього параметра " "нуль, щоб вимкнути закріплення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (не закріплено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Наповнювач екструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11917,11 +11933,11 @@ msgstr "" "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у " "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Заповнення перед периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11929,11 +11945,11 @@ msgstr "" "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та " "наповнювачів, зробивши останнє першим." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11943,11 +11959,11 @@ msgstr "" "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, " "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекриття наповнення/периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11959,25 +11975,25 @@ msgstr "" "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його " "розраховують за шириною екструзії по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного " "обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Успадковує профіль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Ім'я профілю, від якого цей профіль успадковується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Інтерфейсні оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11987,63 +12003,63 @@ msgstr "" "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або " "ручним розчинним матеріалом для підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "Увімкнути прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Для гладкої поверхні увімкніть прасування верхніх шарів гарячою друкуючою " "головкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "Всі верхні поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "Тільки верхня поверхня" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "Всі тверді поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "Швидкість потоку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Відсоток швидкість потоку відносно нормальної висоти шару об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Відстань між лініями прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Відстань між прасувальними лініями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -12055,11 +12071,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що ви можете використовувати шаблонні змінні для всіх параметрів " "Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Підтримує час, що залишився" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -12071,155 +12087,155 @@ msgstr "" "залишився. На сьогоднішній день лише прошивка Prusa i3 MK3 розпізнає M73. " "Також прошивка i3 MK3 підтримує M73 Qxx Sxx для тихого режиму." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "Як застосовувати обмеження" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "Публікувати в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "Для оцінки часу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальна швидкість подачі за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальне прискорення X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальне прискорення Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальне прискорення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальне прискорення E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальний ривок за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальний ривок за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальний ривок за Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальний ривок за E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Мінімальна швидкість подачі (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12227,32 +12243,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "Максимально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12265,11 +12281,11 @@ msgstr "" "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару " "обмежена 75% діаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12280,7 +12296,7 @@ msgstr "" "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -12288,11 +12304,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12305,25 +12321,25 @@ msgstr "" "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 " "секунди." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Мінімально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш " "вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12333,19 +12349,19 @@ msgstr "" "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм " "до 0,1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "Мінімальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Мінімальна довжина екструзії філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12355,11 +12371,11 @@ msgstr "" "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома " "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Примітки до конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12367,16 +12383,16 @@ msgstr "" "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до " "коментарів заголовка G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Тип хосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12384,11 +12400,11 @@ msgstr "" "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно " "містити тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12396,7 +12412,7 @@ msgstr "" "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, " "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12406,11 +12422,11 @@ msgstr "" "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та " "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Формат вихідного файлу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12422,11 +12438,11 @@ msgstr "" "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], " "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Виявлення висячих периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12435,11 +12451,11 @@ msgstr "" "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та " "увімкнути вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Позиція паркування філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12447,11 +12463,11 @@ msgstr "" "Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при " "виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Додаткова відстань заведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12463,12 +12479,12 @@ msgstr "" "назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо " "негативне, рух заведення коротший, ніж виведення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12476,18 +12492,18 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити " "0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Екструдер периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер " "- 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12502,14 +12518,14 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для " "автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12521,11 +12537,11 @@ msgstr "" "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові " "периметри» увімкнена." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12539,35 +12555,35 @@ msgstr "" "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, " "прочитавши змінні середовища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Примітки принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Виробник принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Назва виробника принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Варіант принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12575,46 +12591,46 @@ msgstr "" "Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за " "діаметром сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Плоскі шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12622,11 +12638,11 @@ msgstr "" "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований " "матеріал підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12640,11 +12656,11 @@ msgstr "" "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від " "введення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12655,20 +12671,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Мінімальне переміщення після переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Кількість переривань перед чищенням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12676,25 +12692,25 @@ msgstr "" "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань " "перед рухами очищення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Переривання на зміну шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення " "Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12704,11 +12720,11 @@ msgstr "" "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона " "надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12718,11 +12734,11 @@ msgstr "" "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед " "тим, як вона надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Підняти Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12732,15 +12748,15 @@ msgstr "" "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде " "розглянуто налаштування лише першого екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Вище Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Тільки піднімати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12750,15 +12766,15 @@ msgstr "" "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде пропускатися на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Нижче Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Тільки опускати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12768,11 +12784,11 @@ msgstr "" "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде обмежене на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Додаткова довжина при перезапуску" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12780,7 +12796,7 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12788,19 +12804,19 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Швидкість переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Швидкість після-переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12810,72 +12826,72 @@ msgstr "" "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість " "переривання ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Позиція шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Позиція стартових точок периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Випадкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "Найближча" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "Вирівняно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Джиттер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Висота плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "Чорновий щит" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12885,27 +12901,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Петлі (мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петлі плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12915,11 +12931,11 @@ msgstr "" "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована " "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12927,11 +12943,11 @@ msgstr "" "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку " "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькі периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12942,11 +12958,11 @@ msgstr "" "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 " "для автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Порогова площа суцільного наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12954,23 +12970,23 @@ msgstr "" "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу " "зазначеного порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Екструдер суцільних наповнень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Суцільне наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12982,7 +12998,7 @@ msgstr "" "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для " "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12995,7 +13011,7 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -13006,20 +13022,20 @@ msgstr "" "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13034,11 +13050,11 @@ msgstr "" "яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при " "друку більше, ніж одного об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Варіація температури" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -13047,7 +13063,7 @@ msgstr "" "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає " "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13066,7 +13082,7 @@ msgstr "" "параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S " "[first_layer_temperature]\" де завгодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13089,35 +13105,35 @@ msgstr "" "[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-" "код обробляється в порядку екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -13125,11 +13141,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї " "друкарського столу перед початком друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -13141,11 +13157,11 @@ msgstr "" "вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було " "зіткнення з друком." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радіус закриття зазору зрізу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -13156,41 +13172,41 @@ msgstr "" "остаточну роздільну здатність друку, тому доцільно підтримувати значення на " "досить низькому рівні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Створити підтримуючий матеріал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматично згенеровані підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -13200,11 +13216,11 @@ msgstr "" "значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для " "\"Примусових підтримок\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -13212,11 +13228,11 @@ msgstr "" "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках " "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Кут шаблону" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -13224,7 +13240,7 @@ msgstr "" "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " "горизонтальній площині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -13232,11 +13248,11 @@ msgstr "" "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не " "створювати підтримку на друк." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13246,46 +13262,40 @@ msgstr "" "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку " "мостів та швидкості для першого шару об'єктну." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (розчинний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (відривний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13298,15 +13308,15 @@ msgstr "" "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній " "пластині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13314,7 +13324,7 @@ msgstr "" "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для " "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13327,21 +13337,21 @@ msgstr "" "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за " "висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Інтерфейсні петлі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13350,11 +13360,11 @@ msgstr "" "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни " "інструменту). Це також впливає на плот." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -13362,53 +13372,53 @@ msgstr "" "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим " "матеріалом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний " "інтерфейс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13418,61 +13428,61 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю " "матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолінійна сітка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13481,11 +13491,11 @@ msgstr "" "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання " "екструдерів -затратна процедура." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Порог нависання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13499,11 +13509,11 @@ msgstr "" "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити " "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "З оболонкою навколо підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13511,7 +13521,7 @@ msgstr "" "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить " "підтримку більш надійною, але її важче видалити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13519,26 +13529,26 @@ msgstr "" "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб " "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "Виявлення тонких стінок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13546,11 +13556,11 @@ msgstr "" "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " "потрібно згорнути їх у єдиний слід)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "Нитки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13558,7 +13568,7 @@ msgstr "" "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13568,7 +13578,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13584,7 +13594,7 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " "шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13598,15 +13608,15 @@ msgstr "" "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . " "Встановити 0 для автоматичного обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13616,30 +13626,30 @@ msgstr "" "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно " "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати відмову прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13647,11 +13657,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Використовувати відносні E відстані" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13659,11 +13669,11 @@ msgstr "" "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Використовувати об'ємний Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13679,11 +13689,11 @@ msgstr "" "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем " "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13691,11 +13701,11 @@ msgstr "" "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Витирання протягом ретракту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13703,7 +13713,7 @@ msgstr "" "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " "утворення краплі на витікаючих екструдерах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13712,11 +13722,11 @@ msgstr "" "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " "вичищуючої вежі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13726,11 +13736,11 @@ msgstr "" "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення " "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблиця обсягів очищення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13738,54 +13748,54 @@ msgstr "" "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання " "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Кут повороту вежі витирання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Витирати до цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13795,19 +13805,19 @@ msgstr "" "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити " "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальна мостова відстань" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Зрівноваження розміру за XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13817,11 +13827,11 @@ msgstr "" "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " "для точного налаштування розмірів отворів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Зміщення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13833,63 +13843,63 @@ msgstr "" "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Висота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Висота дисплею" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Кількість пікселів за віссю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Кількість пікселів за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Кількість пікселів за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Орієнтація дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13899,43 +13909,43 @@ msgstr "" "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а " "вихідні зображення повернуть на 90 градусів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Швидкий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Час швидкого нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Повільний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Повільний нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Час повільного нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Заповнена область" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13945,54 +13955,61 @@ msgstr "" "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n" "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корекція масштабування принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютна корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи " "слона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Гамма - корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -14002,43 +14019,43 @@ msgstr "" "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває " "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA-матеріалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "Об’єм пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "Вага пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "грошових одиниць/пляшку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Шари початкового контакту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -14046,103 +14063,103 @@ msgstr "" "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового " "часу експозиції до часу експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мінімальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Максимальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мінімальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Максимальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "Час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Поправка на розширення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Генерувати підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерувати підтримки для моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Діаметр головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Діаметр носику головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "Проникнення головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "Ширина головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "Діаметр стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Процентний діаметр малих стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -14150,11 +14167,11 @@ msgstr "" "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які " "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. мостів на стовпі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -14162,11 +14179,11 @@ msgstr "" "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. " "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Режим з'єднання стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -14176,23 +14193,23 @@ msgstr "" "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично " "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зіг-Заг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Перехресний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -14200,27 +14217,27 @@ msgstr "" "Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає " "відсутність збільшення, один означає повне збільшення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Діаметр основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Діаметр основи стовпа у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Висота основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Висота конуса основи стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -14230,27 +14247,27 @@ msgstr "" "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор " "відповідно до цього параметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Критичний кут" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Макс. відстань між стовпами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -14258,7 +14275,7 @@ msgstr "" "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення " "забороняє каскадування стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -14266,39 +14283,39 @@ msgstr "" "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію " "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Мінімальна відстань опорних точок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Використовувати полушку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Товщина стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Висота стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14310,19 +14327,19 @@ msgstr "" "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що " "ускладнює відшарування відбитка з фольги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "Розмір краю подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "Макс. відстань об'єднання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14332,45 +14349,45 @@ msgstr "" "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох " "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Нахил стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -14378,45 +14395,45 @@ msgstr "" "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та " "генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "Увімкнути формування порожнин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "Товщина стінки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14424,7 +14441,7 @@ msgstr "" "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити " "небажані артефакти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14437,74 +14454,74 @@ msgstr "" "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр " "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Експорт моделі як OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "Експорт SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "Експортувати 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Експорт моделі як 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "Експортувати AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Експорт моделі як АMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Нарізати та експортувати G-код." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "Переглядач G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Нарізати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14512,71 +14529,71 @@ msgstr "" "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, " "зазначеного у конфігурації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Показати цю підказку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Допомога (FFF параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Допомога (SLA параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Інформація про вихідну модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Писати інформацію про модель на консолі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Зберегти файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "Вирівняти XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Розрізати модель за заданим Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Не впорядковувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14584,33 +14601,33 @@ msgstr "" "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові " "координати XY." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублювати за сіткою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14618,7 +14635,7 @@ msgstr "" "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, " "щоб виконати дії один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14627,31 +14644,31 @@ msgstr "" "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної " "дії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "Обертати навколо осі X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14659,29 +14676,29 @@ msgstr "" "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на " "окремі об’єкти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабувати під задану область друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14689,27 +14706,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Завантажити файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14717,11 +14734,11 @@ msgstr "" "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Вихідний файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14729,11 +14746,11 @@ msgstr "" "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься " "на вхідному файлі)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14744,11 +14761,11 @@ msgstr "" "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " "налаштуваннях програми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Каталог даних" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14757,11 +14774,11 @@ msgstr "" "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Рівень журналізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14772,11 +14789,11 @@ msgstr "" "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " "попередження." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14789,279 +14806,68 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Помилка ZIP-архіву" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Створення периметрів" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Підготовка заповнення" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Створення підтримок" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Loading configuration" +#~ msgstr "Завантаження конфігурації" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "Прошити принтер" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "Імпорт конфігурації з проекту" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "Експорт столу як STL" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "Перегляд G-коду" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "Вибрати все" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "Скасувати вибір усіх" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "Видалити вибране" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Видалити все" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "Перезавантажити з диска" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "Показувати мітки" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "Згорнути бічну панель" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Недійсний" @@ -15221,9 +15027,6 @@ msgstr "" #~ "Не забудьте перевірити наявність оновлень на https://github.com/prusa3d/" #~ "PrusaSlicer/releases" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Зберегти проект як" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "Імпорт SL1-архіву" @@ -15398,16 +15201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" #~ msgstr "Завжди запитуйте про незбережені зміни при виборі нового пресету" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " -#~ "попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " -#~ "вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " -#~ "попередньому перегляді застосовуються до цілого G-коду." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити %s." diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo index 4dacbdaa6..ed228654c 100644 Binary files a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index c4298ae19..f566d1626 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -228,36 +228,36 @@ msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自定义" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "形状" msgid "Load shape from STL..." msgstr "从STL文件加载形状..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Load..." msgstr "加载..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -402,25 +402,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "层高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "第一层高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -431,15 +430,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -448,74 +447,74 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "填充" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "" @@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "SLA 打印" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 材料" @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "SLA 材料" msgid "printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "供应商" @@ -624,15 +623,15 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "所有" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "无" @@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "" "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安" "装。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自动更新内置预设" @@ -795,7 +794,7 @@ msgid "" msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -816,11 +815,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "固件类型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "固件" @@ -887,7 +886,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "设置打印机热床的形状。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "无效的数字输入。" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "挤出温度:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -992,7 +991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1161,28 +1160,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "一层模式" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1190,58 +1189,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1249,211 +1248,211 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "挤出机 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "更换挤出机" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1461,73 +1460,73 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1544,10 +1543,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "层" @@ -1587,13 +1586,13 @@ msgstr "默认值" msgid "parameter name" msgstr "参数名称" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 不支持百分比" @@ -1605,16 +1604,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "参数验证" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "输入值超出范围外" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr "" "如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n" "或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1749,7 +1748,7 @@ msgstr "高级:输出日志" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1795,8 +1794,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1836,238 +1835,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "功能类型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "高度(mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "宽度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "回退速度(mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "彩色打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "旅行" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "打印设置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "打印丝" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "第一层" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2136,7 +2135,7 @@ msgstr "半径" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2174,175 +2173,175 @@ msgstr "Gizmo-移动" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-旋转" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "移动对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "重做历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "撤消 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "整理" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "全部删除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "整理选中的" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "添加实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "下一个撤消操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "下一个重做操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "从矩形选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "从矩形中选择-删除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2709,7 +2708,7 @@ msgstr "移动" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -2726,7 +2725,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "规模" @@ -2778,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2861,7 +2860,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "最小点距离" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "支撑点密度" @@ -3036,7 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA 打印设置" @@ -3144,58 +3143,54 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3205,227 +3200,223 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "重造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "加载当前预设" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "加载模式视图" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "更改应用程序语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "选择语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "运行 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "检查/激活配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "保存配置 &快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "捕获配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "应用程序首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "简单界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高级界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "专家" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "专家界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 视图模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "烧录打印机&固件" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "语言选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3433,69 +3424,69 @@ msgstr "" "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" "您将丢失未保存的内容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "是否继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3513,38 +3504,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "图层和周长" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "支撑材料" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "擦除选项" @@ -3553,95 +3544,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "垫和支撑" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "挤出机" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "裙边" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "支持" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "垫" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3740,7 +3731,7 @@ msgstr "导出为 STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3754,7 +3745,7 @@ msgstr "为选定的项设置挤出机" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3766,24 +3757,24 @@ msgstr "缩放打印体积" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "合并" @@ -3823,7 +3814,7 @@ msgstr "镜像" msgid "Mirror the selected object" msgstr "镜像所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "" @@ -3844,7 +3835,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "分裂" @@ -3948,7 +3939,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -3984,7 +3975,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "重命名子对象" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分隔对象的实例" @@ -4028,11 +4019,11 @@ msgstr "加载部件" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "载入中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4040,149 +4031,149 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "添加通用子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "删除设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "从对象中删除所有实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "删除高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "删除子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "无法删除对象的最后一个实例。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "添加图层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "操作组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "操作对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "要修改的图层范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "实例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "高度范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "删除所选项目" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "删除所选" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "添加高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4190,147 +4181,147 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "编辑高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "从列表中选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "从列表中选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "对象或实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "你从 %s 项开始选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "当前对象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "修改器 Modifier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "支撑添加器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "选择零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "更改零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "输入新名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "设置可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "设置不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "设置可打印实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "设置不可打印的实例" @@ -4454,7 +4445,7 @@ msgstr "删除参数" msgid "Delete Option %s" msgstr "删除选项 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "更改选项 %s" @@ -4467,15 +4458,15 @@ msgstr "查看" msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "风扇速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "温度" @@ -4512,14 +4503,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "内部填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "实心填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "顶部实心填充" @@ -4529,7 +4520,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "搭桥填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "间隙填充" @@ -4539,11 +4530,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "支撑材料端口" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "擦料塔" @@ -4588,19 +4579,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4716,11 +4707,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "注意!" @@ -4760,12 +4751,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "导出 G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "发送 G 代码" @@ -4773,7 +4764,7 @@ msgstr "发送 G 代码" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4832,12 +4823,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "切换到预览" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "打印主机上传队列" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4850,7 +4840,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -5147,8 +5137,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -5280,8 +5270,8 @@ msgstr "耗材丝设置" msgid "Printer Settings" msgstr "打印机设置" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5350,7 +5340,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "关于对话框" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5373,8 +5363,8 @@ msgstr "Iso 视图" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -5402,7 +5392,7 @@ msgstr "前面" msgid "Front View" msgstr "正视图" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "背面" @@ -5461,8 +5451,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "保存当前项目文件" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "将项目另存 &为" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5477,7 +5467,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "加载模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5485,7 +5475,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5501,8 +5491,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "加载导出的配置文件" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "从 &项目 导入配置" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5537,7 +5527,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "发送以 G 代码打印当前板" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5545,24 +5535,24 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "导出构建板为 &STL" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "将当前构建板导出为 STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 msgid "Export toolpaths as OBJ" @@ -5597,7 +5587,7 @@ msgid "&Export" msgstr "导出(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5645,7 +5635,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "自动修复 STL 文件" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5658,32 +5648,32 @@ msgid "Quit %s" msgstr "退出 %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&选择所有" +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "选择所有对象" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" -msgstr "反&选所有" +msgid "D&eselect All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Deselects all objects" msgstr "取消选择所有对象" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&删除所选" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "删除当前选择" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "删除&所有" +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5715,7 +5705,7 @@ msgstr "粘贴剪贴板" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5786,12 +5776,21 @@ msgstr "打印&主机上传队列" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "显示打印主机上传队列窗口" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -5799,19 +5798,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5891,9 +5890,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save zip file as:" msgstr "将 zip 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -5924,7 +5923,7 @@ msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:" msgid "Your file was repaired." msgstr "您的文件已修复。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "修复" @@ -5997,32 +5996,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 错误" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s 遇到错误" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6149,7 +6148,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6175,8 +6174,8 @@ msgstr "实例" msgid "Instance %d" msgstr "实例 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "图层" @@ -6218,37 +6217,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6272,7 +6271,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "打印主机上传" @@ -6382,190 +6381,190 @@ msgstr "体积" msgid "Facets" msgstr "平面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "切片信息" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "消耗耗材丝 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "消耗耗材丝 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "消耗耗材丝 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "消耗材料(单位)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "预计打印时间" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "工具更换次数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "选择您需要何种支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "仅从打印面板支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "仅从支撑生成器支撑" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "侧裙" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "此标志启用将在第一层上的每个对象周围打印裙边." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "清理量" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "选择您需要哪种垫子" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "对象底部" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "对象周围" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "发送到打印机" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "立即切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G 代码" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "消耗材料(毫升)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "支撑和垫" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "费用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "优化旋转" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "新项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6574,12 +6573,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6589,11 +6588,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6605,15 +6604,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6625,180 +6624,180 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "检测到多部分对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "检测到高级数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "不能从 %s 中添加对象, 因为其中一个或一些有多个部分" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "对象太大?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "导出 AMF 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "将文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "导出 OBJ 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "删除对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "重置项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "无效数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "当前正在运行另一个导出作业。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "3D 编辑器视图" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6806,200 +6805,200 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "加载项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "加载文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "加载文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "删除选定对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "增加实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "减少实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "将副本数设置为 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "按平面切割" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "将 G-code 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "记住输出目录" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" "如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "自动居中部件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "后台处理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7007,25 +7006,25 @@ msgstr "" "如果启用此功能, Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-code " "时节省时间。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7035,11 +7034,11 @@ msgstr "" "如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独" "的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "禁止\"- 默认值 - \"预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7047,11 +7046,11 @@ msgstr "" "在 \"打印/耗材丝/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预" "设可用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "显示不兼容的打印和耗材丝预设" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7059,83 +7058,84 @@ msgstr "" "选中后, 打印和耗材丝预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不" "兼容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7143,105 +7143,105 @@ msgstr "" "如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能" "会有所帮助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "使用透视摄像机" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7249,117 +7249,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "对工具栏图标使用自定义大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "相对于默认大小的图标大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7401,7 +7401,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7636,73 +7636,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "主机" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "错误信息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "取消选定" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "显示错误消息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "加入队列" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "上传中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "取消中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "上传到打印主机时出错:" @@ -7712,11 +7712,11 @@ msgstr "完全不存在" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "流量速度" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7825,12 +7825,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "隐形" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -7997,223 +7997,223 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "这是默认预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "这是一个系统预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "当前预设从默认预设继承。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "当前预设继承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "无法删除或修改它。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "为此,请为预设指定新名称。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "附加信息:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "打印机型号" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "默认耗材丝配置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "默认 SLA 打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "层和轮廓" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "实心层" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "质量(较慢的切片)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "缩短打印时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "裙边" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "基座" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "支撑材料和基座的选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "打印移动速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "非打印移动的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "修改器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速控制(高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "自动调速 (高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "多个挤出机" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 预防" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "交叠" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "顺序打印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "后处理脚本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "备注" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8225,82 +8225,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "耗材丝参数替换" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "床" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "冷却" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "风扇设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷却阈值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "耗材丝特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "打印速度覆盖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "擦料塔参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "冲击设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "自定义 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "起始 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "结尾 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "容积流量提示不可用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8313,20 +8313,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "大小和坐标" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "权限" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "打印机的挤出机数。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8337,134 +8337,134 @@ msgstr "" "和所有挤出机必须具有相同的直径。\n" "是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "喷嘴直径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "在图层更改 G 代码之前" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "图层更改 G 代码后" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "工具更改 G 代码" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "模型对象之间的 G-code (用于顺序打印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "倾斜时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "机器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "此列中的值用于正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "此列中的值用于隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "抖动限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "单挤出机 MM 设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "单挤出机多材料参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" "这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "层高度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "位置(适用于多挤出打印机)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "仅提升 Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "重置为耗材丝颜色" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8474,51 +8474,51 @@ msgstr "" "\n" "我应禁用它,以便启用固件回抽?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "删除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8527,63 +8527,63 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "锁定锁" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "解锁锁" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8593,12 +8593,12 @@ msgstr "" "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "白色子弹" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8606,12 +8606,12 @@ msgstr "" "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n" "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "后箭头" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8621,13 +8621,13 @@ msgstr "" "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n" "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8637,17 +8637,17 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8657,13 +8657,13 @@ msgstr "" "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8672,13 +8672,13 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n" "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8687,52 +8687,52 @@ msgstr "" "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n" "单击以将当前值重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "支撑头" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "支撑支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撑杆和接头的连接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "自动生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "对象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "对象周围填充" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8773,10 +8773,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8792,133 +8788,120 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9337,19 +9320,19 @@ msgstr "无法连接到 OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "无法连接到 Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9541,6 +9524,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "未定义错误" @@ -10106,7 +10101,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "其他图层" @@ -10177,9 +10172,9 @@ msgstr "这是打印机用于搭桥的加速。设置为零以禁用搭桥的加 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10197,10 +10192,10 @@ msgstr "" "接。使用 180° 实现零角度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10213,10 +10208,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10245,14 +10240,14 @@ msgstr "打印桥接的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10417,8 +10412,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10498,7 +10493,7 @@ msgid "" msgstr "填充顶部填充的模式。这仅影响顶部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "直线" @@ -10511,7 +10506,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "回环" @@ -10553,11 +10548,11 @@ msgstr "" "则将根据图层高度计算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -10570,10 +10565,10 @@ msgstr "" "此单独的设置将影响外部轮廓(可见轮廓)的速度。如果以百分比表示(例如:80%)它" "将在上述周界速度设置上计算。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -10592,7 +10587,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "如果需要,打印额外轮廓" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10634,7 +10629,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "挤出头颜色" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。" @@ -10719,11 +10714,11 @@ msgstr "" "如果图层打印时间估计低于此秒数,则将启用风扇,并通过插值最小和最大速度来计算" "其速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "近似秒" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -10735,7 +10730,7 @@ msgstr "耗材丝备注" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "你可以把关于耗材丝的笔记放在这里。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体积速度" @@ -10887,8 +10882,8 @@ msgstr "" "在此处输入您的耗材丝直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材丝进行多次测" "量,然后计算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "密度" @@ -10948,7 +10943,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -10981,7 +10976,7 @@ msgstr "填充图案" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "用于一般低密度填充的填充模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -10997,7 +10992,7 @@ msgstr "立方体" msgid "Line" msgstr "线" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "蜂窝" @@ -11066,11 +11061,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "第一层速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11079,11 +11074,11 @@ msgstr "" "如果以mm/s 表示为绝对值,则此速度将应用于第一层的所有打印移动,而不管其类型如" "何。如果以百分比表示(例如:40%)它将缩放默认速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11091,22 +11086,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11115,50 +11110,50 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11167,11 +11162,11 @@ msgstr "" "使用短锯齿形移动来填补小缝隙的速度。保持合理的低值, 以避免过多的晃动和共振问" "题。设置为零, 以禁用间隙填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "详细 G 代码" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11180,11 +11175,11 @@ msgstr "" "启用此选项可获取注释的 G 代码文件,每行都由描述性文本解释。如果从 SD 卡打印," "文件的额外权重可能会降低固件速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G 代码风格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11194,15 +11189,15 @@ msgstr "" "某些 G/M 代码命令(包括温度控制和其他命令)并不通用。将此选项设置为打印机固件" "以获取兼容输出。\"无挤出\"风格可防止 PrusaSlicer 导出任何挤出值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "无挤出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "标记对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11213,11 +11208,11 @@ msgstr "" "的 CancelObject 插件很有用。此设置与单挤出机多材质设置和擦除到对象/擦除填充不" "兼容。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "耗材丝切换时的高挤出机电流" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11226,17 +11221,17 @@ msgstr "" "在耗材丝切换序列中增加挤出机电机电流可能是有益的, 这样可以快速冲击进料速度, " "并在用不良形状的尖端加载耗材丝时克服阻力。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "这是打印机用于填充的加速。设置为零以禁用填充的加速度控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "将填充每个" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11244,15 +11239,15 @@ msgstr "" "此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而" "保持精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "混合填充每 n 个层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11265,19 +11260,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11289,19 +11300,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "填充挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "打印填充时要使用的挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11313,21 +11324,21 @@ msgstr "" "挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。你可能想使用更多的挤出物来加速填充, 使" "你的部件更结实。如果以百分比表示 (例如 90%), 则将在图层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "在填充前先打印轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "此选项将切换轮廓和填充的打印顺序,使后者首先进行。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "仅在需要时填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11336,11 +11347,11 @@ msgstr "" "此选项将填充限制为支撑顶部的实际需要区域(它将作为内部支撑材料)。如果启用," "由于涉及多个检查,将减慢 G 代码的生成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "填充/轮廓重叠" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11351,23 +11362,23 @@ msgstr "" "要的,但反弹可能会导致差距。如果以百分比表示(例如:15%)它是在轮廓挤出宽度上" "计算的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "打印内部填充的速度。零为自动设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "继承配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "此配置文件从中继承的配置文件的名称。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "接触面外壳" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11376,61 +11387,61 @@ msgstr "" "强制在相邻材料/体积之间生成固体壳。适用于具有半透明材料或手动可溶性支撑材料的" "多挤出机打印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0禁用)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11441,11 +11452,11 @@ msgstr "" "前。请注意,您可以将占位符变量用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 " "[layer_z]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "支撑剩余时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11456,155 +11467,155 @@ msgstr "" "code , 让固件显示准确的剩余时间。到目前为止, 只有 Prusa i3 MK3 固件识别 M73。" "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的静音模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "支持隐身模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "固件支持隐身模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "最大进给率 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "最大进给率 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "最大进给率 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "最大进给率 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "X 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E 轴的最大进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "最大加速度 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "最大加速度 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "最大加速度 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "最大加速度 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "E 轴的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "最大抖动 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "最大抖动 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "最大抖动 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "最大抖动 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E 轴的最大抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "挤出时的最小进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "挤出时的最小进给率 (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移动进给率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移动进给率 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "挤出时的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11612,32 +11623,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "回抽时的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "此设置表示风扇的最大速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11648,11 +11659,11 @@ msgstr "" "层高度为挤出宽度的 75%,以实现合理的层间粘附。如果设置为 0,则层高度限制为喷" "嘴直径的 75%。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "最大打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -11661,17 +11672,17 @@ msgstr "" "将其他速度设置设置为 0 时,Slic3r将自动计算最佳速度,以保持恒定的挤出压力。此" "实验设置用于设置您希望允许的最高打印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "此实验设置用于设置挤出机支持的最大体积速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大流量增加率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11682,23 +11693,23 @@ msgstr "" "s(0.45mm 挤出宽度、0.2mm 挤出高度、进给率 20 mm/s)的挤出速率更改为 5.4 mm3/" "s(进料速率 60 mm/s)至少需要 2 秒。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大流量减少率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "此设置表示风扇工作所需的最小 PWM。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -11707,19 +11718,19 @@ msgstr "" "这是此挤出机的最低可打印图层高度,并限制了可变图层高度的分辨率。典型值介于 " "0.05 mm 和 0.1 mm 之间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "最小打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r 不会将速度降低到低于此速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "最小耗材丝挤出长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -11728,42 +11739,42 @@ msgstr "" "生成不低于在底层消耗指定数量的耗材丝所需的裙圈数。对于多挤出机,此最小值适用于" "每个挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "配置说明" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "你可以把个人笔记放在这里。此文本将添加到 G 代码标题注释中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "这是挤出机喷嘴的直径(例如:0.5、0.35 等)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "主机类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "仅在跨越轮廓时回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -11772,11 +11783,11 @@ msgstr "" "此选项将降低不活动挤出机的温度, 以防止渗出。它将自动启用一条高大的裙边, 并在" "温度变化时将挤出机移到这种裙边之外。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "输出文件名格式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -11788,32 +11799,32 @@ msgstr "" "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " "[input_filename_base] 。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "检测桥接轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "用于调整悬伸的流量(将使用桥流)的实验选项,以应用桥速并启用风扇。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "耗材丝停车位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" "卸载时,挤出机尖端与耗材丝停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值匹配。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "额外装载距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -11823,27 +11834,27 @@ msgstr "" "当设置为零时,耗材丝在负载期间与停车位置移动的距离与卸载期间移回的距离完全相" "同。当为正时,它进一步加载,如果为负,加载移动比卸载短。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "轮廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "轮廓挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "打印轮廓和外围裙边时使用的挤出机。第一个挤出机为 1。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11855,12 +11866,12 @@ msgstr "" "更精确的表面。如果为零, 则如果设置, 将使用默认挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷" "嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), 则将在图层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "边界的速度 (等高线, 也称为垂直壳)。自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -11870,11 +11881,11 @@ msgstr "" "此选项设置要为每个图层生成的轮廓数。请注意,Slic3r 在检测到倾斜曲面时可能会自" "动增加此数字,如果启用了\"额外轮廓\"选项,则这些坡度曲面受益于较高的轮廓数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -11886,90 +11897,90 @@ msgstr "" "号分隔多个脚本。脚本将作为第一个参数传递到 G-code 文件的绝对路径, 并且它们可" "以通过读取环境变量访问 Slic3r 配置设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "打印机类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "打印机的类型." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "打印机备注" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "您可以在此处放置有关打印机的备注." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "打印机供应商" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "打印机供应商的名称." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "打印机版本" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "打印机变体的版本。例如, 打印机版本可以通过喷嘴直径进行区分。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "筏层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "对象将相对此层数抬高,并在其下生成支撑材料。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -11979,11 +11990,11 @@ msgstr "" "最小细节分辨率,用于简化输入文件以加快切片作业和减少内存使用量。高分辨率模型" "通常携带比打印机渲染更多的细节。设置为零以禁用任何简化并使用输入的全分辨率。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -11994,42 +12005,42 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "回抽最小行程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回抽量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "在图层更改时回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回抽。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "回抽长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12037,11 +12048,11 @@ msgid "" msgstr "" "触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "回抽长度 (工具更换)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12050,11 +12061,11 @@ msgstr "" "在更换热头之前触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材" "丝上测量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "提升 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12063,15 +12074,15 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则每次触发回抽时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时,仅考" "虑第一个挤出机的设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Z 高于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "仅提升 Z 高于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12080,15 +12091,15 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 上方。您可以调整此设置" "以跳过第一个图层上的提升。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z 低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "仅提升 Z 低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12097,36 +12108,36 @@ msgstr "" "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 以下。您可以调整此设" "置,将提升限制为第一个图层。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "重新启动时的额外长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "当更换热头后补偿回抽时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "回抽速度 (仅适用于挤出机电机)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "减速速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12135,72 +12146,72 @@ msgstr "" "收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回抽" "速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "接缝位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "轮廓起点的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "最近的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "对齐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "接缝的首选方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "接缝首选方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "接缝首选方向抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "接缝的首选方向 - 抖动" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "裙边高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12210,27 +12221,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "圈数(最小值)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "裙边圈数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12239,22 +12250,22 @@ msgstr "" "裙边的循环数。如果设置了\"最小挤出长度\"选项,则循环数可能大于此处配置的循环" "数。设置为零以完全禁用裙边。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "如果图层打印时间低于" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" "如果图层打印时间估计低于此秒数,则打印移动速度将缩小以将持续时间扩展到此值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "小边界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12263,33 +12274,33 @@ msgstr "" "此单独设置将影响半径为 < = 6.5 mm (通常为孔) 的边界的速度。如果以百分比表示 " "(例如: 80%), 则将根据上面的边界速度设置进行计算。自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "实心填充阈值区域" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "对面积小于指定阈值的区域强制实心填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "实心填充挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "打印实体填充时使用的挤出机。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "固体填充每个" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12299,7 +12310,7 @@ msgstr "" "此功能允许强制每个给定数量的图层的实心图层。要禁用的零。您可以将其设置为任何" "值(例如 9999);Slic3r 将根据喷嘴直径和层高度自动选择要合并的最大层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12310,7 +12321,7 @@ msgstr "" "将使用默认挤出宽度,否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)" "它将在层高度上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12319,19 +12330,19 @@ msgstr "" "打印实体区域的速度(顶部/底部/内部水平壳体)。这可以表示为百分比(例如:80%)" "超过上述默认填充速度。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "要在顶部和底部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "螺旋花瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12340,11 +12351,11 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "温度变化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12353,7 +12364,7 @@ msgstr "" "当挤出机处于非活动状态时, 要应用温差。启用全高的 \"牺牲\" 裙边, 定期擦拭喷" "嘴。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12369,7 +12380,7 @@ msgstr "" "位符变量用于所有 PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"M109 " "S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12388,45 +12399,45 @@ msgstr "" "PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需" "的位置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "单挤出机多材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "打印机将耗材丝多路复用到一个热端。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "装填所有印刷挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12434,11 +12445,11 @@ msgid "" "with the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "切片间隙闭合半径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12447,41 +12458,41 @@ msgstr "" "在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能" "会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "生成支撑材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "启用支撑材料生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "自动生成支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12490,11 +12501,11 @@ msgstr "" "如果选中, 将根据悬垂阈值自动生成支撑。如果未选中, 则仅在 \"支撑执行器\" 空间" "内生成支撑。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "对象与其支撑之间的 XY 分离距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12502,27 +12513,27 @@ msgstr "" "对象与其支撑之间的 xy 分离距离。如果表示为百分比 (例如 50%), 则将根据外部外围" "宽度计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "模式角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "仅当支撑位于构建板上时,才能创建支撑。不要在打印上创建支撑。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12531,46 +12542,40 @@ msgstr "" "对象与支撑材料界面之间的垂直距离。将此设置为 0 还会防止 Slic3r 对第一个对象层" "使用桥流和速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (可溶性)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (可拆卸)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "强制支撑前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12580,15 +12585,15 @@ msgstr "" "从底部为指定数量的图层生成支撑材料,无论是否启用了普通支撑材料,也无论角度阈值" "如何。这对于在构建板上具有非常薄或差的封装的物体的粘附性非常有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "强制支撑前 n 层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "支撑材料/筏/裙边 挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12596,7 +12601,7 @@ msgstr "" "打印支撑材料、基座和裙边时使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地" "减少工具切换)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12607,20 +12612,20 @@ msgstr "" "用默认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度" "上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "接触面圈数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "用循环盖住支架的顶层接触层。默认情况下禁用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "支撑材料/筏 接触面挤出机" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12628,61 +12633,61 @@ msgstr "" "打印支撑材料界面时要使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地减少工" "具切换)。这也会影响基座." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "要在对象和支撑材料之间插入的接触面层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "接触面模式间距" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "接触面行之间的间距。设置为零以获得实心接触面。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -12691,61 +12696,61 @@ msgstr "" "打印支撑材料接触面图层的速度。如果以百分比表示(例如 50%)它将在支撑材料速度" "上计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "用于生成支撑材料的模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直线网格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "模式间距" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "支撑材料线之间的间距。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "打印支撑材料的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "与对象图层同步" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -12753,11 +12758,11 @@ msgstr "" "将支撑图层与对象打印图层同步。这对于多材料打印机非常有用, 因为在这种打印机" "中, 挤出机切换非常不划算." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "悬垂阈值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12769,61 +12774,61 @@ msgstr "" "示无需支撑材料即可打印的最水平斜率(从水平平面测量)。设置为零以进行自动检测" "(建议)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "用护套围绕支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "在基础支架周围添加护套 (一条外围线)。这使得支撑更可靠, 但也更难以移除。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "检测薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" "检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" "线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -12833,7 +12838,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -12846,7 +12851,7 @@ msgstr "" "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12858,56 +12863,56 @@ msgstr "" "层)。您可能需要减慢速度,以获得更好的表面光洁度。这可以表示为百分比(例如:" "80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "顶部实心层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相对 E 距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -12915,11 +12920,11 @@ msgstr "" "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对" "值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "使用体积 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -12933,28 +12938,28 @@ msgstr "" "便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材丝相关的耗材丝直径。这在最近马林中" "才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "启用可变图层高度特征" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "回抽时擦拭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -12962,11 +12967,11 @@ msgstr "" "多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦" "料塔中." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清除量-加载/卸载量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -12975,65 +12980,65 @@ msgstr "" "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整" "清除量的创建。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "清除量-矩阵" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" "此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "横向位置X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "纵向位置Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "擦料塔的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "擦料塔旋转角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "擦入此物体的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "擦除到此对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13042,19 +13047,19 @@ msgstr "" "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因" "此, 对象的颜色将混合在一起。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大桥接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 尺寸补偿" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13063,11 +13068,11 @@ msgstr "" "对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调" "孔大小可能很有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z 偏移" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13078,63 +13083,63 @@ msgstr "" "置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 " "-0.3(或调整限位器)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "像素点的数量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "显示水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "显示垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "显示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13143,43 +13148,43 @@ msgstr "" "在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含" "义, 输出图像将旋转90度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "景观" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "缓慢倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "缓慢倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "区域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13189,52 +13194,59 @@ msgstr "" "如果打印区域超过指定值,\n" "然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "打印机绝对校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "打印机伽玛校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13243,165 +13255,165 @@ msgstr "" "这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为" "消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "初始层高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "褪色图层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最大曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最短初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初始曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "扩展校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 打印材料注释" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "您可以在此处放置有关 sla 打印材料的注释." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "生成支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "生成模型的支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "头部指向侧的直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "针头穿透模型表面的程度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "支撑柱的直径以mm为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -13410,50 +13422,50 @@ msgstr "" "控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两" "个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "锯齿形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "交叉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "动态" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "支柱加宽系数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" "将桥梁或柱子合并到另一个柱子中可以增加半径。零意味着没有增加,1意味着全增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "支撑基直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "柱底直径以mm为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "支撑基座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱底锥的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "支撑基部安全距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13462,71 +13474,71 @@ msgstr "" "柱基与模型的最小距离(以 mm 为单位)在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入根" "据此参数的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "临界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "最大桥长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "搭桥的最大长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "最大柱线链接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "这是支撑点密度的相对度量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撑点的最小距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "使用垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "在支撑模型下添加一个垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "垫壁厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "垫墙高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13536,19 +13548,19 @@ msgstr "" "定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产" "生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合并距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13557,92 +13569,92 @@ msgstr "" "某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的" "中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "垫壁斜率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "垫对象间隙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "垫对象连接器步长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "垫对象连接器宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "垫对象连接器穿透" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13651,242 +13663,242 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "导出 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "将模型导出为 OBJ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "导出 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "导出 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "将模型导出为 3MF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "导出 AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "将模型导出为 AMF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "导出STL Export STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "将模型导出为 STL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "切片模型并导出工具路径为 G 代码。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "切片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "显示此帮助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "帮助(FFF 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "显示打印/G 代码配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "帮助(SLA 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "输出模型信息" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "将有关模型的信息写入控制台。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "保存配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "将配置保存到指定文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "对齐 XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "将模型与给定点对齐。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "在给定的 Z 处切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "不自动布局" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "生成乘以此数量的副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按网格复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "通过创建网格来创建副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" "尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "围绕 X 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "围绕 Y 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "缩放因子或百分比。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "缩放至合适" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "缩放以适合给定的空间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "忽略不存在的配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13894,58 +13906,58 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "加载配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "输出文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "数据目录" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -13954,22 +13966,22 @@ msgstr "" "在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常" "有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "日志级别" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "使用软件渲染器渲染" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13981,279 +13993,44 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "使用 zip 存档时出错" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "生成轮廓" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "准备填充" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "生成支撑材料" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "烧录打印机&固件" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "从 &项目 导入配置" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "导出构建板为 &STL" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&选择所有" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "反&选所有" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&删除所选" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "删除&所有" #~ msgid "" #~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -14507,9 +14284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The selected project is no more available" #~ msgstr "所选项目不再可用" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "将项目另存 &为" - #~ msgid "Export plate as &AMF" #~ msgstr "导出构建板为 &AMF" diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo index 6fe1d1602..8849666c7 100644 Binary files a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index c353b2579..7b9e42150 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue , patched traditional " "chinese by Cheng-Hsien Ho \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -226,36 +226,36 @@ msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "毫米" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自定義" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "形狀" msgid "Load shape from STL..." msgstr "從STL文件加載形狀..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "設置" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -400,25 +400,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "層高" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "首層高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -429,15 +428,15 @@ msgid "" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "螺旋式容器" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -446,74 +445,74 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Support Generator" msgstr "支撐生成器" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "填充" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:326 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:328 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "無效的頭部滲透" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:341 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "針頭直徑無效" @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "SLA 列印" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA 材料" @@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "SLA 材料" msgid "printer" msgstr "印表機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "供應商" @@ -622,15 +621,15 @@ msgid "Standard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3781 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "所有" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "無" @@ -761,7 +760,7 @@ msgid "" "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自動更新內置預設" @@ -787,7 +786,7 @@ msgid "" msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "" @@ -808,11 +807,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Firmware Type" msgstr "固件類型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 msgid "Firmware" msgstr "固件" @@ -879,7 +878,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "設置印表機熱牀的形狀。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無效的數字輸入。" @@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "擠出溫度:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -984,7 +983,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1137,7 +1136,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2141 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1153,28 +1152,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1182,58 +1181,58 @@ msgid "" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1241,211 +1240,211 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "擠出頭 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "更換擠出機" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1453,73 +1452,73 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1536,10 +1535,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "層" @@ -1579,13 +1578,13 @@ msgstr "默認值" msgid "parameter name" msgstr "參數名稱" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 不支持百分比" @@ -1597,16 +1596,16 @@ msgid "" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "參數驗證" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "輸入值超出範圍" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgid "" "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr "高級: 輸出log日誌" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1784,8 +1783,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1825,238 +1824,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1448 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1508 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1843 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3019 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3153 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3159 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3167 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3217 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "功能類型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3270 msgid "Height (mm)" msgstr "高度(毫米)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 msgid "Width (mm)" msgstr "寬度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3272 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "回退速度(mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3273 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3275 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3281 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "彩色列印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3319 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "擠出頭" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3464 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3520 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3518 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3553 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3539 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "空程" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3585 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3586 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Retraction" msgstr "回縮" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3604 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3607 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3639 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3645 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "列印設置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Filament" msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3731 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3732 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "首層" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3774 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgstr "半徑" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2163,175 +2162,175 @@ msgstr "" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "整理" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "拆分到零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "切割" @@ -2595,7 +2594,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -2698,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -2715,7 +2714,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "縮放" @@ -2767,7 +2766,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2850,7 +2849,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "支撐點密度" @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "" @@ -3129,58 +3128,54 @@ msgstr "" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " "not be affected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" -"\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3190,295 +3185,291 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1094 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1096 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1176 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1588 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 msgid "Recreating" msgstr "再造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1626 msgid "Loading of a mode view" msgstr "載入模式視圖" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1755 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1767 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790 msgid "Changing of an application language" msgstr "更改應用程序語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Select the language" msgstr "選擇語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1929 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2132 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "運行 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2136 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "檢查/啟用配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "獲取配置和快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "擷取配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 msgid "&Preferences" msgstr "&首選項" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 msgid "Application preferences" msgstr "應用程序首選項" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Simple View Mode" msgstr "簡單介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高級介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "專家" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Expert View Mode" msgstr "專家介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2164 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2167 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "燒錄印表機&固件" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2170 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2208 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2231 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2250 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2284 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2287 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2316 msgid "&Configuration" msgstr "&配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2538 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2557 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2767 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2792 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2817 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2967 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3496,38 +3487,38 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "層和輪廓" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "支撐材料" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -3536,95 +3527,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "墊和支撐" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "擠出頭" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "擠出寬度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "環邊和裙邊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4386 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "支撐" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "墊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4380 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -3723,7 +3714,7 @@ msgstr "導出爲 STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3737,7 +3728,7 @@ msgstr "爲所選項目設置擠出機" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "默認" @@ -3749,24 +3740,24 @@ msgstr "" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "合併" @@ -3806,7 +3797,7 @@ msgstr "鏡像" msgid "Mirror the selected object" msgstr "鏡像所選對象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 msgid "Add Shape" msgstr "" @@ -3827,7 +3818,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "拆分" @@ -3931,7 +3922,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 @@ -3967,7 +3958,7 @@ msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" @@ -4011,11 +4002,11 @@ msgstr "" msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "載入中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "" @@ -4023,149 +4014,149 @@ msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 msgid "Group manipulation" msgstr "操作組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 msgid "Object manipulation" msgstr "操作對象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的對象設置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件設置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 msgid "Instance manipulation" msgstr "實例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 msgid "Delete Selected Item" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4173,147 +4164,147 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 msgid "Object or Instance" msgstr "對象或實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Part" msgstr "部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "您使用 %s 項開始選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 msgid "of a current Object" msgstr "當前對象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Select type of part" msgstr "選擇零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Enter new name" msgstr "輸入新名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" @@ -4432,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Option %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" @@ -4445,15 +4436,15 @@ msgstr "查看" msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 msgid "Fan speed" msgstr "風扇速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Temperature" msgstr "溫度" @@ -4490,14 +4481,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "內部填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "實心填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "頂部實心填充" @@ -4507,7 +4498,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "搭橋填充" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "間隙填充" @@ -4517,11 +4508,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "支持材料端口" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "擦料塔" @@ -4566,19 +4557,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "" @@ -4694,11 +4685,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "注意!" @@ -4738,12 +4729,12 @@ msgstr "" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "導出 G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "發送 G 代碼" @@ -4751,7 +4742,7 @@ msgstr "發送 G 代碼" msgid "Export config" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "" @@ -4810,12 +4801,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "切換到預覽" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "列印主機上傳隊列" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "" @@ -4828,7 +4818,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "首選項" @@ -5125,8 +5115,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -5258,8 +5248,8 @@ msgstr "耗材絲設置" msgid "Printer Settings" msgstr "印表機設置" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5328,7 +5318,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "關於對話框" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5351,8 +5341,8 @@ msgstr "Iso 視圖" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "頂部" @@ -5380,7 +5370,7 @@ msgstr "前面" msgid "Front View" msgstr "正視圖" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "背面" @@ -5439,8 +5429,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "將當前項目文件另存爲" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "保存項目 &爲" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5455,7 +5445,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "加載模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5463,7 +5453,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5479,8 +5469,8 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "加載導出的配置文件" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "從 &項目 導入配置" +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load configuration from project file" @@ -5515,7 +5505,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5523,15 +5513,15 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "導出佈局板爲 &STL" +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 msgid "Export current plate as STL" msgstr "將當前佈局板導出爲 STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5539,7 +5529,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5575,7 +5565,7 @@ msgid "&Export" msgstr "導出(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5623,7 +5613,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "自動修復 STL 文件" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5636,15 +5626,15 @@ msgid "Quit %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" -msgstr "&選擇所有" +msgid "&Select All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 msgid "Selects all objects" msgstr "選擇所有對象" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5652,16 +5642,16 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" -msgstr "&刪除所選" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 msgid "Deletes the current selection" msgstr "刪除當前所選內容" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" -msgstr "刪除&所有" +msgid "Delete &All" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes all objects" @@ -5693,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -5764,12 +5754,21 @@ msgstr "列印&主機上載隊列" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -5777,19 +5776,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -5869,9 +5868,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save zip file as:" msgstr "將 zip 文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4387 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -5902,7 +5901,7 @@ msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:" msgid "Your file was repaired." msgstr "您的文件已修復。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "修復" @@ -5975,32 +5974,32 @@ msgstr "" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6127,7 +6126,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -6153,8 +6152,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "Layers" msgstr "圖層" @@ -6194,37 +6193,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "頂部" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -6248,7 +6247,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 msgid "Print Host upload" msgstr "列印主機上傳隊列" @@ -6358,190 +6357,190 @@ msgstr "體積" msgid "Facets" msgstr "平面" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "切片信息" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "消耗耗材絲 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "消耗耗材絲 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "消耗耗材絲 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "消耗材料 (單位)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "預計列印時間" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "工具更換次數" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "選擇您需要的支持類型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "僅在熱牀上生成支撐" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "側裙" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "清理量" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "發送到印表機" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "立即切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "使用的材料 (毫升)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "支撐和墊" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "對象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "單價" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6550,12 +6549,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6565,11 +6564,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6581,15 +6580,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6601,180 +6600,180 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "檢測到多部分對象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "檢測到的高級數據" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " "is(are) multi-part" msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "對象太大?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "導出 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "導出 AMF 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "將文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "無效數據" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "另一個導出作業當前正在運行。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -6782,200 +6781,200 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "將 G-code 文件另存爲:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "導出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "常規" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "記住輸出目錄" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" "如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "自動居中部件" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "後臺處理" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6983,25 +6982,25 @@ msgstr "" "如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code " "時節省時間。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7011,11 +7010,11 @@ msgstr "" "如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨" "的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7023,11 +7022,11 @@ msgstr "" "在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預" "設可用。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7035,83 +7034,84 @@ msgstr "" "選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不" "兼容" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7119,105 +7119,105 @@ msgstr "" "如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能" "會有所幫助。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7225,117 +7225,117 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Add physical printer" msgstr "" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 msgid "Edit physical printer" msgstr "" @@ -7610,73 +7610,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "取消選定" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "顯示錯誤消息" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "加入隊列" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "上傳中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "取消中" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "上載到列印主機時出錯:" @@ -7686,11 +7686,11 @@ msgstr "完全不存在" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "s" @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "流量速度" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7799,12 +7799,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 msgid "Normal" msgstr "" @@ -7971,223 +7971,223 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "當前預設繼承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "附加信息:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "印表機型號" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "默認耗材絲配置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "默認 SLA 材料配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "層和輪廓" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "可靠層數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "質量 (慢切)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "縮短列印時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "裙邊" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "基座" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "支撐材料和基座的選項" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "列印移動的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "非列印移動的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "武器性能修改" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速控制 (高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "自動調速 (高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "多個擠出頭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 預防" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "擠出寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "交疊" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "順序列印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Output file" msgstr "輸出文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "後處理腳本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Dependencies" msgstr "依賴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依賴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8199,82 +8199,82 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Bed" msgstr "牀" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 msgid "Cooling" msgstr "冷卻" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "使能" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981 msgid "Fan settings" msgstr "風扇設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷卻閾值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Filament properties" msgstr "耗材絲特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005 msgid "Print speed override" msgstr "列印速度覆蓋" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Ramming settings" msgstr "衝壓設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3923 src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "自定義 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "起始G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2383 #: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "結尾G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8287,20 +8287,20 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 msgid "Size and coordinates" msgstr "尺寸和座標" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "權限" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "印表機擠出機的數量。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8308,133 +8308,133 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "噴嘴直徑" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/libslic3r/GCode.cpp:694 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "層改變前的G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 src/libslic3r/GCode.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "層變化後G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2413 src/libslic3r/GCode.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "切換工具G代碼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2423 src/libslic3r/GCode.cpp:697 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2433 src/libslic3r/GCode.cpp:698 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:700 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 msgid "Tilt time" msgstr "傾斜時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "機器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 msgid "Jerk limits" msgstr "抖動限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "單擠出機 MM 設置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "單擠出機多材料參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2738 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763 msgid "Layer height limits" msgstr "層高度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2768 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Only lift Z" msgstr "僅提升 Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2787 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8444,51 +8444,51 @@ msgstr "" "\n" "要禁用它以啓用固件回抽嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回縮" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "delete" msgstr "刪除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8497,63 +8497,63 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3949 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8561,23 +8561,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8585,13 +8585,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8599,17 +8599,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8619,26 +8619,26 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n" "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4022 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4029 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4030 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8647,52 +8647,52 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n" "單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "Support head" msgstr "支撐頭部寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support pillar" msgstr "支撐支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撐杆和連接點的連接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4432 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "對象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "" @@ -8733,10 +8733,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -8752,133 +8748,120 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9289,19 +9272,19 @@ msgstr "無法連接到 OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "無法連接到 Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9493,6 +9476,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "未定義的錯誤" @@ -10053,7 +10048,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "其它層" @@ -10124,9 +10119,9 @@ msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10144,10 +10139,10 @@ msgstr "" "有橋樑。使用180°實現零角度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10160,10 +10155,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10192,14 +10187,14 @@ msgstr "列印橋接處的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10362,8 +10357,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "默認 SLA 列印配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -10438,7 +10433,7 @@ msgid "" msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "折線式" @@ -10451,7 +10446,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "同軸式" @@ -10494,11 +10489,11 @@ msgstr "" "則將根據圖層高度計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -10511,10 +10506,10 @@ msgstr "" "此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它" "將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -10533,7 +10528,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -10575,7 +10570,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "擠出頭顏色" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。" @@ -10661,11 +10656,11 @@ msgstr "" "如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小" "速度值和最大速度值來計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "秒(大約)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -10677,7 +10672,7 @@ msgstr "絲料備註" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "關於材料的備註可放這裏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大體積速度" @@ -10827,8 +10822,8 @@ msgstr "" "在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測" "量,計算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "密度" @@ -10889,7 +10884,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -10922,7 +10917,7 @@ msgstr "填充樣式" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般低密度填充的填充樣式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "網格" @@ -10938,7 +10933,7 @@ msgstr "立方體" msgid "Line" msgstr "線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "蜂窩" @@ -11007,11 +11002,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "首層速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11020,11 +11015,11 @@ msgstr "" "如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲" "百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11032,22 +11027,22 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11056,50 +11051,50 @@ msgid "" "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "填充間隙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11108,11 +11103,11 @@ msgstr "" "使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問" "題。設置爲零, 以禁用間隙填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "詳細的G代碼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11121,11 +11116,11 @@ msgstr "" "啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印," "文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "G代碼風格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11133,15 +11128,15 @@ msgid "" "extrusion value at all." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "無擠出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11149,11 +11144,11 @@ msgid "" "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11162,17 +11157,17 @@ msgstr "" "在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, " "並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "每幾層聯合填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11180,15 +11175,15 @@ msgstr "" "該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就" "保證了精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "混合填充每 n 個層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11201,19 +11196,35 @@ msgid "" "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11225,19 +11236,19 @@ msgid "" "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "填充擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "列印填充時使用的擠出頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11249,21 +11260,21 @@ msgstr "" "擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使" "你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "先填充後列印輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "僅在需要時填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11272,11 +11283,11 @@ msgstr "" "該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於" "多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "填充/輪廓重疊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11286,23 +11297,23 @@ msgstr "" "使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致" "間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "繼承配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "表面外殼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11311,61 +11322,61 @@ msgstr "" "在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支" "撐材料的多擠出頭列印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0禁用)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -11375,11 +11386,11 @@ msgstr "" "這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除" "了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "支撐剩餘時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -11390,155 +11401,155 @@ msgstr "" "code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。" "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "擠出時的最小進給率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動進給率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "擠出時的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -11546,32 +11557,32 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "回縮時的最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "該值表示風扇的最大速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -11582,11 +11593,11 @@ msgstr "" "層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲" "噴嘴直徑的75%。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "最大列印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -11595,17 +11606,17 @@ msgstr "" "當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗" "參數用於設置所允許的最大列印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大流量增加率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -11616,23 +11627,23 @@ msgstr "" "擠出寬度, 0.2 mm 擠出高度, 進給率 20 m) 到 5.4 mm/(進給率 60 m) 的擠出速率變" "化至少需要2秒。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大流量減少率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -11641,19 +11652,19 @@ msgstr "" "這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 " "mm 和 0.1 mm 之間。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "最小列印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r的最小列印速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "最小耗材絲擠出長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -11662,43 +11673,43 @@ msgstr "" "在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出" "頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "配置備註" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "主機類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "僅在越過輪廓時回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -11707,11 +11718,11 @@ msgstr "" "此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在" "溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "輸出文件名稱格式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -11722,11 +11733,11 @@ msgstr "" "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "偵測橋接輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -11734,21 +11745,21 @@ msgstr "" "試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風" "扇。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "耗材絲停車位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "額外的裝載長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -11756,27 +11767,27 @@ msgid "" "than unloading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "輪廓" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "輪廓擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11788,12 +11799,12 @@ msgstr "" "更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴" "嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -11803,11 +11814,11 @@ msgstr "" "該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測" "到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -11819,90 +11830,90 @@ msgstr "" "號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可" "以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "印表機類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "印表機的類型." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "印表機備註" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "印表機供應商" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "印表機供應商的名稱." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "印表機版本" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "筏板層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -11912,11 +11923,11 @@ msgstr "" "最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染" "出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -11927,42 +11938,42 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "回縮後最小空程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回縮量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "層變化時回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "回縮長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -11971,11 +11982,11 @@ msgstr "" "當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進" "行計算)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "回縮長度 (工具更換)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -11984,11 +11995,11 @@ msgstr "" "當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基" "礎測量)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "擡高Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -11997,15 +12008,15 @@ msgstr "" "如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個" "擠出頭的該參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "在Z上方" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "僅提升 Z 高於" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12014,15 +12025,15 @@ msgstr "" "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾" "層時跳過Z擡高的步驟。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Z下方" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "僅提升 Z 低於" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12031,36 +12042,36 @@ msgstr "" "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前" "幾層時。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "重啓時額外長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "減速速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12069,72 +12080,72 @@ msgstr "" "收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮" "速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "接合位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "輪廓開始點的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "最近的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "對齊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "接縫的首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "接縫首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "接縫首選方向抖動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "接縫抖動的首選方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "環邊高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12144,27 +12155,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "圈數(最小)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "裙邊圈數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12173,11 +12184,11 @@ msgstr "" "環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完" "全禁用環邊。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12185,11 +12196,11 @@ msgstr "" "如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該" "值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "小邊界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12198,33 +12209,33 @@ msgstr "" "此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 " "(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "可靠填充閾值區域" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "可靠填充擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "每幾層可靠填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12234,7 +12245,7 @@ msgstr "" "該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值" "(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12245,7 +12256,7 @@ msgstr "" "使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它" "將被計算在層的高度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12254,19 +12265,19 @@ msgstr "" "列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上" "面的默認填充速度。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "螺旋式容器" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -12275,11 +12286,11 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "溫度變化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12288,7 +12299,7 @@ msgstr "" "當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴" "嘴。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -12299,7 +12310,7 @@ msgid "" "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -12312,45 +12323,45 @@ msgid "" "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "單擠出機多材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "裝填所有印刷擠出機" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -12358,11 +12369,11 @@ msgid "" "with the print." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "切片間隙閉合半徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -12371,41 +12382,41 @@ msgstr "" "在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能" "會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "生成支撐材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "啓用支撐材料生成功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "自動生成支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -12414,11 +12425,11 @@ msgstr "" "如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間" "內生成支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -12426,27 +12437,27 @@ msgstr "" "對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍" "寬度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "樣式角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12454,46 +12465,40 @@ msgid "" msgstr "" "物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "前幾層增強支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -12503,15 +12508,15 @@ msgstr "" "從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管" "任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "強制支撐前 n 層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12519,7 +12524,7 @@ msgstr "" "列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地" "減少工具切換)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12530,20 +12535,20 @@ msgstr "" "默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高" "度計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "接觸面圈數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12551,61 +12556,61 @@ msgstr "" "列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工" "具切換)。這也會影響基座." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "表面樣式間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -12614,61 +12619,61 @@ msgstr "" "列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "樣式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "生成支撐材料的樣式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線網格" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "樣式間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "支撐材料直線間的間隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "列印支撐材料的速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "與對象圖層同步" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -12676,11 +12681,11 @@ msgstr "" "將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機" "中, 擠出機切換非常不划算." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "懸空閾值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12692,43 +12697,43 @@ msgstr "" "說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲" "零, 用於自動檢測 (推薦)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "用護套圍繞支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "檢測薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -12736,17 +12741,17 @@ msgstr "" "檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地" "方)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "線程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -12756,7 +12761,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -12769,7 +12774,7 @@ msgstr "" "的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高" "度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12781,66 +12786,66 @@ msgstr "" "層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)" "以上的固體填充速度。自動設置爲零。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "頂部實心層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回縮" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相對E距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "使用體積E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -12853,28 +12858,28 @@ msgstr "" "起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在" "Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "啓用可變圖層高度功能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "回縮時擦拭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -12882,75 +12887,75 @@ msgstr "" "多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦" "料塔中." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清除量-加載/卸載卷" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "清除量-矩陣" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "橫向位置X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 X 座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "縱向位置Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "擦料塔的寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "擦料塔旋轉角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "擦入此物體的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "擦入此物體的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -12959,19 +12964,19 @@ msgstr "" "對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因" "此, 對象的顏色將混合在一起。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大橋接距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY尺寸補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -12979,11 +12984,11 @@ msgid "" msgstr "" "該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Z補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -12994,63 +12999,63 @@ msgstr "" "板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設" "爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "像素點的數量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X 中的像素數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y 中的像素數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "顯示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13059,43 +13064,43 @@ msgstr "" "在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含" "義, 輸出圖像將旋轉90度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "景觀" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "緩慢傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "緩慢傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "區域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13105,338 +13110,345 @@ msgstr "" "如果列印區域超過指定的值,\n" "然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "印表機縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "印表機絕對校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "印表機伽瑪校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "初始圖層高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "淡入淡出的圖層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "初始曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "擴展的更正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 列印材料註釋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "默認 SLA 材料配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "生成支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "生成模型的支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "頭部指向側的直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "針頭穿透模型表面的程度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "支撐柱直徑 (毫米)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "鋸齒形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "交叉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "動態" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "支柱加寬係數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" "將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "支撐底座直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "柱底座直徑 (毫米)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "支撐基座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱基錐的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "臨界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "最大橋長" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "橋的最大長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "最大柱連接距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "這是支持點密度的相對度量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撐點的最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "使用墊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "在支撐模型下添加一個墊" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "墊壁厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "墊壁高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -13444,19 +13456,19 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合併距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -13465,92 +13477,92 @@ msgstr "" "有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊" "的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "墊壁坡度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -13559,183 +13571,183 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "將模型導出爲 OBJ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "導出 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "導出 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "將模型導出爲3MF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "導出 AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "將模型導出爲 AMF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "導出STL Export STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "將模型導出爲 STL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "切片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "顯示此幫助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "幫助 (FFF 選項)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "幫助 (SLA 選項)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "輸出模型信息" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "給控制檯寫入模型的信息。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "保存配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "將配置參數保存到指定文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "對齊 XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "將模型對齊到給定點。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "在給定Z處切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "不要排列布局" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "按此倍數增加副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按網格複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "通過創建網格將副本增加。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -13743,59 +13755,59 @@ msgstr "" "嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱" "式添加此選項)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "繞X軸旋轉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "繞Y軸旋轉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "縮放因子或百分比。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "縮放到合適大小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "縮放到適合於給定體積。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "忽略不存在的配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13803,58 +13815,58 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "加載配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "輸出文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "數據目錄" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -13863,22 +13875,22 @@ msgstr "" "在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置" "非常有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "日誌級別" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -13888,279 +13900,35 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Zip 存檔出錯" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] -msgid "" -"Fuzzy skin\n" -"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " -"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " -"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." -msgstr "" +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "燒錄印表機&固件" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] -msgid "" -"Shapes gallery\n" -"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " -"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " -"the platter and selectAdd Shape - Gallery." -msgstr "" +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "從 &項目 導入配置" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] -msgid "" -"Arrange settings\n" -"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " -"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" -msgstr "" +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "導出佈局板爲 &STL" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] -msgid "" -"Negative volume\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " -"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " -"Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "&選擇所有" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] -msgid "" -"Simplify mesh\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&刪除所選" -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] -msgid "" -"Reload from disk\n" -"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " -"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " -"choose Reload from disk. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] -msgid "" -"Hiding sidebar\n" -"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" -"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] -msgid "" -"Perspective camera\n" -"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " -"orthographic and perspective camera?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] -msgid "" -"Camera Views\n" -"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " -"between predefined camera angles?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] -msgid "" -"Place on face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " -"F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] -msgid "" -"Set number of instances\n" -"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " -"instances instead of copy-pasting it several times?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] -msgid "" -"Combine infill\n" -"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " -"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " -"every." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] -msgid "" -"Variable layer height\n" -"Did you know that you can print different regions of your model with a " -"different layer height and smooth the transitions between them? Try " -"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] -msgid "" -"Undo/redo history\n" -"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " -"history of changes and to undo or redo several actions at once?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] -msgid "" -"Different layer height for each model\n" -"Did you know that you can print each model on the plater with a different " -"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " -"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " -"documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] -msgid "" -"Solid infill threshold area\n" -"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" -"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] -msgid "" -"Search functionality\n" -"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " -"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] -msgid "" -"Box selection\n" -"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " -"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none -#: selected] -msgid "" -"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" -"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " -"scene." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] -msgid "" -"Printable toggle\n" -"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " -"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " -"a model from the Right-click context menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] -msgid "" -"Mirror\n" -"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " -"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 -#: degrees] -msgid "" -"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" -"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " -"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " -"or Page Down respectively?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] -msgid "" -"Load config from G-code\n" -"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " -"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " -"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " -"reconstruct 3D models from the voxel data." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] -msgid "" -"Ironing\n" -"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " -"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " -"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " -"(Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] -msgid "" -"Paint-on supports\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " -"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] -msgid "" -"Paint-on seam\n" -"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " -"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] -msgid "" -"Insert Pause\n" -"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " -"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " -"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " -"prints. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] -msgid "" -"Insert Custom G-code\n" -"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" -"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " -"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " -"tower. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] -msgid "" -"Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] -msgid "" -"Minimum shell thickness\n" -"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " -"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " -"especially useful when using the variable layer height function." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] -msgid "" -"Settings in non-modal window\n" -"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " -"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " -"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] -msgid "" -"Adaptive infills\n" -"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " -"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " -"the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] -msgid "" -"Fullscreen mode\n" -"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " -"F11 hotkey." -msgstr "" +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "刪除&所有" #~ msgid "About Slic3r" #~ msgstr "關於Slic3r" @@ -14506,9 +14274,6 @@ msgstr "" #~ "releases" #~ msgstr " - 記得在 http://github.com/prusa3d/slic3r/releases 檢查更新" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "保存項目 &爲" - #~ msgid "Export plate as &AMF" #~ msgstr "導出佈局板爲 &AMF" diff --git a/resources/profiles/Creality.idx b/resources/profiles/Creality.idx index 412be2ccf..b9d24c624 100644 --- a/resources/profiles/Creality.idx +++ b/resources/profiles/Creality.idx @@ -1,3 +1,5 @@ +min_slic3r_version = 2.4.0-beta4 +0.1.1 Added Ender 2 Pro min_slic3r_version = 2.3.2-alpha0 0.1.0 Added Ender-7, Sermoon D1, CR-10 SMART min_slic3r_version = 2.3.1-beta diff --git a/resources/profiles/Creality.ini b/resources/profiles/Creality.ini index 9c4dc373b..060556880 100644 --- a/resources/profiles/Creality.ini +++ b/resources/profiles/Creality.ini @@ -5,7 +5,7 @@ name = Creality # Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs. # This means, the server may force the PrusaSlicer configuration to be downgraded. -config_version = 0.1.0 +config_version = 0.1.1 # Where to get the updates from? config_update_url = https://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/Creality/ # changelog_url = https://files.prusa3d.com/?latest=slicer-profiles&lng=%1% @@ -104,6 +104,15 @@ bed_model = ender2_bed.stl bed_texture = ender2.svg default_materials = Generic PLA @CREALITY; Generic PETG @CREALITY; Generic ABS @CREALITY; Creality PLA @CREALITY; Prusament PLA @CREALITY; Prusament PETG @CREALITY; AzureFilm PLA @CREALITY; Devil Design PLA @CREALITY; Devil Design PLA Matt @CREALITY; Devil Design PLA Galaxy @CREALITY; Extrudr PLA NX2 @CREALITY; Real Filament PLA @CREALITY; Velleman PLA @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA Matt @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA Tough @CREALITY; 123-3D Jupiter PLA @CREALITY +[printer_model:ENDER2PRO] +name = Creality Ender-2 Pro +variants = 0.4 +technology = FFF +family = ENDER +bed_model = ender2pro_bed.stl +bed_texture = ender2pro.svg +default_materials = Generic PLA @CREALITY; Generic PETG @CREALITY; Generic ABS @CREALITY; Creality PLA @CREALITY; Prusament PLA @CREALITY; Prusament PETG @CREALITY; AzureFilm PLA @CREALITY; Devil Design PLA @CREALITY; Devil Design PLA Matt @CREALITY; Devil Design PLA Galaxy @CREALITY; Extrudr PLA NX2 @CREALITY; Real Filament PLA @CREALITY; Velleman PLA @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA Matt @CREALITY; 3DJAKE ecoPLA Tough @CREALITY; 123-3D Jupiter PLA @CREALITY + [printer_model:CR5PRO] name = Creality CR-5 Pro variants = 0.4 @@ -1002,6 +1011,14 @@ max_print_height = 200 printer_model = ENDER2 printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.\nPRINTER_VENDOR_CREALITY\nPRINTER_MODEL_ENDER2\nPRINTER_HAS_BOWDEN +[printer:Creality Ender-2 Pro] +inherits = *common* +renamed_from = "Creality ENDER-2 Pro" +bed_shape = 0x0,165x0,165x165,0x165 +max_print_height = 180 +printer_model = ENDER2PRO +printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.\nPRINTER_VENDOR_CREALITY\nPRINTER_MODEL_ENDER2\nPRINTER_HAS_BOWDEN + [printer:Creality CR-5 Pro] inherits = *common*; *slowabl*; *descendingz* retract_length = 6 diff --git a/resources/profiles/Creality/ENDER2PRO_thumbnail.png b/resources/profiles/Creality/ENDER2PRO_thumbnail.png new file mode 100644 index 000000000..523a54731 Binary files /dev/null and b/resources/profiles/Creality/ENDER2PRO_thumbnail.png differ diff --git a/resources/profiles/Creality/ender2pro.svg b/resources/profiles/Creality/ender2pro.svg new file mode 100644 index 000000000..1f8499d73 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Creality/ender2pro.svg @@ -0,0 +1,622 @@ + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/resources/profiles/Creality/ender2pro_bed.stl b/resources/profiles/Creality/ender2pro_bed.stl new file mode 100644 index 000000000..ec0afb298 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Creality/ender2pro_bed.stl @@ -0,0 +1,198 @@ +solid OpenSCAD_Model + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 82.5 82.5 -3 + vertex 82.5 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 -3 + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 41.25 -97.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 -3 + vertex 41.25 -97.5 -3 + vertex -41.25 -97.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex -56.25 -82.5 -3 + vertex 82.5 82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex -82.5 82.5 -3 + vertex -56.25 -82.5 -3 + vertex -82.5 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 -1 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 -3 + vertex -82.5 82.5 -3 + vertex 82.5 82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal -1 0 0 + outer loop + vertex -82.5 -82.5 -3 + vertex -82.5 82.5 0 + vertex -82.5 82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal -1 -0 0 + outer loop + vertex -82.5 82.5 0 + vertex -82.5 -82.5 -3 + vertex -82.5 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 1 + outer loop + vertex 82.5 82.5 0 + vertex 56.25 -82.5 0 + vertex 82.5 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 1 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex 56.25 -82.5 0 + vertex 82.5 82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 1 + outer loop + vertex 56.25 -82.5 0 + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex 41.25 -97.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 1 + outer loop + vertex 41.25 -97.5 0 + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -41.25 -97.5 0 + endloop + endfacet + facet normal -0 0 1 + outer loop + vertex -82.5 82.5 0 + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex 82.5 82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 0 1 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -82.5 82.5 0 + vertex -82.5 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 1 -0 + outer loop + vertex 82.5 82.5 -3 + vertex -82.5 82.5 0 + vertex 82.5 82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 1 0 + outer loop + vertex -82.5 82.5 0 + vertex 82.5 82.5 -3 + vertex -82.5 82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 1 -0 0 + outer loop + vertex 82.5 -82.5 0 + vertex 82.5 82.5 -3 + vertex 82.5 82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 1 0 0 + outer loop + vertex 82.5 82.5 -3 + vertex 82.5 -82.5 0 + vertex 82.5 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 0 + outer loop + vertex -82.5 -82.5 -3 + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -82.5 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 -0 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -82.5 -82.5 -3 + vertex -56.25 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 0 + outer loop + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 82.5 -82.5 0 + vertex 56.25 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 -0 + outer loop + vertex 82.5 -82.5 0 + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 82.5 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 0 + outer loop + vertex -41.25 -97.5 -3 + vertex 41.25 -97.5 0 + vertex -41.25 -97.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0 -1 -0 + outer loop + vertex 41.25 -97.5 0 + vertex -41.25 -97.5 -3 + vertex 41.25 -97.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal -0.707107 -0.707107 0 + outer loop + vertex -41.25 -97.5 -3 + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -56.25 -82.5 -3 + endloop + endfacet + facet normal -0.707107 -0.707107 0 + outer loop + vertex -56.25 -82.5 0 + vertex -41.25 -97.5 -3 + vertex -41.25 -97.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0.707107 -0.707107 0 + outer loop + vertex 41.25 -97.5 0 + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 56.25 -82.5 0 + endloop + endfacet + facet normal 0.707107 -0.707107 0 + outer loop + vertex 56.25 -82.5 -3 + vertex 41.25 -97.5 0 + vertex 41.25 -97.5 -3 + endloop + endfacet +endsolid OpenSCAD_Model diff --git a/resources/profiles/PrusaResearch.idx b/resources/profiles/PrusaResearch.idx index 55ac6dc5b..dbf9f985c 100644 --- a/resources/profiles/PrusaResearch.idx +++ b/resources/profiles/PrusaResearch.idx @@ -1,3 +1,5 @@ +min_slic3r_version = 2.4.0-rc +1.4.0 Updated for the PrusaSlicer 2.4.0-rc release. Updated SLA material colors. min_slic3r_version = 2.4.0-beta2 1.4.0-beta3 Added material profiles for Prusament Resins. 1.4.0-beta2 Added SLA material colors. Updated BASF filament profiles. diff --git a/resources/profiles/PrusaResearch.ini b/resources/profiles/PrusaResearch.ini index 4c0b9643c..9d5efb8d0 100644 --- a/resources/profiles/PrusaResearch.ini +++ b/resources/profiles/PrusaResearch.ini @@ -5,7 +5,7 @@ name = Prusa Research # Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs. # This means, the server may force the PrusaSlicer configuration to be downgraded. -config_version = 1.4.0-beta3 +config_version = 1.4.0 # Where to get the updates from? config_update_url = https://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/PrusaResearch/ changelog_url = https://files.prusa3d.com/?latest=slicer-profiles&lng=%1% @@ -4841,7 +4841,7 @@ exposure_time = 4 initial_exposure_time = 35 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.025] inherits = *common 0.025* @@ -5694,7 +5694,7 @@ exposure_time = 6 initial_exposure_time = 35 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.05] inherits = *common 0.05* @@ -6050,7 +6050,7 @@ exposure_time = 13 initial_exposure_time = 45 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.1] inherits = *common 0.1* @@ -6210,7 +6210,7 @@ exposure_time = 2 initial_exposure_time = 25 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.025 SL1S] inherits = *0.025_sl1s* @@ -6496,7 +6496,7 @@ exposure_time = 2.4 initial_exposure_time = 25 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.05 SL1S] inherits = *0.05_sl1s* @@ -6782,7 +6782,7 @@ exposure_time = 3 initial_exposure_time = 25 material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers -material_colour = #F7D190 +material_colour = #EEA061 [sla_material:Prusament Resin Tough Terra Brown @0.1 SL1S] inherits = *0.1_sl1s* diff --git a/resources/shaders/toolpaths_lines.vs b/resources/shaders/toolpaths_lines.vs index 85d5c641f..c008aedc6 100644 --- a/resources/shaders/toolpaths_lines.vs +++ b/resources/shaders/toolpaths_lines.vs @@ -2,18 +2,8 @@ varying vec3 eye_normal; -vec3 world_normal() -{ - // the world normal is always parallel to the world XY plane - // the x component is stored into gl_Vertex.w - float x = gl_Vertex.w; - float y = sqrt(1.0 - x * x); - return vec3(x, y, 0.0); -} - void main() { - vec4 world_position = vec4(gl_Vertex.xyz, 1.0); - gl_Position = gl_ModelViewProjectionMatrix * world_position; - eye_normal = gl_NormalMatrix * world_normal(); + gl_Position = gl_ModelViewProjectionMatrix * gl_Vertex; + eye_normal = gl_NormalMatrix * gl_Normal; } diff --git a/src/libslic3r/GCode.cpp b/src/libslic3r/GCode.cpp index cddb506c2..bd14e0a0b 100644 --- a/src/libslic3r/GCode.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode.cpp @@ -35,7 +35,22 @@ #include "SVG.hpp" #include -#include + +// Intel redesigned some TBB interface considerably when merging TBB with their oneAPI set of libraries, see GH #7332. +// We are using quite an old TBB 2017 U7. Before we update our build servers, let's use the old API, which is deprecated in up to date TBB. +#if ! defined(TBB_VERSION_MAJOR) + #include +#endif +#if ! defined(TBB_VERSION_MAJOR) + static_assert(false, "TBB_VERSION_MAJOR not defined"); +#endif +#if TBB_VERSION_MAJOR >= 2021 + #include + using slic3r_tbb_filtermode = tbb::filter_mode; +#else + #include + using slic3r_tbb_filtermode = tbb::filter; +#endif #include @@ -1500,7 +1515,7 @@ void GCode::process_layers( { // The pipeline is variable: The vase mode filter is optional. size_t layer_to_print_idx = 0; - const auto generator = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto generator = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [this, &print, &tool_ordering, &print_object_instances_ordering, &layers_to_print, &layer_to_print_idx](tbb::flow_control& fc) -> GCode::LayerResult { if (layer_to_print_idx == layers_to_print.size()) { fc.stop(); @@ -1514,16 +1529,16 @@ void GCode::process_layers( return this->process_layer(print, layer.second, layer_tools, &layer == &layers_to_print.back(), &print_object_instances_ordering, size_t(-1)); } }); - const auto spiral_vase = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto spiral_vase = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&spiral_vase = *this->m_spiral_vase.get()](GCode::LayerResult in) -> GCode::LayerResult { spiral_vase.enable(in.spiral_vase_enable); return { spiral_vase.process_layer(std::move(in.gcode)), in.layer_id, in.spiral_vase_enable, in.cooling_buffer_flush }; }); - const auto cooling = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto cooling = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&cooling_buffer = *this->m_cooling_buffer.get()](GCode::LayerResult in) -> std::string { return cooling_buffer.process_layer(std::move(in.gcode), in.layer_id, in.cooling_buffer_flush); }); - const auto output = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto output = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&output_stream](std::string s) { output_stream.write(s); } ); @@ -1546,7 +1561,7 @@ void GCode::process_layers( { // The pipeline is variable: The vase mode filter is optional. size_t layer_to_print_idx = 0; - const auto generator = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto generator = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [this, &print, &tool_ordering, &layers_to_print, &layer_to_print_idx, single_object_idx](tbb::flow_control& fc) -> GCode::LayerResult { if (layer_to_print_idx == layers_to_print.size()) { fc.stop(); @@ -1557,16 +1572,16 @@ void GCode::process_layers( return this->process_layer(print, { std::move(layer) }, tool_ordering.tools_for_layer(layer.print_z()), &layer == &layers_to_print.back(), nullptr, single_object_idx); } }); - const auto spiral_vase = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto spiral_vase = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&spiral_vase = *this->m_spiral_vase.get()](GCode::LayerResult in)->GCode::LayerResult { spiral_vase.enable(in.spiral_vase_enable); return { spiral_vase.process_layer(std::move(in.gcode)), in.layer_id, in.spiral_vase_enable, in.cooling_buffer_flush }; }); - const auto cooling = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto cooling = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&cooling_buffer = *this->m_cooling_buffer.get()](GCode::LayerResult in)->std::string { return cooling_buffer.process_layer(std::move(in.gcode), in.layer_id, in.cooling_buffer_flush); }); - const auto output = tbb::make_filter(tbb::filter::serial_in_order, + const auto output = tbb::make_filter(slic3r_tbb_filtermode::serial_in_order, [&output_stream](std::string s) { output_stream.write(s); } ); diff --git a/src/libslic3r/GCode/AvoidCrossingPerimeters.cpp b/src/libslic3r/GCode/AvoidCrossingPerimeters.cpp index d29f7216a..48b9515f7 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/AvoidCrossingPerimeters.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode/AvoidCrossingPerimeters.cpp @@ -765,8 +765,8 @@ static void precompute_polygon_distances(const Polygon &polygon, std::vector() - polygon[point_idx - 1].cast()).norm(); - polygon_distances_out.back() = polygon_distances_out[polygon.size() - 1] + (polygon.points.back().cast() - polygon.points.front().cast()).norm(); + polygon_distances_out[point_idx] = polygon_distances_out[point_idx - 1] + float((polygon[point_idx] - polygon[point_idx - 1]).cast().norm()); + polygon_distances_out.back() = polygon_distances_out[polygon.size() - 1] + float((polygon.points.back() - polygon.points.front()).cast().norm()); } static void precompute_expolygon_distances(const ExPolygon &ex_polygon, std::vector> &expolygon_distances_out) diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index 4e9a42a3a..612c9c096 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -1405,10 +1405,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->enum_values.push_back("10"); def->enum_values.push_back("1000"); def->enum_labels.push_back(L("0 (no open anchors)")); - def->enum_labels.push_back("1 mm"); - def->enum_labels.push_back("2 mm"); - def->enum_labels.push_back("5 mm"); - def->enum_labels.push_back("10 mm"); + def->enum_labels.push_back(L("1 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("2 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("5 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("10 mm")); def->enum_labels.push_back(L("1000 (unlimited)")); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionFloatOrPercent(600, true)); @@ -1428,10 +1428,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->gui_type = def_infill_anchor_min->gui_type; def->enum_values = def_infill_anchor_min->enum_values; def->enum_labels.push_back(L("0 (not anchored)")); - def->enum_labels.push_back("1 mm"); - def->enum_labels.push_back("2 mm"); - def->enum_labels.push_back("5 mm"); - def->enum_labels.push_back("10 mm"); + def->enum_labels.push_back(L("1 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("2 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("5 mm")); + def->enum_labels.push_back(L("10 mm")); def->enum_labels.push_back(L("1000 (unlimited)")); def->mode = def_infill_anchor_min->mode; def->set_default_value(new ConfigOptionFloatOrPercent(50, false)); @@ -2566,9 +2566,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->enum_values.push_back("0"); def->enum_values.push_back("0.1"); def->enum_values.push_back("0.2"); - def->enum_labels.push_back(L("same as top")); - def->enum_labels.push_back(L("0.1")); - def->enum_labels.push_back(L("0.2")); + //TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible + def->enum_labels.push_back(L("Same as top")); + def->enum_labels.push_back("0.1"); + def->enum_labels.push_back("0.2"); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionFloat(0)); @@ -2650,7 +2651,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->min = -1; def->enum_values.push_back("-1"); append(def->enum_values, support_material_interface_layers->enum_values); - def->enum_labels.push_back(L("same as top")); + //TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible + def->enum_labels.push_back(L("Same as top")); append(def->enum_labels, support_material_interface_layers->enum_labels); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionInt(-1)); diff --git a/src/libslic3r/PrintObject.cpp b/src/libslic3r/PrintObject.cpp index 05b8c9eb6..31d948db9 100644 --- a/src/libslic3r/PrintObject.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintObject.cpp @@ -1607,6 +1607,8 @@ PrintRegionConfig region_config_from_model_volume(const PrintRegionConfig &defau config.fill_density.value = 0; else config.fill_density.value = std::min(config.fill_density.value, 100.); + if (config.fuzzy_skin.value != FuzzySkinType::None && (config.fuzzy_skin_point_dist.value < 0.01 || config.fuzzy_skin_thickness.value < 0.001)) + config.fuzzy_skin.value = FuzzySkinType::None; return config; } @@ -1800,7 +1802,7 @@ void PrintObject::discover_horizontal_shells() if (region_config.solid_infill_every_layers.value > 0 && region_config.fill_density.value > 0 && (i % region_config.solid_infill_every_layers) == 0) { // Insert a solid internal layer. Mark stInternal surfaces as stInternalSolid or stInternalBridge. - SurfaceType type = (region_config.fill_density == 100) ? stInternalSolid : stInternalBridge; + SurfaceType type = (region_config.fill_density == 100 || region_config.solid_infill_every_layers == 1) ? stInternalSolid : stInternalBridge; for (Surface &surface : layerm->fill_surfaces.surfaces) if (surface.surface_type == stInternal) surface.surface_type = type; diff --git a/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp b/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp index 647d4bce8..1f3ecfa12 100644 --- a/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp +++ b/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp @@ -1340,7 +1340,10 @@ namespace SupportMaterialInternal { // so we take the largest value and also apply safety offset to be ensure no gaps // are left in between Flow perimeter_bridge_flow = layerm.bridging_flow(frPerimeter); - float w = float(std::max(perimeter_bridge_flow.scaled_width(), perimeter_bridge_flow.scaled_spacing())); + //FIXME one may want to use a maximum of bridging flow width and normal flow width, as the perimeters are calculated using the normal flow + // and then turned to bridging flow, thus their centerlines are derived from non-bridging flow and expanding them by a bridging flow + // may not expand them to the edge of their respective islands. + const float w = float(0.5 * std::max(perimeter_bridge_flow.scaled_width(), perimeter_bridge_flow.scaled_spacing())) + scaled(0.001); for (Polyline &polyline : overhang_perimeters) if (polyline.is_straight()) { // This is a bridge @@ -1355,7 +1358,7 @@ namespace SupportMaterialInternal { supported[j] = true; if (supported[0] && supported[1]) // Offset a polyline into a thick line. - polygons_append(bridges, offset(polyline, 0.5f * w + 10.f)); + polygons_append(bridges, offset(polyline, w)); } bridges = union_(bridges); } @@ -3044,7 +3047,7 @@ PrintObjectSupportMaterial::MyLayersPtr PrintObjectSupportMaterial::generate_raf raft = diff(expand(raft, step), trimming); } else raft = diff(raft, trimming); - if (contacts != nullptr) + if (! interface_polygons.empty()) columns_base->polygons = diff(columns_base->polygons, interface_polygons); } if (! brim.empty()) { diff --git a/src/libslic3r/utils.cpp b/src/libslic3r/utils.cpp index efffcfe24..7e4b281fd 100644 --- a/src/libslic3r/utils.cpp +++ b/src/libslic3r/utils.cpp @@ -47,6 +47,16 @@ // We are using quite an old TBB 2017 U7, which does not support global control API officially. // Before we update our build servers, let's use the old API, which is deprecated in up to date TBB. +#include +#if ! defined(TBB_VERSION_MAJOR) + #include +#endif +#if ! defined(TBB_VERSION_MAJOR) + static_assert(false, "TBB_VERSION_MAJOR not defined"); +#endif +#if TBB_VERSION_MAJOR >= 2021 + #define TBB_HAS_GLOBAL_CONTROL +#endif #ifdef TBB_HAS_GLOBAL_CONTROL #include #else diff --git a/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp index 2d46a5228..246c8b63e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp @@ -109,7 +109,7 @@ wxString BedShape::get_full_name_with_params() default: // rectangle, convex, concave... out += "\n" + _(get_option_label(Parameter::RectSize)) + ": [" + ConfigOptionPoint(to_2d(m_build_volume.bounding_volume().size())).serialize() + "]"; - out += "\n" + _(get_option_label(Parameter::RectOrigin)) + ": [" + ConfigOptionPoint(to_2d(m_build_volume.bounding_volume().min)).serialize() + "]"; + out += "\n" + _(get_option_label(Parameter::RectOrigin)) + ": [" + ConfigOptionPoint(- to_2d(m_build_volume.bounding_volume().min)).serialize() + "]"; break; } return out; @@ -124,7 +124,7 @@ void BedShape::apply_optgroup_values(ConfigOptionsGroupShp optgroup) default: // rectangle, convex, concave... optgroup->set_value("rect_size" , new ConfigOptionPoints{ to_2d(m_build_volume.bounding_volume().size()) }); - optgroup->set_value("rect_origin" , new ConfigOptionPoints{ to_2d(m_build_volume.bounding_volume().min) }); + optgroup->set_value("rect_origin" , new ConfigOptionPoints{ - to_2d(m_build_volume.bounding_volume().min) }); } } diff --git a/src/slic3r/GUI/BitmapComboBox.cpp b/src/slic3r/GUI/BitmapComboBox.cpp index 24bc8dcfd..3396c627b 100644 --- a/src/slic3r/GUI/BitmapComboBox.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/BitmapComboBox.cpp @@ -254,8 +254,8 @@ void BitmapComboBox::DrawBackground_(wxDC& dc, const wxRect& rect, int WXUNUSED( dc.SetTextForeground(flags & ODCB_PAINTING_DISABLED ? wxColour(108,108,108) : wxGetApp().get_label_clr_default()); wxColour selCol = flags & ODCB_PAINTING_DISABLED ? -#ifdef _MSW_DAEK_MODE - wxRGBToColour(NppDarkMode::InvertLightnessSofter(NppDarkMode::GetBackgroundColor())) : +#ifdef _MSW_DARK_MODE + wxRGBToColour(NppDarkMode::GetSofterBackgroundColor()) : #else wxGetApp().get_highlight_default_clr() : #endif diff --git a/src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp b/src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp index fe108b1a6..8defc4554 100644 --- a/src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp @@ -155,7 +155,8 @@ void ConfigManipulation::update_print_fff_config(DynamicPrintConfig* config, con apply(config, &new_conf); } - if (config->opt_bool("support_material")) { + // Check "support_material" and "overhangs" relations only on global settings level + if (is_global_config && config->opt_bool("support_material")) { // Ask only once. if (!m_support_material_overhangs_queried) { m_support_material_overhangs_queried = true; @@ -164,10 +165,10 @@ void ConfigManipulation::update_print_fff_config(DynamicPrintConfig* config, con "- Detect bridging perimeters")); if (is_global_config) msg_text += "\n\n" + _(L("Shall I adjust those settings for supports?")); - MessageDialog dialog(m_msg_dlg_parent, msg_text, _L("Support Generator"), wxICON_WARNING | (is_global_config ? wxYES | wxNO : wxOK)); + MessageDialog dialog(m_msg_dlg_parent, msg_text, _L("Support Generator"), wxICON_WARNING | wxYES | wxNO); DynamicPrintConfig new_conf = *config; auto answer = dialog.ShowModal(); - if (!is_global_config || answer == wxID_YES) { + if (answer == wxID_YES) { // Enable "detect bridging perimeters". new_conf.set_key_value("overhangs", new ConfigOptionBool(true)); } diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp index 574ba6ec5..6b9ba5da9 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp @@ -581,14 +581,14 @@ void GCodeViewer::init() case EMoveType::Retract: case EMoveType::Unretract: case EMoveType::Seam: { - if (wxGetApp().is_gl_version_greater_or_equal_to(3, 3)) { - buffer.render_primitive_type = TBuffer::ERenderPrimitiveType::InstancedModel; - buffer.shader = "gouraud_light_instanced"; - buffer.model.model.init_from(diamond(16)); - buffer.model.color = option_color(type); - buffer.model.instances.format = InstanceVBuffer::EFormat::InstancedModel; - } - else { +// if (wxGetApp().is_gl_version_greater_or_equal_to(3, 3)) { +// buffer.render_primitive_type = TBuffer::ERenderPrimitiveType::InstancedModel; +// buffer.shader = "gouraud_light_instanced"; +// buffer.model.model.init_from(diamond(16)); +// buffer.model.color = option_color(type); +// buffer.model.instances.format = InstanceVBuffer::EFormat::InstancedModel; +// } +// else { buffer.render_primitive_type = TBuffer::ERenderPrimitiveType::BatchedModel; buffer.vertices.format = VBuffer::EFormat::PositionNormal3; buffer.shader = "gouraud_light"; @@ -596,7 +596,7 @@ void GCodeViewer::init() buffer.model.data = diamond(16); buffer.model.color = option_color(type); buffer.model.instances.format = InstanceVBuffer::EFormat::BatchedModel; - } +// } break; } case EMoveType::Wipe: @@ -608,7 +608,7 @@ void GCodeViewer::init() } case EMoveType::Travel: { buffer.render_primitive_type = TBuffer::ERenderPrimitiveType::Line; - buffer.vertices.format = VBuffer::EFormat::PositionNormal1; + buffer.vertices.format = VBuffer::EFormat::PositionNormal3; buffer.shader = "toolpaths_lines"; break; } @@ -1140,15 +1140,19 @@ void GCodeViewer::load_toolpaths(const GCodeProcessorResult& gcode_result) // format data into the buffers to be rendered as lines auto add_vertices_as_line = [](const GCodeProcessorResult::MoveVertex& prev, const GCodeProcessorResult::MoveVertex& curr, VertexBuffer& vertices) { // x component of the normal to the current segment (the normal is parallel to the XY plane) - const float normal_x = (curr.position - prev.position).normalized().y(); + const Vec3f dir = (curr.position - prev.position).normalized(); + Vec3f normal(dir.y(), -dir.x(), 0.0); + normal.normalize(); - auto add_vertex = [&vertices, normal_x](const GCodeProcessorResult::MoveVertex& vertex) { + auto add_vertex = [&vertices, &normal](const GCodeProcessorResult::MoveVertex& vertex) { // add position vertices.push_back(vertex.position.x()); vertices.push_back(vertex.position.y()); vertices.push_back(vertex.position.z()); - // add normal x component - vertices.push_back(normal_x); + // add normal + vertices.push_back(normal.x()); + vertices.push_back(normal.y()); + vertices.push_back(normal.z()); }; // add previous vertex @@ -2654,6 +2658,9 @@ void GCodeViewer::render_toolpaths() for (auto it = it_path; it != it_end && it_path->ibuffer_id == it->ibuffer_id; ++it) { const RenderPath& path = *it; + // Some OpenGL drivers crash on empty glMultiDrawElements, see GH #7415. + assert(! path.sizes.empty()); + assert(! path.offsets.empty()); glsafe(::glUniform4fv(uniform_color, 1, static_cast(path.color.data()))); glsafe(::glMultiDrawElements(GL_POINTS, (const GLsizei*)path.sizes.data(), GL_UNSIGNED_SHORT, (const void* const*)path.offsets.data(), (GLsizei)path.sizes.size())); #if ENABLE_GCODE_VIEWER_STATISTICS @@ -2675,6 +2682,9 @@ void GCodeViewer::render_toolpaths() ](std::vector::iterator it_path, std::vector::iterator it_end, GLShaderProgram& shader, int uniform_color) { for (auto it = it_path; it != it_end && it_path->ibuffer_id == it->ibuffer_id; ++it) { const RenderPath& path = *it; + // Some OpenGL drivers crash on empty glMultiDrawElements, see GH #7415. + assert(! path.sizes.empty()); + assert(! path.offsets.empty()); glsafe(::glUniform4fv(uniform_color, 1, static_cast(path.color.data()))); glsafe(::glMultiDrawElements(GL_LINES, (const GLsizei*)path.sizes.data(), GL_UNSIGNED_SHORT, (const void* const*)path.offsets.data(), (GLsizei)path.sizes.size())); #if ENABLE_GCODE_VIEWER_STATISTICS @@ -2690,6 +2700,9 @@ void GCodeViewer::render_toolpaths() ](std::vector::iterator it_path, std::vector::iterator it_end, GLShaderProgram& shader, int uniform_color) { for (auto it = it_path; it != it_end && it_path->ibuffer_id == it->ibuffer_id; ++it) { const RenderPath& path = *it; + // Some OpenGL drivers crash on empty glMultiDrawElements, see GH #7415. + assert(! path.sizes.empty()); + assert(! path.offsets.empty()); glsafe(::glUniform4fv(uniform_color, 1, static_cast(path.color.data()))); glsafe(::glMultiDrawElements(GL_TRIANGLES, (const GLsizei*)path.sizes.data(), GL_UNSIGNED_SHORT, (const void* const*)path.offsets.data(), (GLsizei)path.sizes.size())); #if ENABLE_GCODE_VIEWER_STATISTICS diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI.cpp index 8fe951292..fb7fa00f1 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI.cpp @@ -352,7 +352,7 @@ void show_substitutions_info(const PresetsConfigSubstitutions& presets_config_su add_config_substitutions(substitution.substitutions, changes); } - InfoDialog msg(nullptr, _L("Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."), substitution_message(changes)); + InfoDialog msg(nullptr, _L("Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."), substitution_message(changes), true); msg.ShowModal(); } @@ -363,7 +363,7 @@ void show_substitutions_info(const ConfigSubstitutions& config_substitutions, co InfoDialog msg(nullptr, format_wxstr(_L("Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."), from_u8(filename)), - substitution_message(changes)); + substitution_message(changes), true); msg.ShowModal(); } diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index 0c40000e5..e4078c9c1 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -948,24 +948,31 @@ bool GUI_App::check_older_app_config(Semver current_version, bool backup) return false; BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << "last app config file used: " << m_older_data_dir_path; // ask about using older data folder - RichMessageDialog msg(nullptr, backup ? - wxString::Format(_L( - "Current configuration folder: %s" - "\n\n%s found another configuration for version %s." - "\nIt is found at %s." - "\n\nDo you wish to copy and use the configuration file for version %s (overwriting any file with the same name)? A backup of your current configuration will be created." - "\nIf you select no, you will continue with the configuration file for version %s (may not be fully compatible).") - , current_version.to_string(), SLIC3R_APP_NAME, last_semver.to_string(), m_older_data_dir_path, last_semver.to_string(), current_version.to_string()) - : wxString::Format(_L( - "%s found another configuration for version %s." - "\nIt is found at %s." - "\nThere is no configuration file in current configuration folder." - "\n\nDo you wish to copy and use the configuration file for version %s?" - "\nIf you select no, you will start with clean installation with configuration wizard.") - , SLIC3R_APP_NAME, last_semver.to_string(), m_older_data_dir_path, last_semver.to_string()) - , _L("PrusaSlicer") - , wxYES_NO - , wxString::Format(_L("Load configuration from version %s?"), last_semver.to_string())); + + InfoDialog msg(nullptr + , format_wxstr(_L("You are opening %1% version %2%."), SLIC3R_APP_NAME, SLIC3R_VERSION) + , backup ? + format_wxstr(_L( + "The active configuration was created by %1% %2%," + "\nwhile a newer configuration was found in %3%" + "\ncreated by %1% %4%." + "\n\nShall the newer configuration be imported?" + "\nIf so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration." + ) + , SLIC3R_APP_NAME, current_version.to_string(), m_older_data_dir_path, last_semver.to_string()) + : format_wxstr(_L( + "An existing configuration was found in %3%" + "\ncreated by %1% %2%." + "\n\nShall this configuration be imported?" + ) + , SLIC3R_APP_NAME, last_semver.to_string(), m_older_data_dir_path) + , true, wxYES_NO); + + if (backup) { + msg.SetButtonLabel(wxID_YES, _L("Import")); + msg.SetButtonLabel(wxID_NO, _L("Don't import")); + } + if (msg.ShowModal() == wxID_YES) { std::string snapshot_id; if (backup) { @@ -1033,6 +1040,9 @@ bool GUI_App::OnInit() bool GUI_App::on_init_inner() { + // Set initialization of image handlers before any UI actions - See GH issue #7469 + wxInitAllImageHandlers(); + #if defined(_WIN32) && ! defined(_WIN64) // Win32 32bit build. if (wxPlatformInfo::Get().GetArchName().substr(0, 2) == "64") { @@ -1096,6 +1106,14 @@ bool GUI_App::on_init_inner() } } + // Set language and color mode before check_older_app_config() call + + // If load_language() fails, the application closes. + load_language(wxString(), true); +#ifdef _MSW_DARK_MODE + NppDarkMode::InitDarkMode(app_config->get("dark_color_mode") == "1", app_config->get("sys_menu_enabled") == "1"); +#endif + if (m_last_config_version) { if (*m_last_config_version < *Semver::parse(SLIC3R_VERSION)) check_older_app_config(*m_last_config_version, true); @@ -1106,14 +1124,6 @@ bool GUI_App::on_init_inner() app_config->set("version", SLIC3R_VERSION); app_config->save(); - // If load_language() fails, the application closes. - load_language(wxString(), true); - - wxInitAllImageHandlers(); - -#ifdef _MSW_DARK_MODE - NppDarkMode::InitDarkMode(app_config->get("dark_color_mode") == "1", app_config->get("sys_menu_enabled") == "1"); -#endif SplashScreen* scrn = nullptr; if (app_config->get("show_splash_screen") == "1") { // make a bitmap with dark grey banner on the left side @@ -1137,8 +1147,6 @@ bool GUI_App::on_init_inner() scrn->SetText(_L("Loading configuration")+ dots); } - - preset_bundle = new PresetBundle(); // just checking for existence of Slic3r::data_dir is not enough : it may be an empty directory @@ -2160,9 +2168,9 @@ void GUI_App::add_config_menu(wxMenuBar *menu) local_menu->Append(config_id_base + ConfigMenuLanguage, _L("&Language")); if (is_editor()) { local_menu->AppendSeparator(); - local_menu->Append(config_id_base + ConfigMenuFlashFirmware, _L("Flash printer &firmware"), _L("Upload a firmware image into an Arduino based printer")); + local_menu->Append(config_id_base + ConfigMenuFlashFirmware, _L("Flash Printer &Firmware"), _L("Upload a firmware image into an Arduino based printer")); // TODO: for when we're able to flash dictionaries - // local_menu->Append(config_id_base + FirmwareMenuDict, _L("Flash language file"), _L("Upload a language dictionary file into a Prusa printer")); + // local_menu->Append(config_id_base + FirmwareMenuDict, _L("Flash Language File"), _L("Upload a language dictionary file into a Prusa printer")); } local_menu->Bind(wxEVT_MENU, [this, config_id_base](wxEvent &event) { diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp index f4d27b0b2..160999db3 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp @@ -349,7 +349,8 @@ void ObjectList::get_selection_indexes(std::vector& obj_idxs, std::vectorGetItemType(sels[0]) & itVolume || (sels.Count()==1 && m_objects_model->GetItemType(m_objects_model->GetParent(sels[0])) & itVolume) ) { @@ -424,7 +425,7 @@ MeshErrorsInfo ObjectList::get_mesh_errors_info(const int obj_idx, const int vol if (!stats.manifold()) { remaining_info = format_wxstr(_L_PLURAL("%1$d open edge", "%1$d open edges", stats.open_edges), stats.open_edges); - tooltip += _L("Remaning errors") + ":\n"; + tooltip += _L("Remaining errors") + ":\n"; tooltip += "\t" + format_wxstr(_L_PLURAL("%1$d open edge", "%1$d open edges", stats.open_edges), stats.open_edges) + "\n"; } @@ -1556,7 +1557,7 @@ void ObjectList::load_modifier(ModelObject& model_object, std::vectorcenter_around_origin(); - Vec3d delta = model_object.origin_translation - object->origin_translation; + const Vec3d delta = model_object.origin_translation - object->origin_translation; for (auto volume : object->volumes) { volume->translate(delta); } @@ -1570,6 +1571,12 @@ void ObjectList::load_modifier(ModelObject& model_object, std::vectorname = boost::filesystem::path(input_file).filename().string(); // set a default extruder value, since user can't add it manually new_volume->config.set_key_value("extruder", new ConfigOptionInt(0)); + // update source data + new_volume->source.input_file = input_file; + new_volume->source.object_idx = obj_idx; + new_volume->source.volume_idx = int(model_object.volumes.size()) - 1; + if (model.objects.size() == 1 && model.objects.front()->volumes.size() == 1) + new_volume->source.mesh_offset = model.objects.front()->volumes.front()->source.mesh_offset; if (from_galery) { // Transform the new modifier to be aligned with the print bed. diff --git a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp index 260e46563..fa59d7646 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp @@ -256,7 +256,7 @@ std::vector> GLGizmoPain const Camera &camera = wxGetApp().plater()->get_camera(); std::vector mesh_hit_points; - mesh_hit_points.reserve(mouse_position.size()); + mesh_hit_points.reserve(mouse_positions.size()); // In mesh_hit_points only the last item could have mesh_id == -1, any other items mustn't. for (const Vec2d &mp : mouse_positions) { diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp index 8a9702c40..1e589e432 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp @@ -1094,7 +1094,7 @@ static wxMenu* generate_help_menu() else append_menu_item(helpMenu, wxID_ANY, wxString::Format(_L("&About %s"), GCODEVIEWER_APP_NAME), _L("Show about dialog"), [](wxCommandEvent&) { Slic3r::GUI::about(); }); - append_menu_item(helpMenu, wxID_ANY, _L("Show Tip of the day"), _L("Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."), + append_menu_item(helpMenu, wxID_ANY, _L("Show Tip of the Day"), _L("Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."), [](wxCommandEvent&) { wxGetApp().plater()->get_notification_manager()->push_hint_notification(false); }); helpMenu->AppendSeparator(); append_menu_item(helpMenu, wxID_ANY, _L("Keyboard Shortcuts") + sep + "&?", _L("Show the list of the keyboard shortcuts"), @@ -1188,9 +1188,9 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() [this](wxCommandEvent&) { save_project(); }, "save", nullptr, [this](){return m_plater != nullptr && can_save(); }, this); #ifdef __APPLE__ - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Save project &as") + dots + "\tCtrl+Shift+S", _L("Save current project file as"), + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Save Project &as") + dots + "\tCtrl+Shift+S", _L("Save current project file as"), #else - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Save project &as") + dots + "\tCtrl+Alt+S", _L("Save current project file as"), + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Save Project &as") + dots + "\tCtrl+Alt+S", _L("Save current project file as"), #endif // __APPLE__ [this](wxCommandEvent&) { save_project_as(); }, "save", nullptr, [this](){return m_plater != nullptr && can_save_as(); }, this); @@ -1202,11 +1202,11 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->add_model(); }, "import_plater", nullptr, [this](){return m_plater != nullptr; }, this); - append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import STL (imperial units)"), _L("Load an model saved with imperial units"), + append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import STL (Imperial Units)"), _L("Load an model saved with imperial units"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->add_model(true); }, "import_plater", nullptr, [this](){return m_plater != nullptr; }, this); - append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import SL1 / SL1S archive") + dots, _L("Load an SL1 / Sl1S archive"), + append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import SL1 / SL1S Archive") + dots, _L("Load an SL1 / Sl1S archive"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->import_sl1_archive(); }, "import_plater", nullptr, [this](){return m_plater != nullptr && !m_plater->is_any_job_running(); }, this); @@ -1214,7 +1214,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import &Config") + dots + "\tCtrl+L", _L("Load exported configuration file"), [this](wxCommandEvent&) { load_config_file(); }, "import_config", nullptr, []() {return true; }, this); - append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import Config from &project") + dots +"\tCtrl+Alt+L", _L("Load configuration from project file"), + append_menu_item(import_menu, wxID_ANY, _L("Import Config from &Project") + dots +"\tCtrl+Alt+L", _L("Load configuration from project file"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->extract_config_from_project(); }, "import_config", nullptr, []() {return true; }, this); import_menu->AppendSeparator(); @@ -1232,22 +1232,22 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->send_gcode(); }, "export_gcode", nullptr, [this](){return can_send_gcode(); }, this); m_changeable_menu_items.push_back(item_send_gcode); - append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export G-code to SD card / Flash drive") + dots + "\tCtrl+U", _L("Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"), + append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export G-code to SD Card / Flash Drive") + dots + "\tCtrl+U", _L("Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_gcode(true); }, "export_to_sd", nullptr, [this]() {return can_export_gcode_sd(); }, this); export_menu->AppendSeparator(); - append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export plate as &STL") + dots, _L("Export current plate as STL"), + append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export Plate as &STL") + dots, _L("Export current plate as STL"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_stl(); }, "export_plater", nullptr, [this](){return can_export_model(); }, this); - append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export plate as STL &including supports") + dots, _L("Export current plate as STL including supports"), + append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export Plate as STL &Including Supports") + dots, _L("Export current plate as STL including supports"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_stl(true); }, "export_plater", nullptr, [this](){return can_export_supports(); }, this); // Deprecating AMF export. Let's wait for user feedback. -// append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export plate as &AMF") + dots, _L("Export current plate as AMF"), +// append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export Plate as &AMF") + dots, _L("Export current plate as AMF"), // [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_amf(); }, "export_plater", nullptr, // [this](){return can_export_model(); }, this); export_menu->AppendSeparator(); - append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export &toolpaths as OBJ") + dots, _L("Export toolpaths as OBJ"), + append_menu_item(export_menu, wxID_ANY, _L("Export &Toolpaths as OBJ") + dots, _L("Export toolpaths as OBJ"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_toolpaths_to_obj(); }, "export_plater", nullptr, [this]() {return can_export_toolpaths(); }, this); export_menu->AppendSeparator(); @@ -1262,7 +1262,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() []() {return true; }, this); append_submenu(fileMenu, export_menu, wxID_ANY, _L("&Export"), ""); - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Ejec&t SD card / Flash drive") + dots + "\tCtrl+T", _L("Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."), + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Ejec&t SD Card / Flash Drive") + dots + "\tCtrl+T", _L("Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->eject_drive(); }, "eject_sd", nullptr, [this]() {return can_eject(); }, this); @@ -1298,7 +1298,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() [this](wxCommandEvent&) { repair_stl(); }, "wrench", nullptr, []() { return true; }, this); fileMenu->AppendSeparator(); - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("&G-code preview") + dots, _L("Open G-code viewer"), + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("&G-code Preview") + dots, _L("Open G-code viewer"), [this](wxCommandEvent&) { start_new_gcodeviewer_open_file(this); }, "", nullptr); fileMenu->AppendSeparator(); append_menu_item(fileMenu, wxID_EXIT, _L("&Quit"), wxString::Format(_L("Quit %s"), SLIC3R_APP_NAME), @@ -1316,17 +1316,17 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() #else wxString hotkey_delete = "Del"; #endif - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Select all") + sep + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + sep_space + "A", + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Select All") + sep + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + sep_space + "A", _L("Selects all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->select_all(); }, "", nullptr, [this](){return can_select(); }, this); - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("D&eselect all") + sep + "Esc", + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("D&eselect All") + sep + "Esc", _L("Deselects all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->deselect_all(); }, "", nullptr, [this](){return can_deselect(); }, this); editMenu->AppendSeparator(); - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Delete selected") + sep + hotkey_delete, + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Delete Selected") + sep + hotkey_delete, _L("Deletes the current selection"),[this](wxCommandEvent&) { m_plater->remove_selected(); }, "remove_menu", nullptr, [this](){return can_delete(); }, this); - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Delete &all") + sep + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + sep_space + hotkey_delete, + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Delete &All") + sep + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + sep_space + hotkey_delete, _L("Deletes all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reset_with_confirm(); }, "delete_all_menu", nullptr, [this](){return can_delete_all(); }, this); @@ -1348,11 +1348,11 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() editMenu->AppendSeparator(); #ifdef __APPLE__ - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from disk") + dots + "\tCtrl+Shift+R", + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from Disk") + dots + "\tCtrl+Shift+R", _L("Reload the plater from disk"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reload_all_from_disk(); }, "", nullptr, [this]() {return !m_plater->model().objects.empty(); }, this); #else - append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from disk") + sep + "F5", + append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from Disk") + sep + "F5", _L("Reload the plater from disk"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reload_all_from_disk(); }, "", nullptr, [this]() {return !m_plater->model().objects.empty(); }, this); #endif // __APPLE__ @@ -1410,11 +1410,11 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() [this](wxCommandEvent&) { m_printhost_queue_dlg->Show(); }, "upload_queue", nullptr, []() {return true; }, this); windowMenu->AppendSeparator(); - append_menu_item(windowMenu, wxID_ANY, _L("Open new instance") + "\tCtrl+Shift+I", _L("Open a new PrusaSlicer instance"), + append_menu_item(windowMenu, wxID_ANY, _L("Open New Instance") + "\tCtrl+Shift+I", _L("Open a new PrusaSlicer instance"), [](wxCommandEvent&) { start_new_slicer(); }, "", nullptr, [this]() {return m_plater != nullptr && wxGetApp().app_config->get("single_instance") != "1"; }, this); windowMenu->AppendSeparator(); - append_menu_item(windowMenu, wxID_ANY, _L("Compare presets")/* + "\tCtrl+F"*/, _L("Compare presets"), + append_menu_item(windowMenu, wxID_ANY, _L("Compare Presets")/* + "\tCtrl+F"*/, _L("Compare presets"), [this](wxCommandEvent&) { diff_dialog.show();}, "compare", nullptr, []() {return true; }, this); } @@ -1424,15 +1424,15 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() viewMenu = new wxMenu(); add_common_view_menu_items(viewMenu, this, std::bind(&MainFrame::can_change_view, this)); viewMenu->AppendSeparator(); - append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &labels") + sep + "E", _L("Show object/instance labels in 3D scene"), + append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &Labels") + sep + "E", _L("Show object/instance labels in 3D scene"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->show_view3D_labels(!m_plater->are_view3D_labels_shown()); }, this, [this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->are_view3D_labels_shown(); }, this); - append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("&Collapse sidebar") + sep + "Shift+" + sep_space + "Tab", _L("Collapse sidebar"), + append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("&Collapse Sidebar") + sep + "Shift+" + sep_space + "Tab", _L("Collapse sidebar"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->collapse_sidebar(!m_plater->is_sidebar_collapsed()); }, this, []() { return true; }, [this]() { return m_plater->is_sidebar_collapsed(); }, this); #ifndef __APPLE__ // OSX adds its own menu item to toggle fullscreen. - append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("&Full screen") + "\t" + "F11", _L("Full screen"), + append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("&Fullscreen") + "\t" + "F11", _L("Fullscreen"), [this](wxCommandEvent&) { this->ShowFullScreen(!this->IsFullScreen(), // wxFULLSCREEN_ALL: wxFULLSCREEN_NOMENUBAR | wxFULLSCREEN_NOTOOLBAR | wxFULLSCREEN_NOSTATUSBAR | wxFULLSCREEN_NOBORDER | wxFULLSCREEN_NOCAPTION wxFULLSCREEN_NOSTATUSBAR | wxFULLSCREEN_NOBORDER | wxFULLSCREEN_NOCAPTION); }, @@ -1519,16 +1519,16 @@ void MainFrame::init_menubar_as_gcodeviewer() [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater != nullptr) m_plater->load_gcode(); }, "open", nullptr, [this]() {return m_plater != nullptr; }, this); #ifdef __APPLE__ - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from disk") + dots + "\tCtrl+Shift+R", + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from Disk") + dots + "\tCtrl+Shift+R", _L("Reload the plater from disk"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reload_gcode_from_disk(); }, "", nullptr, [this]() { return !m_plater->get_last_loaded_gcode().empty(); }, this); #else - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from disk") + sep + "F5", + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Re&load from Disk") + sep + "F5", _L("Reload the plater from disk"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reload_gcode_from_disk(); }, "", nullptr, [this]() { return !m_plater->get_last_loaded_gcode().empty(); }, this); #endif // __APPLE__ fileMenu->AppendSeparator(); - append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Export &toolpaths as OBJ") + dots, _L("Export toolpaths as OBJ"), + append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Export &Toolpaths as OBJ") + dots, _L("Export toolpaths as OBJ"), [this](wxCommandEvent&) { if (m_plater != nullptr) m_plater->export_toolpaths_to_obj(); }, "export_plater", nullptr, [this]() {return can_export_toolpaths(); }, this); append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _L("Open &PrusaSlicer") + dots, _L("Open PrusaSlicer"), diff --git a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp index 9343bb741..4e2462d4b 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp @@ -63,6 +63,15 @@ MsgDialog::MsgDialog(wxWindow *parent, const wxString &title, const wxString &he SetSizerAndFit(main_sizer); } +void MsgDialog::SetButtonLabel(wxWindowID btn_id, const wxString& label, bool set_focus/* = false*/) +{ + if (wxButton* btn = get_button(btn_id)) { + btn->SetLabel(label); + if (set_focus) + btn->SetFocus(); + } +} + wxButton* MsgDialog::add_button(wxWindowID btn_id, bool set_focus /*= false*/, const wxString& label/* = wxString()*/) { wxButton* btn = new wxButton(this, btn_id, label); @@ -98,7 +107,7 @@ void MsgDialog::finalize() // Text shown as HTML, so that mouse selection and Ctrl-V to copy will work. -static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxString msg, bool monospaced_font = false) +static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxString msg, bool monospaced_font = false, bool is_marked_msg = false) { wxHtmlWindow* html = new wxHtmlWindow(parent, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHW_SCROLLBAR_AUTO); @@ -136,8 +145,7 @@ static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxStrin int em = wxGetApp().em_unit(); // if message containes the table - bool is_marked = msg.Contains(""); - if (is_marked) { + if (msg.Contains("")) { int lines = msg.Freq('\n') + 1; int pos = 0; while (pos < (int)msg.Len() && pos != wxNOT_FOUND) { @@ -155,7 +163,7 @@ static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxStrin } html->SetMinSize(page_size); - std::string msg_escaped = xml_escape(msg.ToUTF8().data(), is_marked); + std::string msg_escaped = xml_escape(msg.ToUTF8().data(), is_marked_msg); boost::replace_all(msg_escaped, "\r\n", "
"); boost::replace_all(msg_escaped, "\n", "
"); if (monospaced_font) @@ -215,10 +223,8 @@ MessageDialog::MessageDialog(wxWindow* parent, RichMessageDialog::RichMessageDialog(wxWindow* parent, const wxString& message, const wxString& caption/* = wxEmptyString*/, - long style/* = wxOK*/, - const wxString& headline/* = wxEmptyString*/ - ) - : MsgDialog(parent, caption.IsEmpty() ? wxString::Format(_L("%s info"), SLIC3R_APP_NAME) : caption, headline, style) + long style/* = wxOK*/) + : MsgDialog(parent, caption.IsEmpty() ? wxString::Format(_L("%s info"), SLIC3R_APP_NAME) : caption, wxEmptyString, style) { add_msg_content(this, content_sizer, message); @@ -245,11 +251,11 @@ int RichMessageDialog::ShowModal() // InfoDialog -InfoDialog::InfoDialog(wxWindow* parent, const wxString &title, const wxString& msg) - : MsgDialog(parent, wxString::Format(_L("%s information"), SLIC3R_APP_NAME), title, wxOK | wxICON_INFORMATION) +InfoDialog::InfoDialog(wxWindow* parent, const wxString &title, const wxString& msg, bool is_marked_msg/* = false*/, long style/* = wxOK | wxICON_INFORMATION*/) + : MsgDialog(parent, wxString::Format(_L("%s information"), SLIC3R_APP_NAME), title, style) , msg(msg) { - add_msg_content(this, content_sizer, msg); + add_msg_content(this, content_sizer, msg, false, is_marked_msg); finalize(); } diff --git a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.hpp b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.hpp index 50651312e..17d935495 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.hpp @@ -30,7 +30,7 @@ struct MsgDialog : wxDialog MsgDialog &operator=(const MsgDialog &) = delete; virtual ~MsgDialog() = default; - // TODO: refactor with CreateStdDialogButtonSizer usage + void SetButtonLabel(wxWindowID btn_id, const wxString& label, bool set_focus = false); protected: enum { @@ -111,6 +111,7 @@ public: class MessageDialog : public MsgDialog { public: + // NOTE! Don't change a signature of contsrucor. It have to be tha same as for wxMessageDialog MessageDialog( wxWindow *parent, const wxString& message, const wxString& caption = wxEmptyString, @@ -130,12 +131,11 @@ class RichMessageDialog : public MsgDialog bool m_checkBoxValue{ false }; public: + // NOTE! Don't change a signature of contsrucor. It have to be tha same as for wxRichMessageDialog RichMessageDialog( wxWindow *parent, const wxString& message, const wxString& caption = wxEmptyString, - long style = wxOK, - const wxString& headline = wxEmptyString - ); + long style = wxOK); RichMessageDialog(RichMessageDialog&&) = delete; RichMessageDialog(const RichMessageDialog&) = delete; RichMessageDialog &operator=(RichMessageDialog&&) = delete; @@ -306,7 +306,7 @@ public: class InfoDialog : public MsgDialog { public: - InfoDialog(wxWindow *parent, const wxString &title, const wxString &msg); + InfoDialog(wxWindow *parent, const wxString &title, const wxString &msg, bool is_marked = false, long style = wxOK| wxICON_INFORMATION); InfoDialog(InfoDialog&&) = delete; InfoDialog(const InfoDialog&) = delete; InfoDialog&operator=(InfoDialog&&) = delete; diff --git a/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp b/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp index 6647740dd..67c3fbdbd 100644 --- a/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp @@ -181,6 +181,8 @@ public: // we have to set same max contrtol width to all of them void set_max_win_width(int max_win_width); + bool is_activated() { return sizer != nullptr; } + protected: std::map m_options; wxWindow* m_parent {nullptr}; diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index 0485b0075..b3ec46425 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -223,6 +223,9 @@ ObjectInfo::ObjectInfo(wxWindow *parent) : Add(sizer_manifold, 0, wxEXPAND | wxTOP, 4); sla_hidden_items = { label_volume, info_volume, /*label_materials, info_materials*/ }; + + // Fixes layout issues on plater, short BitmapComboBoxes with some Windows scaling, see GH issue #7414. + this->Show(false); } void ObjectInfo::show_sizer(bool show) @@ -3648,12 +3651,12 @@ void Plater::priv::reload_from_disk() if (has_source || has_name) { int new_volume_idx = -1; int new_object_idx = -1; - if (has_source) { - // take idxs from source - new_volume_idx = old_volume->source.volume_idx; - new_object_idx = old_volume->source.object_idx; - } - else { +// if (has_source) { +// // take idxs from source +// new_volume_idx = old_volume->source.volume_idx; +// new_object_idx = old_volume->source.object_idx; +// } +// else { // take idxs from the 1st matching volume for (size_t o = 0; o < new_model.objects.size(); ++o) { ModelObject* obj = new_model.objects[o]; @@ -3669,39 +3672,40 @@ void Plater::priv::reload_from_disk() if (found) break; } - } +// } - if (new_object_idx < 0 && (int)new_model.objects.size() <= new_object_idx) { + if (new_object_idx < 0 || int(new_model.objects.size()) <= new_object_idx) { fail_list.push_back(from_u8(has_source ? old_volume->source.input_file : old_volume->name)); continue; } ModelObject* new_model_object = new_model.objects[new_object_idx]; - if (new_volume_idx < 0 && (int)new_model.objects.size() <= new_volume_idx) { + if (new_volume_idx < 0 || int(new_model_object->volumes.size()) <= new_volume_idx) { fail_list.push_back(from_u8(has_source ? old_volume->source.input_file : old_volume->name)); continue; } - if (new_volume_idx < (int)new_model_object->volumes.size()) { - old_model_object->add_volume(*new_model_object->volumes[new_volume_idx]); - ModelVolume* new_volume = old_model_object->volumes.back(); - new_volume->set_new_unique_id(); - new_volume->config.apply(old_volume->config); - new_volume->set_type(old_volume->type()); - new_volume->set_material_id(old_volume->material_id()); - new_volume->set_transformation(old_volume->get_transformation()); - new_volume->translate(new_volume->get_transformation().get_matrix(true) * (new_volume->source.mesh_offset - old_volume->source.mesh_offset)); - assert(! old_volume->source.is_converted_from_inches || ! old_volume->source.is_converted_from_meters); - if (old_volume->source.is_converted_from_inches) - new_volume->convert_from_imperial_units(); - else if (old_volume->source.is_converted_from_meters) - new_volume->convert_from_meters(); - std::swap(old_model_object->volumes[sel_v.volume_idx], old_model_object->volumes.back()); - old_model_object->delete_volume(old_model_object->volumes.size() - 1); - if (!sinking) - old_model_object->ensure_on_bed(); - old_model_object->sort_volumes(wxGetApp().app_config->get("order_volumes") == "1"); - sla::reproject_points_and_holes(old_model_object); - } + old_model_object->add_volume(*new_model_object->volumes[new_volume_idx]); + ModelVolume* new_volume = old_model_object->volumes.back(); + new_volume->set_new_unique_id(); + new_volume->config.apply(old_volume->config); + new_volume->set_type(old_volume->type()); + new_volume->set_material_id(old_volume->material_id()); + new_volume->set_transformation(old_volume->get_transformation()); + new_volume->translate(new_volume->get_transformation().get_matrix(true) * (new_volume->source.mesh_offset - old_volume->source.mesh_offset)); + new_volume->source.object_idx = old_volume->source.object_idx; + new_volume->source.volume_idx = old_volume->source.volume_idx; + assert(! old_volume->source.is_converted_from_inches || ! old_volume->source.is_converted_from_meters); + if (old_volume->source.is_converted_from_inches) + new_volume->convert_from_imperial_units(); + else if (old_volume->source.is_converted_from_meters) + new_volume->convert_from_meters(); + std::swap(old_model_object->volumes[sel_v.volume_idx], old_model_object->volumes.back()); + old_model_object->delete_volume(old_model_object->volumes.size() - 1); + if (!sinking) + old_model_object->ensure_on_bed(); + old_model_object->sort_volumes(wxGetApp().app_config->get("order_volumes") == "1"); + + sla::reproject_points_and_holes(old_model_object); } } } diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index 5bc7c981e..ff89d90ad 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -345,7 +345,7 @@ void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab) def.label = L("Sequential slider applied only to top layer"); def.type = coBool; - def.tooltip = L("If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer." + def.tooltip = L("If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. " "If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."); def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("seq_top_layer_only") == "1" }); option = Option(def, "seq_top_layer_only"); @@ -485,7 +485,7 @@ void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab) { def.label = L("Use system menu for application"); def.type = coBool; - def.tooltip = L("If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" + def.tooltip = L("If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."); def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("sys_menu_enabled") == "1" }); option = Option(def, "sys_menu_enabled"); diff --git a/src/slic3r/GUI/Selection.cpp b/src/slic3r/GUI/Selection.cpp index 12c26537c..406617d5a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Selection.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Selection.cpp @@ -954,7 +954,7 @@ void Selection::scale(const Vec3d& scale, TransformationType transformation_type #if ENABLE_ENHANCED_PRINT_VOLUME_FIT void Selection::scale_to_fit_print_volume(const BuildVolume& volume) { - auto fit = [this](double s, const Vec3d& offset) { + auto fit = [this](double s, Vec3d offset) { if (s <= 0.0 || s == 1.0) return; @@ -972,6 +972,7 @@ void Selection::scale_to_fit_print_volume(const BuildVolume& volume) // center selection on print bed start_dragging(); + offset.z() = -get_bounding_box().min.z(); translate(offset); wxGetApp().plater()->canvas3D()->do_move(""); // avoid storing another snapshot diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index 335dd6619..417ab60fa 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -289,7 +289,9 @@ void Tab::create_preset_tab() // There is used just additional sizer for m_mode_sizer with right alignment if (m_mode_sizer) { auto mode_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); - mode_sizer->Add(m_mode_sizer, 1, wxALIGN_RIGHT); + // Don't set the 2nd parameter to 1, making the sizer rubbery scalable in Y axis may lead + // to wrong vertical size assigned to wxBitmapComboBoxes, see GH issue #7176. + mode_sizer->Add(m_mode_sizer, 0, wxALIGN_RIGHT); m_hsizer->Add(mode_sizer, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxRIGHT, wxOSX ? 15 : 10); } @@ -1767,11 +1769,14 @@ void TabPrint::update() // Note: This workaround works till "support_material" and "overhangs" is exclusive sets of mutually no-exclusive parameters. // But it should be corrected when we will have more such sets. // Disable check of the compatibility of the "support_material" and "overhangs" options for saved user profile - if (!m_config_manipulation.is_initialized_support_material_overhangs_queried()) { + // or for profile which was loaded from 3mf +// if (!m_config_manipulation.is_initialized_support_material_overhangs_queried()) + if (bool support_material_overhangs_queried = m_config->opt_bool("support_material") && !m_config->opt_bool("overhangs")) + { const Preset& selected_preset = m_preset_bundle->prints.get_selected_preset(); bool is_user_and_saved_preset = !selected_preset.is_system && !selected_preset.is_dirty; - bool support_material_overhangs_queried = m_config->opt_bool("support_material") && !m_config->opt_bool("overhangs"); - m_config_manipulation.initialize_support_material_overhangs_queried(is_user_and_saved_preset && support_material_overhangs_queried); + bool is_saved_in_3mf_preset = selected_preset.is_dirty && !wxGetApp().plater()->is_presets_dirty(); + m_config_manipulation.initialize_support_material_overhangs_queried((is_user_and_saved_preset || is_saved_in_3mf_preset) && support_material_overhangs_queried); } m_config_manipulation.update_print_fff_config(m_config, true); @@ -3931,6 +3936,8 @@ bool Tab::validate_custom_gcodes() bool valid = true; for (auto opt_group : m_active_page->m_optgroups) { assert(opt_group->opt_map().size() == 1); + if (!opt_group->is_activated()) + break; std::string key = opt_group->opt_map().begin()->first; valid &= validate_custom_gcode(opt_group->title, boost::any_cast(opt_group->get_value(key))); if (!valid) diff --git a/src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp index 037887ee6..38440b16a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp @@ -891,18 +891,14 @@ void UnsavedChangesDialog::build(Preset::Type type, PresetCollection* dependent_ { if (!evt.IsChecked()) return; - wxString preferences_item = m_app_config_key == "default_action_on_new_project" ? _L("Ask for unsaved changes when creating new project") : + wxString preferences_item = m_app_config_key == "default_action_on_new_project" ? _L("Ask for unsaved changes when creating new project") : m_app_config_key == "default_action_on_select_preset" ? _L("Ask for unsaved changes when selecting new preset") : - _L("Ask for unsaved changes when ??closing application??") ; + _L("Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project") ; wxString action = m_app_config_key == "default_action_on_new_project" ? _L("You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project") : m_app_config_key == "default_action_on_select_preset" ? _L("You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset") : _L("You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" - "- close the application,\n" - "- load project,\n" - "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" - "- take/load snapshot,\n" - "- load config file/bundle,\n" - "- export config_bundle") ; + "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" + "- Loading a new project while some presets are modified") ; wxString msg = _L("PrusaSlicer will remember your action.") + "\n\n" + action + "\n\n" + format_wxstr(_L("Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."), preferences_item); @@ -1494,7 +1490,7 @@ DiffPresetDialog::DiffPresetDialog(MainFrame* mainframe) }); } - m_show_all_presets = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, _L("Show all preset (including incompatible)")); + m_show_all_presets = new wxCheckBox(this, wxID_ANY, _L("Show all presets (including incompatible)")); m_show_all_presets->Bind(wxEVT_CHECKBOX, [this](wxCommandEvent&) { bool show_all = m_show_all_presets->GetValue(); for (auto preset_combos : m_preset_combos) { @@ -1555,7 +1551,7 @@ void DiffPresetDialog::update_bundles_from_app() void DiffPresetDialog::show(Preset::Type type /* = Preset::TYPE_INVALID*/) { - this->SetTitle(type == Preset::TYPE_INVALID ? _L("Compare Presets") : format_wxstr(_L("Compare %1% Presets"), wxGetApp().get_tab(type)->name())); + this->SetTitle(_L("Compare Presets")); m_view_type = type; update_bundles_from_app(); diff --git a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp index c76940fd0..367c290d9 100644 --- a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp @@ -49,7 +49,7 @@ MsgUpdateSlic3r::MsgUpdateSlic3r(const Semver &ver_current, const Semver &ver_on if (dev_version) { const std::string url = (boost::format(URL_DEV) % ver_online.to_string()).str(); const wxString url_wx = from_u8(url); - auto *link = new wxHyperlinkCtrl(this, wxID_ANY, _(L("Changelog && Download")), url_wx); + auto *link = new wxHyperlinkCtrl(this, wxID_ANY, _(L("Changelog & Download")), url_wx); content_sizer->Add(link); } else { const auto lang_code = wxGetApp().current_language_code_safe().ToStdString(); diff --git a/version.inc b/version.inc index b34a2c6ca..497f18692 100644 --- a/version.inc +++ b/version.inc @@ -3,7 +3,7 @@ set(SLIC3R_APP_NAME "PrusaSlicer") set(SLIC3R_APP_KEY "PrusaSlicer") -set(SLIC3R_VERSION "2.4.0-beta3") +set(SLIC3R_VERSION "2.4.0-beta4") set(SLIC3R_BUILD_ID "PrusaSlicer-${SLIC3R_VERSION}+UNKNOWN") set(SLIC3R_RC_VERSION "2,4,0,0") set(SLIC3R_RC_VERSION_DOTS "2.4.0.0")